Hvað þýðir galère í Franska?

Hver er merking orðsins galère í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota galère í Franska.

Orðið galère í Franska þýðir galeiða, Galeiða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins galère

galeiða

noun

Galeiða

noun (type de navire)

Sjá fleiri dæmi

Galérer, ça me rend dingue
Þetta er að gera út af við mig
Galère.
Glatađ.
Un fameux pirate s'empara de la galère et de l'oiseau.
Frægir sjķræningjar hertķku galeiđuna og fuglinn.
C' est la galère
Við erum í klandri
C'est toi qui nous entraine dans cette galère, et t'allais nous enculer?
Ūú komst okkur í ūessa klípu. Ætlađirđu ađ svíkja okkur?
Soirée galère, Paul?
Var ūetta erfiđ nķtt, Paul?
J'ai trop galéré.
Sũnist ūér ég vera samúđarfullur?
Ces eaux sont trop peu profondes pour des galères
Þessi siglingaleið er of grunn fyrir galeiður
On est tous dans la même galère.
Viđ erum á sama báti, Tom.
À une époque, les verriers qui avaient fui et qu’on rattrapait étaient soumis à de lourdes amendes et condamnés à cinq ans de galère, les fers aux pieds.
Um tíma var glerblásurum, sem flýðu svæðið og náðust, gert að greiða háar fjársektir og róa galeiðu í fimm ár með fætur í járnum.
EN OCTOBRE 1347, des galères venant de l’est entrent dans le port de Messine, en Sicile.
Í OKTÓBER árið 1347 komu kaupskip úr austri og sigldu inn í höfnina í Messínu á Sikiley.
T'imagines la galère pour tirer un coup?
Vitiđ ūiđ hvađ er erfitt ađ komast á séns ūegar mađur angar af skítalykt?
La même galère!
Á sama báti.
Quelle galère!
Bölvađ fargan.
“Je maudis le jour où je me suis laissé embarquer dans cette galère.”
„Ég harma þann dag er ég ánetjaðist þessum óþverra.“
La tête a une façon d'interpréter ces instincts... vraiment galère.
Hvernig heilinn túlkar eđlisávísunina er flķkiđ mál.
Ces eaux sont trop peu profondes pour des galères.
Ūessi siglingaleiđ er of grunn fyrir galeiđur.
Il semble qu'on soit dans la même galère.
Viđ erum víst á sama báti.
Une galère, ce fauteuil roulant.
Ūetta hlũtur ađ vera ferlegt.
" Toujours la même galère ".
Ūess vegna segir ūetta fķlk ūađ sama alla daga!
Quand, plus tard, quelques-uns des défenseurs génois s’embarquent sur des galères pour fuir l’épidémie, ils introduisent le mal dans tous les ports où ils font escale.
Þegar nokkrir af genúískum verjendum borgarinnar stigu síðar um borð í galeiðurnar til að flýja pestarhrjáða borgina breiddu þeir sjúkdóminn út í hverri höfn sem þeir komu til.
La galère!
Fjárinn hafi ūađ!
J'étais dans la même galère que toi.
Ég var í sömu ađstöđu.
La galère s’échoue près de Naples.
En prússar lentu upp á kant við Napoleon.
J' étais dans la même galére
Ég var í sömu aðstöðu

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu galère í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.