Hvað þýðir exister í Franska?
Hver er merking orðsins exister í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota exister í Franska.
Orðið exister í Franska þýðir vera. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins exister
veraverb Par moments, j'aimerais aller en France et juste exister. Ūađ eru augnablik í lífinu sem ég myndi elska ađ fara til Frakklands og vera til. |
Sjá fleiri dæmi
8 Existe- t- il une situation parallèle aujourd’hui? 8 Er ástandið hliðstætt nú á dögum? |
En comparant le patrimoine génétique de populations du monde entier, les chercheurs ont apporté la preuve incontestable que tous les humains ont un ancêtre commun, que l’ADN de tous les individus actuellement vivants ou ayant jamais existé provient d’une même source. Með samanburði á genamynstri manna um víða veröld hafa þeir fundið skýrar vísbendingar þess að allir menn eigi sama forföður, þar sé upphaf DNA allra manna á öllum tímum, okkar þar með talið. |
En d’autres termes, il n’existe qu’une seule race : la race humaine. Þetta sýnir að í rauninni sé til aðeins einn kynþáttur — mannkynið! |
Si donc Dieu habille ainsi la végétation dans les champs, qui existe aujourd’hui et demain est jetée au four, à combien plus forte raison vous habillera- t- il, gens de peu de foi ! Fyrst Guð skrýðir svo grasið á vellinum, sem í dag stendur, en á morgun verður í ofn kastað, hve miklu fremur mun hann þá klæða yður, þér trúlitlir!“ |
Jéhovah a de nouveau dit à ses serviteurs: “Vous êtes mes témoins”, ajoutant: “Existe- t- il un Dieu en dehors de moi? „Þér eruð vottar mínir,“ sagði Jehóva aftur um þjóna sína og bætti svo við: „Er nokkur Guð til nema ég? |
Il existe une autre raison, beaucoup plus profonde, de ne pas fumer: le désir de préserver vos relations d’amitié avec Dieu. En það er önnur og betri ástæða til þess að forðast reykingar: löngun þín til að varðveita vináttu Guðs. |
Toutefois, il existe encore un certain nombre de programmes qui recourent à cette ellipse et qui enregistreront l’an 2000 sous le code “ 00 ”. En það er öðru nær því að enn er í notkun fjöldi forrita, sem nota tveggja stafa ártal, og þar er ártalið 2000 geymt sem „00.“ |
La SETl n'existe plus. SETI starfar ekki lengur. |
De leur point de vue, si Dieu existe, s’il est tout-puissant et plein d’amour, le mal et la souffrance sont injustifiables. Þeir hugsa sem svo að sé Guð til og sé hann kærleiksríkur og almáttugur þá sé ekki hægt að skýra tilvist illskunnar og þjáninganna í heiminum. |
Et, à coup sûr, il surviendra un temps de détresse tel qu’il n’en est pas survenu depuis qu’il existe une nation jusqu’à ce temps- là.” — Daniel 12:1. Og það skal verða svo mikil hörmungatíð, að slík mun aldrei verið hafa, frá því er menn urðu fyrst til og allt til þess tíma.“ — Daníel 12:1. |
Pourtant, il existe dans le monde une faim “ d’entendre les paroles de Jéhovah ”. Samt er hungur í heiminum „eftir því að heyra orð [Jehóva].“ |
Toutefois, un quotidien néo-zélandais signale que “des preuves de plus en plus nombreuses attestent qu’une relation existe entre les films (ou les vidéocassettes) violents et le comportement violent de certains spectateurs”. Nýsjálenskt dagblað vekur hins vegar athygli á „að æ fleira bendi til tengsla milli ofbeldiskvikmynda og ofbeldishneigðar sumra sem sjá þær.“ |
Beaucoup croient qu’ils désignent quelque chose d’invisible et d’immortel qui existe au-dedans de nous. Margir trúa að þessi tvö hugtök merki að við mennirnir höfum eitthvað ósýnilegt og ódauðlegt innra með okkur. |
Selon elles, le divorce continuera d’exister jusqu’à ce que la “graduelle obsolescence du mariage” le rende “caduc”. Þær halda því fram að hjónaskilnaðir muni halda áfram uns ‚hjónabandið verði smám saman úrelt‘ og hjónaskilnaðir því „óþarfir.“ |
Pour démontrer que nous nous sommes reniés nous- mêmes, existe- t- il une meilleure manière que de suivre les traces de Jésus en œuvrant dans le ministère à plein temps? Hvaða betri leið er til að sýna að við höfum afneitað sjálfum okkur en sú að feta í fótspor Jesú í fullri þjónustu? |
En 70, elle avait presque cessé d’exister, les flammes ayant ravagé Jérusalem et son temple. Árið 70 þurrkaðist Ísrael næstum út og Jerúsalem ásamt musteri sínu var brennd til grunna. |
Et il n’était pas sûr que Dieu existe. Og hann efaðist um tilvist Guðs. |
La mort n'existe pas. Dauđinn er ekki til. |
Qu’est- ce qui me convainc qu’il existe ? Hvað sannfærir mig um að hann sé til? |
Existe- t- il à ses yeux des races supérieures? Eru sumir kynþættir öðrum æðri í hans augum? |
Il existe de nombreuses théories sur l’enfer. Til eru margvíslegar kenningar um helvíti. |
Il en existe différents types, certains étant incorporés à un navigateur et d’autres étant des applications téléchargeables. Margar mismunandi útgáfur eru til, aðgangur að sumum er í gegnum netvafra en sumir eru hugbúnaður sem hala þarf niður. |
Or, on pense qu’il existe des milliards de galaxies! Og talið er að vetrarbrautirnar skipti milljörðum! |
Après tout, le fait que ce roi n’est mentionné nulle part (surtout à une période où il est reconnu que les récits historiques sont rares) est- il la preuve qu’il n’a jamais existé ? Það eitt að þessi konungur er hvergi nefndur sannar nú varla að hann hafi ekki verið til — einkum þegar haft er í huga að söguheimildir frá þessu tímabili eru æði fátæklegar. |
Elle existe dans beaucoup de langues. Hún er til á mörgum tungumálum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu exister í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð exister
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.