Hvað þýðir exemplaire í Franska?

Hver er merking orðsins exemplaire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota exemplaire í Franska.

Orðið exemplaire í Franska þýðir afrit, tilvik, eftirmynd, dæmi, fyrirmynd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins exemplaire

afrit

(copy)

tilvik

(instance)

eftirmynd

(copy)

dæmi

(example)

fyrirmynd

(specimen)

Sjá fleiri dæmi

Quoique sorti il y a à peine deux ans, le livre Qu’enseigne la Bible ? a déjà été imprimé à plus de 50 millions d’exemplaires et en plus de 150 langues.
Þótt það séu aðeins 2 ár síðan bókin kom út er búið að prenta yfir 50 milljónir eintaka af henni á meira en 150 tungumálum.
Je me suis tourné vers le président de mission qui m’accompagnait et lui ai demandé s’il avait un exemplaire du Livre de Mormon sur lui.
Ég snéri mér að trúboðsforsetanum sem var þarna með mér og spurði hvort hann hefði eintak af Mormónsbók með sér.
Elles sont vertueuses et exemplaires, intelligentes et travailleuses.
Þær eru dyggðugar og gott fordæmi, vel gefnar og duglegar.
Là où c’est possible, il est également bon que les enfants aient leur bible à eux, leur recueil de cantiques et un exemplaire de la publication qui est étudiée.
Ef það er mögulegt væri gott fyrir börnin að hafa meðferðis eigin biblíu, söngbók og þau rit sem verið er að fara yfir.
Habaqouq avait un état d’esprit exemplaire sous ce rapport, car il a dit : “ Même si le figuier ne fleurit pas et qu’il n’y ait pas de production dans les vignes ; oui, même si le travail de l’olivier avorte et que les terrasses ne produisent pas de nourriture ; même si le petit bétail est vraiment coupé de l’enclos et qu’il n’y ait pas de gros bétail dans les parcs — pour moi, toutefois, je veux exulter en Jéhovah lui- même ; je veux être joyeux dans le Dieu de mon salut.
Afstaða Habakkuks var mjög til fyrirmyndar því að hann segir: „Þótt fíkjutréð blómgist ekki og víntrén beri engan ávöxt, þótt gróði olíutrésins bregðist og akurlöndin gefi enga fæðu, þótt sauðfé hverfi úr réttinni og engin naut verði eftir í nautahúsunum, þá skal ég þó gleðjast í [Jehóva], fagna yfir Guði hjálpræðis míns.“
Les parents qui élèvent leurs enfants de façon exemplaire disent qu’ils ne les autorisent jamais à apporter des jouets ou des livres de coloriage aux réunions.
Foreldrar, sem hafa alið börn sín upp svo til fyrirmyndar er, segjast aldrei hafa leyft þeim að taka með sér leikföng eða litabækur á samkomurnar.
Récemment une de mes amies a donné à chacun de ses enfants adultes un exemplaire de cette déclaration accompagné d’images de l’Évangile pour illustrer chaque phrase.
Ekki fyrir löngu síðan gaf góð vinkona öllum fullorðnu börnum sínum eintak af þessu skjali með myndum úr fagnaðarerindinu til að myndskýra hverja setningu.
Qui s’est montré vraiment exemplaire pour ce qui est de donner avec compassion, et comment pouvons- nous suivre de tels exemples ?
Hverjir eru bestu fyrirmyndirnar um örlæti og hvernig getum við líkt eftir þeim?
Je t'ai gardé un exemplaire.
Ég geymdi eintak handa ūér.
3 Par une conduite exemplaire : Votre attitude serviable en dit long sur vous et permet parfois de donner le témoignage.
3 Með góðri hegðun: Vingjarnleg hegðun þín segir mikið um þig og getur opnað leið til að vitna.
10 Pour être un chrétien exemplaire, il ne suffit pas de tenir des propos constructifs.
10 Til að kristinn maður sé góð fyrirmynd er ekki nóg að hann sé uppbyggilegur í tali.
