Hvað þýðir mortier í Franska?

Hver er merking orðsins mortier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mortier í Franska.

Orðið mortier í Franska þýðir Mortél. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mortier

Mortél

noun (récipient dont on se sert pour piler certaines substances que l’on veut réduire en poudre ou en pâte)

Sjá fleiri dæmi

Harry, dis à Peacock de ramener le mortier de la 1ère Section!
Segðu Peacock að koma með restina af Fyrstu flokksdeild!
Nous étions tellement tendus que nous avons tiré au mortier toute la nuit.
Við vorum svo upptrekktir að við skutum úr sprengjuvörpunum alla nóttina.“
L’Esprit agit comme une sorte de mortier, de chaînon qui non seulement nous sanctifie mais nous rappelle aussi toutes choses et témoigne encore et encore de Jésus-Christ.
Andinn virkar sem nokkurs konar steinlím, öruggur hlekkur, sem ekki einungis helgar, heldur minnir okkur stöðugt á alla hluti og vitnar aftur og aftur um Jesú Krist.
Je déteste les mortiers.
Ég hata sprengjuvörpur.
Mon rapport dit que Crocker a été négligent avec le mortier et tout à fait incapable de maîtriser ses hommes.
Í skũrslunni stendur ađ Crocker hafi sũnt kæruleysi viđ kennsluna og enga stjķrn haft á mönnum sínum.
Mortiers [armes à feu]
Sprengjuvarpa [skotvopn]
Mortier d'amiante
Asbestmúrblanda
Auges à mortier non métalliques
Trog, ekki úr málmi til að blanda múrblöndu
Ces tranchées sont à 200 pieds du fort et à notre portée. Il prendra ses mortiers de 40 cm, mettra des explosifs partout et nous réduira en poussières.
Ūegar skotgrafirnar verđa komnar 200 metra frá virkinu mun hann varpa sprengiefni yfir veggina og gjörsigra okkur.
La tâche n’était pas facile : il fallait utiliser soit un petit moulin à bras, soit un mortier et un pilon.
Það var ekki auðvelt verk því að hún þurfti að nota handsnúna kvörn, sem hægt var að flytja á milli staða, og hugsanlega mortél og mortélstaut.
Les Égyptiens ‘ leur rendent la vie amère par un dur esclavage dans le mortier d’argile et les briques ’.
Egyptar „gjörðu þeim lífið leitt með þungri þrælavinnu við leireltu og tigulsteinagjörð“. (2.
Comment faire ? 28 février, Irlande du Nord : l'attaque au mortier du commissariat de Newry entraîne la mort de neuf policiers.
28. febrúar - Írski lýðveldisherinn gerði sprengjuvörpuárás á lögreglustöð í Newry með þeim afleiðingum að 9 lögreglumenn létust.
21 Jéhovah prédit ensuite la sécurité pour son peuple fidèle : “ Ô femme affligée, battue par la tempête, inconsolée, voici que je pose tes pierres avec du mortier résistant, et vraiment je poserai tes fondations avec des saphirs.
21 Jehóva boðar nú öryggi handa trúu fólki sínu: „Þú hin vesala, hrakta, huggunarlausa! Sjá, ég legg rúbína sem steina í bygging þína og hleð grunnmúra þína af safírsteinum.
1985 : des militants de l'IRA provisoire attaquent au mortier un commissariat à Newry (Irlande du Nord), faisant neuf morts, dont huit policiers.
1985 - Írski lýðveldisherinn gerði sprengjuvörpuárás á lögreglustöð í Newry með þeim afleiðingum að 9 lögreglumenn létust.
L'important c'est pas les briques, c'est le mortier.
Líf manns er ekki múrsteinninn heldur steypan.
De toute évidence, Jésus accordait davantage de valeur à la pratique sincère du vrai culte qu’aux ouvrages de brique et de mortier.
Athygli Jesú beindist svo sannarlega ekki að trúarlegum byggingum heldur að sannri tilbeiðslu af einlægu hjarta.
Nebucadnetsar sur eux, j'ai choisi comme briques cheminée que j'ai pu trouver, enregistrer le travail et les déchets, et j'ai rempli le espaces entre les briques de la cheminée avec des pierres de la rive étang, et a également fait mon mortier avec le sable blanc du même endroit.
Nebúkadnesar á þeim, tók ég út eins og margir múrsteinar arinn sem ég gæti fundið til að spara vinnu og úrgangi, og ég fyllti rými milli múrsteinn um arninum með steinum frá tjörn ströndinni, og einnig gert steypuhræra minni með hvítum sandi frá sama stað.
Mortiers pour le pilage
Mortél
Tirs de mortier sur le pont!
Sprengiđ brúna.
Mortier!
Sprengivarpa.
Le mortier est fabriqué à partir de divers éléments (sable, ciment et eau).
Steypa er blanda af sandi, sementi og vatni.
Nous verrons également comment, tel un mortier, l’amour peut lier ces briques entre elles.
Síðan könnum við hvernig hægt er að binda þessa byggingarsteina saman með hjálp kærleikans.
Le mortier sur eux était âgé de cinquante ans, et qui a été dit d'être plus difficile encore en croissance, mais c'est l'un de ces proverbes dont les hommes aiment à répéter qu'ils sont vrais ou pas.
The steypuhræra á þá voru fimmtíu ára gamall og var sagður vera enn að vaxa betur, en Þetta er einn af þeim orðum sem menn elska að endurtaka hvort þeir séu sannar eða ekki.
De ce fait, la femme devait d’abord mouiller la céréale, et la piler dans un mortier ou la broyer à l’aide d’un moulin à bras.
Það gerði vinnuna erfiða því að mylja þurfti hveitið með mortélstaut eða mala það í handkvörn.
En somme, on pourrait comparer l’engagement au mortier qui scelle solidement les briques d’une maison.
Það má líkja skuldbindingu við steypu sem heldur saman múrsteinum í sterkbyggðu húsi.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mortier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.