Hvað þýðir exceptionnel í Franska?

Hver er merking orðsins exceptionnel í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota exceptionnel í Franska.

Orðið exceptionnel í Franska þýðir vitlaus, skrýtinn, sérstaklegur, undarlegur, áberandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins exceptionnel

vitlaus

(strange)

skrýtinn

(strange)

sérstaklegur

(exceptional)

undarlegur

(strange)

áberandi

(outstanding)

Sjá fleiri dæmi

Le jeune homme connaît les règles, mais le vieillard connait les exceptions.
Ungi maðurinn veit reglurnar, en sá gamli undantekiningarnar.
Un contrat-type à l'exception de quoi?
Ađ hvađa leyti eru ūessi eyđublöđ ekki stöđluđ?
Un conseiller culturel de la région déclara que l’Andalousie pouvait être fière d’“être le site d’une découverte aussi exceptionnelle”.
Menningarmálaráðherra Andalúsíu lýsti yfir að það væri stór stund fyrir Andalúsíu að „vera vettvangur svona markverðrar uppgötvunar.“
Pourquoi la Pâque de l’an 33 de notre ère eut- elle un caractère exceptionnel ?
Af hverju voru páskarnir árið 33 sérstakir?
Les pertes de bagages lors de voyages en avion n’ont rien d’exceptionnel.
Það er alls ekki óalgengt að farangur týnist þegar ferðast er með flugvél.
Êtes- vous ancien ? Alors Jéhovah vous offre une possibilité exceptionnelle de vous montrer un don, ou une bénédiction, pour vos frères.
(Hebreabréfið 13:17) Ef þú ert öldungur hefur Jehóva gefið þér stórkostlegt tækifæri til að sýna að þú sért gjöf eða blessun handa bræðrum þínum.
Même les personnes qui ont des parents exceptionnels peuvent vivre fidèlement selon la lumière qu’ils ont reçue mais ne jamais entendre parler de Jésus-Christ et de son expiation, ou être invités à se faire baptiser en son nom.
Jafnvel þeir sem eiga góða foreldra, geta lifað trúfastlega eftir því ljósi sem þeir hafa hlotið, án þess að hafa heyrt um Jesú Krist og friðþægingu hans eða verið boðið að skírast í hans nafni.
La marche possède d’autres atouts. En voici quelques-uns: pas de dépense supplémentaire pour l’acquisition d’un matériel (à l’exception d’une bonne paire de chaussures), pas d’entraînement préalable, et risque de blessures presque inexistant.
Af öðrum kostum, sem það hefur að ganga, má nefna: Engin aukaútgjöld vegna sérstaks búnaðar (nema fyrir góða skó), undirbúningsþjálfun er óþörf og nálega engin meiðsli eru samfara því að ganga.
Imaginez maintenant une émission avec une intrigue passionnante, des personnages exceptionnels et des effets spéciaux éblouissants et dont vous êtes le héros.
Hugsaðu þér þá leikjaforrit sem býður bæði upp á spennandi söguþráð, einstakar persónur og kynjaverur, frábærar tæknibrellur og lætur þig vera aðalsöguhetjuna í þokkabót.
Sans exception?
Eru engar undantekningar?
Josephine a pris un congé exceptionnel..
Josephine hefur greinilega tekið sér frí.
Quelle a été la plus longue relation de votre vie... à l'exception des parents et des amies?
Hvert er lengsta, persķnulega sambandiđ í lífi ūínu... viđ ađra en foreldra og vinkonur?
Quel exemple montre qu’en se servant d’écrivains humains Jéhovah a donné à la Bible une chaleur et un attrait exceptionnels ?
Hvaða dæmi sýnir að það gerði Biblíuna einstaklega hlýlega og aðlaðandi að Guð skyldi nota menn til að skrifa hana?
Si un habitant du territoire demande à recevoir régulièrement les périodiques, veillez à ce qu’il les reçoive tous sans exception.
Ef einhver á svæðinu þínu biður um að fá blöðin á reglulegum grundvelli skaltu fara til hans við fyrsta tækifæri með hvert einasta eintak.
Heures d' exception
Undantekningartímar
En cas d’événements un peu exceptionnels, nous marquions le coup.
Við veittum börnunum viðurkenningu þegar þau náðu ákveðnum áfanga í lífinu.
Leurs remarques pondérées m’ont rappelé que ce qui m’arrivait n’avait rien d’exceptionnel.
Öfgalausar leiðbeiningar þeirra minntu mig á að það sem ég var að ganga í gegnum var ekkert óvenjulegt.
Un journal suisse (Reformierte Presse) a rapporté : “ En 1995, African Rights [...] a établi la participation [au conflit] de toutes les Églises à l’exception des Témoins de Jéhovah.
Svissneska dagblaðið Reformierte Presse sagði: „Árið 1995 gátu mannréttindasamtökin African Rights . . . sannað að öll trúfélög nema Vottar Jehóva“ hefðu tekið þátt í átökunum.
18 Après la fondation de la congrégation du Ier siècle, la persécution des chrétiens a été si cruelle que tous, à l’exception des apôtres, sont partis de Jérusalem et se sont dispersés.
18 Svo grimmilega voru kristnir menn ofsóttir á fyrstu öld eftir að söfnuðurinn var stofnaður, að allir nema postularnir forðuðu sér frá Jerúsalem.
Cette initiative et d’autres activités d’utilité publique accomplies par les artisans missionnaires ont amadoué la reine. Ce répit leur a permis d’achever l’impression de la Bible, à l’exception de quelques livres des Écritures hébraïques.
Þetta ásamt fleiri verkefnum, sem handverksmenn á vegum trúboðsstöðvarinnar gerðu í almannaþágu, friðaði drottninguna nógu lengi til þess að þeim tókst að prenta allt nema nokkrar bækur Hebresku ritninganna.
9-11. a) Quelles circonstances ont conduit à la célébration d’une fête exceptionnelle aux jours du roi Hizqiya ?
9-11. (a) Hver var aðdragandi tímamótahátíðar á dögum Hiskía konungs?
Et j'ai 84 requêtes en référé et demandes d'exception... déposées par les représentants de PGE... qui remettent en cause la validité de cette plainte.
Og hér eru 84 beiđnir um frávísun og mķtmæli frá málaflutningsmönnum Kyrrahafsorkuveitunnar.
Toutes les rubriques s’appliquent aux exposés, à l’exception des numéros 7, 18 et 30.
Fyrir ræður gilda allir þjálfunarliðir nema 7, 18 og 30.
Tu dérives dans cette vie sans voir combien elle est exceptionnelle.
Ūú líđur í gegnum lífiđ án ūess ađ vita hve sérstakt ūetta er.
1 Or, tandis qu’Ammon instruisait ainsi continuellement le peuple de Lamoni, nous allons retourner au récit d’Aaron et de ses frères ; car lorsqu’il eut quitté le pays de Middoni, il fut aconduit par l’Esprit au pays de Néphi, à la maison du roi qui régnait sur tout le pays bà l’exception du pays d’Ismaël ; et c’était le père de Lamoni.
1 En á meðan Ammon kennir þannig þegnum Lamonís látlaust, skulum við nú hverfa aftur að frásögnum af Aroni og bræðrum hans. Eftir að hann yfirgaf Middoníland, aleiddi andinn hann til Nefílands, allt til húss konungsins, sem réð yfir landinu öllu butan Ísmaelslands, og hann var faðir Lamonís.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu exceptionnel í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.