Par la suite, j’ai distribué un exemplaire du dossier aux élèves et aux professeurs. ”
Ég gaf síðan nemendum og kennurum afrit af greinunum.“
Cinq mille exemplaires ont été imprimés et ils étaient prêts à la vente au printemps de 1830.
Fimm þúsund eintök voru prentuð og bækurnar voru tilbúnar fyrir sölu vorið 1830.
□ De quelle façon exemplaire Jésus Christ a- t- il répondu à l’amour de Dieu?
□ Hvaða fordæmi gaf Jesús í því að bregðast rétt við kærleika Guðs?
Quand une personne que tu rencontres pour la première fois, quelqu’un à qui tu rends visite régulièrement ou un étudiant de la Bible pose une question ou soulève une objection abordée dans un des articles de cette rubrique, donne- lui un exemplaire et propose- lui de discuter de l’article ensemble.
Þegar húsráðandi, áhugasamur einstaklingur eða biblíunemandi spyr spurningar eða kemur með mótbáru, sem hefur verið tekin fyrir í einni af þessum greinum, skaltu gefa honum eintak af greininni og bjóðast til að ræða um hana.
Si j’en reçois un autre exemplaire, je le conserverai chez moi et en prendrai grand soin.
Ef ég fæ annað eintak ætla ég að geyma það heima og gæta þess vel.
Chaque congrégation coordinatrice recevra trois exemplaires de la formule Stock des publications (S-18).
Umsjónarsöfnuðurinn fær send þrjú eintök af ritatalningareyðublaðinu.
La vie exemplaire du Seigneur constitue son ministère dans la condition mortelle.
Jarðnesk þjónusta Drottins er staðfesting á fyrirmynd hans.
Si c’est ce qu’elle désire, laissons- lui- en un exemplaire.
Ef hann játar því skaltu láta hann fá eintak og útskýra að biblíufræðslustarf okkar um allan heim sé borið uppi af frjálsum framlögum.
est également un défenseur de longue date de la Parole de Dieu et 15 730 000 exemplaires paraissent à présent en 80 langues. — Voir Colossiens 1:23.
hefur líka um langa hríð verið málsvari orðs Guðs og upplag þess er núna 15.730.000 eintök á 80 tungumálum. — Samanber Kólossubréfið 1:23.
“ Traduction du monde nouveau ” : un tirage de plus de 100 millions d’exemplaires en 37 langues.
Prentaðar hafa verið rösklega 100 milljónir eintaka af „Nýheimsþýðingunni“ á 37 tungumálum.
Les congrégations qui auront parcouru tout leur territoire et laissé un exemplaire des Nouvelles du Royaume no 36 dans chaque foyer ou habitation pourront proposer le livre Connaissance.
Söfnuðir, sem ljúka við að fara yfir starfssvæðið með því að ná til húsráðenda á hverju heimili eða dvalarstað með Guðsríkisfréttir nr. 36, geta að því búnu boðið Kröfubæklinginn eða Þekkingarbókina.
• Quels personnages du passé ont montré un respect exemplaire envers l’autorité ?
• Hvaða góð fordæmi höfum við um menn og konur sem virtu yfirráð?
Pour mieux profiter de ce que nous lisions, ma femme et moi avons acheté un exemplaire du numéro de la conférence pour chaque membre de la famille et nous avons planifié le nombre de discours que nous devrions étudier chaque semaine afin de pouvoir tous les lire avant la conférence générale suivante.
Í þeirri viðleitni að fá meira út úr lestrinum, keyptum við hjónin eitt eintak af tímaritinu um aðalráðstefnuna fyrir hvern í fjölskyldunni og ákváðum hve margar ræður við hugðumst læra í viku hverri, svo við gætum lesið þær allar áður en kæmi að næstu aðalráðstefnu.
Dès lors, sommes- nous des invités exemplaires lorsque nous venons à la Salle du Royaume ?
Gefum við nægan gaum að klæðaburði okkar og snyrtingu?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu exemplaire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.