Hvað þýðir folie í Franska?

Hver er merking orðsins folie í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota folie í Franska.

Orðið folie í Franska þýðir geðveiki, hugvilla, geðbilun, haldvilla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins folie

geðveiki

noun

hugvilla

noun

geðbilun

noun

haldvilla

noun

Sjá fleiri dæmi

Tu sais, je me sens de plus en plus à l'aise à l'idée de plaider la folie.
Mér líst sífellt betur á ađ bera viđ geđveiki.
Jusqu’à quand les nations se supporteront- elles dans un tel climat de folie et d’irresponsabilité?
Hversu lengi ætli þjóðirnar umberi slíka heimsku og ábyrgðarleysi af hverri annarri?
Quelle folie !
Hvílík fáviska!
Arrêtez vite cette folie.
Ūađ er ekki um seinan ađ enda ūetta brjálæđi.
Quelle folie ce serait de décider de passer outre aux lois de la pesanteur sous prétexte qu’elles nous déplaisent !
Það væri í meira lagi óskynsamlegt fyrir karla og konur að taka það í sig að þeim líkaði ekki við þyngdarlögmálið og láta sem það væri ekki til.
Contraint de feindre la folie devant le roi Akish de Gath, il a composé un chant, un psaume magnifique, dans lequel il a exprimé sa foi en ces termes : “ Oh ! magnifiez Jéhovah avec moi, et exaltons ensemble son nom !
Þegar hann neyddist til að gera sér upp geðveiki frammi fyrir Akís konungi í Gat orti hann einkar fagran sálm þar sem hann lýsir trú sinni meðal annars þannig: „Miklið Drottin ásamt mér, tignum í sameiningu nafn hans.
21 Voulant souligner avec plus de force encore que Jéhovah est sans égal, Isaïe montre la folie de ceux qui fabriquent des idoles avec de l’or, de l’argent ou du bois.
21 Jesaja leggur enn sterkari áherslu á að ekkert jafnist á við Jehóva og sýnir fram á hve heimskulegt það sé að gera sér skurðgoð úr gulli, silfri eða tré.
C'est de la folie.
Ūetta var geđveikt.
” Elle a reconnu que c’était une folie que d’avoir enfreint les lois de Jéhovah et qu’elle aurait dû leur accorder le plus grand respect.
Hún viðurkenndi að það hefði verið heimskulegt af sér að brjóta lög Jehóva og að hún hefði átt að virða þau í einu og öllu.
Ce plan, c'est de la folie.
Ūetta er klikkun.
Il ouvre une nouvelle station... devine qui est en charge de sa folie super luxe, juste sur invitations.
Hann opnar brátt nũtt hķtel... og gettu hver verđur veislustjķri í stjörnum prũddu opnunarteiti hans?
Dans une tentative désespérée de s’accrocher au pouvoir, les chefs politiques auront la folie de combattre le royaume de Dieu (Psaume 2:2-9).
Stjórnmálaleiðtogar heimsins munu snúast gegn Guðsríki í tilraun sinni til að halda völdum. – Sálmur 2:2-9.
Ce serait de la folie de nous engluer dans des activités du monde au point de reléguer les intérêts du Royaume au second plan.
Jesús hefur trúað okkur fyrir því verkefni að boða Guðsríki og gera menn að lærisveinum.
Il peut amener le procureur à plaider la folie temporaire.
Hann fær saksķknara til ađ bera viđ stundargeđveiki.
19, 20. a) Comment Jéhovah a- t- il agi devant la folie d’Acan, et en donnant quelle assurance à Josué?
19, 20. (a) Hvernig tók Jehóva á óhæfuverki Akans og um hvað fullvissaði hann Jósúa?
Alors... la folie naquit en moi.
Og nú... byrjađi brjálæđiđ í mér.
Mais c’est de la folie d’exulter en un moment pareil.
* En það er mikil flónska að fagna.
Oui. c'est de la folie.
Jú, alveg brjálæđislega.
Je voulais les Bellas séduisantes, pas une basse-cour en folie.
Ég vildi flottu Bellas, ekki ūessa hlöđusprengingu.
Mais j' aimerais que tu fasses la différence entre folie et idiotie
En þú þarft að greina á milli brjálæðis og heimsku
Impossible pour moi d'expliquer la nature de sa folie.
Ūađ var ķmögulegt fyrir mig ađ útskũra eđli geđveilunnar.
Dans votre folie vous n' êtes plus qu' un homme
Svalg heimskan hreysti þína?
“ Les maris infidèles, écrit Pamela Winfield, devraient penser aux larmes que provoquera chez leurs enfants la rupture familiale consécutive à la folie qu’ils commettent. ”
„Lauslátir eiginmenn ættu að hugsa um sársaukann í augum barnanna þegar heimilið leysist upp vegna heimsku þeirra,“ segir rithöfundurinn Pamela Winfield.
De la folie.
Ūađ er fáránlegt.
Et la pression peut nous faire faire des folies... des choses impulsives.
Ég veit ađ ūá hagar fķlk sér undarlega, og hvatvíslega.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu folie í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.