Hvað þýðir existence í Franska?
Hver er merking orðsins existence í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota existence í Franska.
Orðið existence í Franska þýðir tilvera, Tilvist, tilvist. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins existence
tilveranoun Depuis que leur existence est connue de tous, ils ne suscitent que peur, méfiance, et souvent, haine. Síðan tilvera þeirra uppgötvaðist hafa menn litið þá tortryggni, óttast þá og jafnvel hatað. |
Tilvistnoun Du reste, son existence ne semble pas dissiper beaucoup la crainte d’un troisième conflit mondial et de la conflagration nucléaire qui pourrait en résulter. Tilvist þeirra dregur lítið úr ótta manna við þriðju heimsstyrjöldina eða gereyðingarstríð með kjarnorkuvopnum. |
tilvistnoun Concepts passagers du médiocre intellect humain qui essaie de justifier une existence dénuée de sens et sans but! Skammvinnt hugmyndakerfi veigalítillar greindar manns sem reynir ákaft ađ réttlæta tilvist sína án merkingar og tilgangs! |
Sjá fleiri dæmi
Puis Jéhovah utilisa cet habile Ouvrier pour amener toutes les autres choses à l’existence, à commencer par les anges (Job 38:4, 7 ; Colossiens 1:16). (Jobsbók 38: 4, 7; Kólossubréfið 1:16) Þessum voldugu andaverum var gefið frelsi, vitsmunir og tilfinningar svo að þær gátu sjálfar myndað kærleikstengsl — hver við aðra og að sjálfsögðu við Jehóva Guð. (2. |
La plupart pensent que la souffrance sera toujours liée à l’existence humaine. Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins. |
Il a fait du Logos son “habile ouvrière”, amenant dès lors à l’existence toutes choses par l’entremise de son Fils bien-aimé (Proverbes 8:22, 29-31; Jean 1:1-3, 14; Colossiens 1:15-17). Hann gerði Orðið að ‚verkstýru‘ sinni og síðan skapaði hann alla hluti fyrir atbeina þessa elskaða sonar. |
Tout porte à croire que le souvenir de son existence préhumaine a été rendu à Jésus au moment de son baptême, quand “ les cieux s’ouvrirent ”. — Matthieu 3:13-17. Þegar ,himnarnir opnuðust‘ við skírn Jesú er ljóst að minningin um tilveruna á himni laukst upp fyrir honum. — Matteus 3:13-17. |
9 Sous inspiration, le psalmiste a expliqué que mille ans d’existence humaine équivalent à une très courte période aux yeux du Créateur éternel. 9 Sálmaritaranum var innblásið að líkja þúsund árum af mannlegri tilveru við mjög stuttan tíma frá sjónarhóli hins eilífa skapara. |
18 L’offrande de soi concerne l’existence dans son entier. 18 Vígsla felur í sér allt lífið. |
Par conséquent, avant de venir sur la terre, Jésus a eu une existence céleste. Jesús hafði sem sagt verið til á himnum áður en hann kom til jarðar. |
Vous promettez de nous empoisonner l' existence! þú ert einungis til ama |
Au cours de son existence préhumaine, Jésus Christ, présenté comme la sagesse personnifiée, a déclaré : “ Les choses auxquelles j’étais attachée étaient avec les fils des hommes. Áður en Jesús Kristur kom til jarðar talaði hann sem persónugervingur viskunnar og sagðist hafa „yndi [sitt] af mannanna börnum“. |
Si oui, comme beaucoup de gens, vous croyez certainement à l’existence d’un Être suprême. Þá trúir þú vafalaust, eins og margir aðrir, á æðri máttarvöld, Guð. |
Vous pourrez trouver des réponses aux questions qu’on se pose sur la vie, avoir une plus grande assurance concernant le sens de votre existence et votre valeur personnelle et affronter les difficultés personnelles et familiales avec foi. Þið getið fundið svör við spurningum lífsins, öðlast fullvissu um tilgang ykkar og verðmæti ykkar sjálfra, og mætt eigin áskorunum og fjölskyldunnar með trú. |
Si noble que soit cette attitude, le Créateur ne prévoyait assurément pas que notre existence ait pour objectif principal de transmettre la vie à la génération suivante, comme le font instinctivement les animaux pour perpétuer l’espèce. Þótt göfugt sé, ætlaðist skapari okkar alls ekki til að æðsta markmið tilverunnar væri aðeins að geta af okkur nýja kynslóð, eins og dýrin gera af eðlishvöt til að viðhalda tegundinni. |
Il est parfaitement capable de réparer tous les dommages causés par Satan le Diable au cours des 6 000 années de l’existence humaine. (Jóhannes 5:28, 29; Postulasagan 10:42) Hann er fullkomlega fær um að bæta allt það tjón sem Satan djöfullinn hefur unnið þau 6000 ár sem maðurinn hefur verið til. |
Après sa mort, il est retourné au même état de non-existence. Við dauðann sneri Adam aftur til sama tilveruleysis. |
Concepts passagers du médiocre intellect humain qui essaie de justifier une existence dénuée de sens et sans but! Skammvinnt hugmyndakerfi veigalítillar greindar manns sem reynir ákaft ađ réttlæta tilvist sína án merkingar og tilgangs! |
À L’OMBRE du mont Hermon enneigé, Jésus Christ est parvenu à un moment crucial de son existence. Í SKUGGA hins snækrýnda Hermonfjalls nær Jesús merkum áfanga í lífi sínu. |
20 Le véritable christianisme vint à l’existence avec Jésus Christ. 20 Óbrengluð kristni hófst með Jesú Kristi. |
Ces trois dieux représentent le cycle de l’existence, comme la triade babylonienne d’Anu, Enlil et Ea représente les matériaux de cette existence: air, eau et terre”. Þeir tákna hringrás lífsins, líkt og babýlonska þrenningin Anú, Enlíl og Eha tákna efni tilverunar, loft, vatn og jörð.“ |
Pourquoi l’existence de celui qui est engagé dans la course pour la vie est- elle différente de celle d’un athlète? Hvernig er lífsstefna þátttakendanna í kapphlaupinu um lífið ólík lífsstefnu íþróttamanna? |
Darren, cité dans l’article précédent, a trouvé une ‘ nouvelle dimension ’ qui a transformé son existence. Darren, sem nefndur var í greininni á undan, tileinkaði sér „nýjan hugsunarhátt“ sem breytti lífi hans. |
Après 257 ans d’existence, le royaume du Nord, avec ses dix tribus, tomba sous les coups des Assyriens. Tíuættkvíslaríkið í norðri stóð í 257 ár áður en Assýríumenn lögðu það í eyði. |
Comment Satan a- t- il trompé les hommes jusque sur sa propre existence? Hvernig hefur Satan blekkt mannkynið í sambandi við tilvist sína? |
Mir a été occupée pendant un total de douze ans et demi durant ses quinze années d'existence. Áhöfn var í Mír í tólf og hálft ár af fimmtán ára lífstíma hennar. |
Est- ce pour elle la garantie d’une longue existence? En nægir það til að tryggja tilveru borgarinnar um ókomnar aldir? |
Jean 1:1 dit que “ la Parole ” (Jésus dans son existence préhumaine) était avec Dieu “ au commencement ”. (Kólossubréfið 1:15; Opinberunarbókin 3:14) Jóhannes 1:1 segir að „Orðið“ (Jesús áður en hann varð maður) hafi verið hjá Guði „í upphafi.“ |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu existence í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð existence
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.