Hvað þýðir gratuit í Franska?

Hver er merking orðsins gratuit í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gratuit í Franska.

Orðið gratuit í Franska þýðir ókeypis, frír, kostnaðarlaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gratuit

ókeypis

adverb

Ce livret est gratuit.
Þessi bæklingur er ókeypis.

frír

adjective

Toi, moi, diner gratuit.
Ūú, ég, frír mađur.

kostnaðarlaus

adjective

Sjá fleiri dæmi

Vous pouvez bénéficier d’une étude biblique gratuite à domicile en écrivant aux éditeurs de ce périodique.
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits.
Dictionnaire de l' informatique gratuit en ligneQuery
Ókeypis tölvuorðabók á NetinuQuery
Les chrétiens oints, en particulier, doivent assurer leur appel en ne négligeant pas le don gratuit de la faveur imméritée de Dieu.
(Galatabréfið 3:26-29; Efesusbréfið 6:11, 12) Sér í lagi hinir smurðu þurfa að gera köllun sína vissa með því að vanrækja ekki náðargjöf Guðs.
Jouets d’Afrique: gratuitement vôtres 16
Langar þig að skemmta vinum þínum? 22
Il a reçu la Ferrari gratuitement.
Hann fékk Ferrarinn ķkeypis.
Paul a parlé de ceux ‘qui ont été éclairés une fois pour toutes, qui ont goûté au don céleste gratuit, mais qui sont cependant tombés’.
Páll talar um menn sem ‚eitt sinn voru orðnir upplýstir og höfðu smakkað hina himnesku gjöf, en höfðu síðan fallið frá.‘
12 Que « l’indescriptible don gratuit » de Dieu te pousse à l’action !
12 Láttu ,óumræðilega gjöf‘ Guðs knýja þig
Il a dit à des Juifs réunis à Jérusalem à la Pentecôte de l’an 33 : “ Repentez- vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus Christ pour le pardon de vos péchés, et vous recevrez le don gratuit de l’esprit saint.
Hann sagði Gyðingum í Jerúsalem á hvítasunnu árið 33: „Gjörið iðrun og látið skírast hver og einn í nafni Jesú Krists til fyrirgefningar synda yðar; þá munuð þér öðlast að gjöf heilagan anda.“
Montrez le coupon au dos permettant de demander une étude biblique gratuite à domicile.
Sýndu reitinn á baksíðunni þar sem hægt er að óska eftir ókeypis biblíunámskeiði.
▪ “ Je donne des leçons bibliques gratuites et j’ai encore de la place dans mon emploi du temps pour des étudiants supplémentaires.
▪ „Ég held ókeypis biblíunámskeið með fólki og hef möguleika á að bæta við mig nemendum.
En plus, vous avez droit à deux billets gratuits chacun pour le bal.
Og ūiđ fáiđ tvo frímiđa á lokaballiđ.
6 “ Une invitation à s’instruire ” : Sur le tract figure un coupon à remplir pour se procurer la brochure Attend ou pour recevoir la visite d’une personne qui donnera des explications sur notre programme d’études bibliques gratuites à domicile.
6 „Boð um biblíunám“: Viðtakandi smáritsins getur klippt út og sent inn miða með ósk um að fá Kröfubæklinginn sendan eða fá heimsókn þar sem nánari upplýsingar eru veittar um tilhögun biblíunámskeiðsins.
La publicité gratuite est sans prix
Frítt umtal er ōmetanlegt
On ne peut pas donner cette information gratuitement aux étudiants et aux entrepreneurs du monde entier."
Við getum ekki bara gefið gögnin námsmönnum eða frumkvöðlum heimsins."
Plein de voitures gratuites.
Ķkeypis bílar.
assistant à nos réunions, gratuites et ouvertes à tous.
koma á samkomur okkar sem eru öllum opnar og aðgangur er ókeypis.
Paraphrasant Psaume 68:18, il écrit : “ Or, à chacun de nous la faveur imméritée a été donnée selon que le Christ a mesuré le don gratuit.
Hann umorðar Sálm 68:19 og skrifar: „Sérhverjum af oss var náðin veitt eftir því, sem Kristur úthlutaði honum.
C'est gratuit.
Hann er ķkeypis.
Des ouvreuses (des sœurs des congrégations locales) ont distribué gratuitement des millions d’exemplaires du Scénario, qui contenait des images du « Photo-Drame ».
Sætavísur frá söfnuðum á svæðinu dreifðu milljónum ókeypis eintaka af bæklingi með myndum úr „Sköpunarsögunni“.
Je ne m'attendrais pas à avoir des boissons gratuites.
Ég myndi ekki treysta á ađ drykkirnir séu ķkeypis.
Peut-être les évolutionnistes présentent- ils maintenant davantage de preuves et moins d’assertions gratuites?
Kannski eru fleiri sannanir og færri fullyrðingar núna.
La vie éternelle est un “ don gratuit ”.
Mennirnir verðskulda ekki að Guð skuli bjóða þeim eilíft líf.
’ Il contient une offre pour une étude gratuite de la Bible, à domicile.
Þar var að finna boð um ókeypis heimabiblíunámskeið.
Google Earth pour iPhone est gratuit sur l'App Store.
Árið 2008 varð Google Earth fáanlegt í App Store fyrir notendur iPhone símans.
Voici, je vous dis que non ; mais il l’a bdonné gratuitement à tous les hommes ; et il a commandé à son peuple de persuader tous les hommes de cse repentir.
Sjá, ég segi við yður nei, heldur hefur hann bgjört hjálpræðið frjálst öllum mönnum, og hann hefur boðið fólki sínu að leiða alla menn til ciðrunar.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gratuit í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.