Hvað þýðir exploitant í Franska?
Hver er merking orðsins exploitant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota exploitant í Franska.
Orðið exploitant í Franska þýðir stjórnandi, virknitákn, Virki (stærðfræði), virki, leikstjóri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins exploitant
stjórnandi(manager) |
virknitákn(operator) |
Virki (stærðfræði)(operator) |
virki(operator) |
leikstjóri
|
Sjá fleiri dæmi
Pour chacun des vecteurs, ils présentent une ou plusieurs méthodes permettant l'exécution de code arbitraire en exploitant des failles logicielles. Venjulega tiltekur notkunarleyfið að notandi megi nota eitt eða fleiri eintök hugbúnaðarins sem ella væri brot á einkarétti höfundarétthafa. |
Il les ‘lui montra’, exploitant ainsi la forte influence de l’œil. Hann ‚sýndi honum‘ þetta, færði sér í nyt hin sterku áhrif augans. |
Vous vous trompez vous- même en n’exploitant pas pleinement vos capacités.” Þú ert þá að svíkja sjálfan þig með því að koma ekki eins miklu í verk og þú ert fær um.“ |
En exploitant cette faculté de mémorisation, la médecine a obtenu de bons résultats. Læknavísindin hafa áorkað miklu eftir að þau lærðu að notfæra sér þessa minnisgáfu ónæmiskerfisins. |
Si vous n’avez pas amorcé cette relation, faites- le donc en exploitant le contenu du présent chapitre. Ef þú hefur ekki gert það nú þegar geturðu notað efnið í þessum kafla til að hjálpa þér að byrja. |
En exploitant leur dureté et leur manque de miséricorde. Þá hefði hann getað notfært sér harðneskju og miskunnarleysi safnaðarins. |
9 Satan essaie aussi de nous pousser à l’infidélité en exploitant nos imperfections. 9 Satan reynir líka að hvetja til óhollustu með því að notfæra sér ófullkomleika okkar. |
En exploitant toutes les possibilités de servir, y compris notamment, pour reprendre les paroles de Paul, le ministère “de maison en maison”. Með því að beita öllum hugsanlegum aðferðum í þjónustunni sem felur í sér, eins og Páll postuli sagði, þjónustu ‚hús úr húsi.‘ |
En entretenant des relations commerciales avec les hautes sphères du monde des affaires et en exploitant les gens, elle a accumulé frauduleusement d’abondantes richesses. Viðskiptamök hennar við stórveldi viðskiptalífsins og fjárkúgun á hendur almenningi hefur aflað henni mikils en illa fengins auðs. |
En colonisant de nombreuses nations et en exploitant avidement les ressources de la terre. Með því að gera fjölmörg lönd að nýlendum og arðræna áfergjulega auðlindir heims. |
D’abord, exploitant un besoin physique, il lui a suggéré de transformer des pierres en pain (Mat. Fyrst reyndi hann að höfða til eðlilegra langana hans í mat og hvatti hann til að breyta steinum í brauð. |
Apprenez à enseigner en exploitant les sources indiquées ; c’est là un aspect essentiel de votre formation en vue d’autres privilèges dans le domaine de l’enseignement. Það er nauðsynlegt að kunna að nota hið úthlutaða efni til að kenna og það er mikilvægur undirbúningur undir önnur ræðuverkefni. |
En exploitant toutes ces possibilités et en nous réservant régulièrement du temps pour donner le témoignage de porte en porte et faire des nouvelles visites, nous connaîtrons peut-être la joie particulière que l’on se procure en dirigeant une étude biblique à domicile. Allar þessar aðferðir, svo og reglulegt boðunarstarf hús úr húsi, geta leitt til þeirrar einstöku ánægju sem fylgir því að stýra heimabiblíunámi. |
Exploitant ces faiblesses, ils tentent généralement d’installer des logiciels malveillants (malware en anglais) sur des ordinateurs personnels. Þessir veikleikar voru oftar en ekki nýttir til að koma fyrir spilliforritum á tölvum fólks án vitneskju þess. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu exploitant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð exploitant
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.