Hvað þýðir nager í Franska?
Hver er merking orðsins nager í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nager í Franska.
Orðið nager í Franska þýðir synda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nager
syndaverb (Se déplacer dans l'eau par le mouvement de... ''(Sens général)'') Sais-tu vraiment nager ? Kanntu virkilega að synda? |
Sjá fleiri dæmi
Sais-tu vraiment nager ? Kanntu virkilega að synda? |
S'ils se contentent de nager en rond, ça s'appelle des poissons. Viđ köllum ūá fiska ef ūeir synda bara um. |
“ PATAUGER et s’agiter dans l’eau ne veut pas dire qu’on est en train de nager ”, lit- on dans Travailler vite (angl.), de Michael LeBoeuf. „ÞÓTT maður busli í vatni er ekki þar með sagt að maður sé að synda,“ skrifar Michael LeBoeuf í bók sinni Working Smart. |
Souvenez-vous qu’on ne peut pas y parvenir en sautant du bateau et en essayant de nager seul jusque-là. Hafið í huga að við fáum ekki náð þangað, ef við stökkvum frá borði og reynum að synda þangað á eigin spýtur. |
Plonger dans une piscine quand on ne sait pas nager ? Land telst landlukt ef það hefur ekki strandlengju að sjó. |
Il a alors pu se remettre à nager pour retrouver la sécurité de la rive de l’autre côté du lac. Hann gat nú synt áfram, og hreyft sig örugglega yfir á hinn vatnsbakkann. |
Pour survivre, les passagers doivent nager jusqu’au rivage. Til að komast lífs af þurfa farþegarnir að synda í land. |
Je ne sais pas nager! Ég er ķsyndur! |
Elle a continué d’essayer, de nager, d’endurer, jour après jour, jusqu’à ce qu’elle gagne la médaille d’or [olympique] en papillon, l’une des nages les plus difficiles » (Marvin J. Hún hélt áfram að reyna, synti og þoldi áreynsluna dag eftir dag, uns hún vann [Ólimpísk] gullverðlaun fyrir flugsund – eina allra erfiðustu sundgreinina.“ (Marvin J. |
Elle sait nager. Þeir geta synt. |
Venez nager quand vous voulez. Ūiđ megiđ synda hérna hvenær sem ūiđ viljiđ. |
Je ne sais pas nager. Ég er ķsyndur! |
Il sait peut-être nager? Kannski getur hann synt? |
Aujourd’hui, après l’école, des garçons ont insisté pour que j’aille nager avec eux, et l’un d’eux m’a tiré sous l’eau. Eftir skólann í dag lögðu nokkrir krakkar fast að mér að koma með sér í sund og einn af strákunum kaffærði mig. |
Certains poissons ont l'habitude de nager en bancs toute leur vie, mais certains sont opportunistes et ne se rassemblent en bancs qu'en cas d'attaque ou de danger. Sumar tegundir synda saman í torfum alla sína ævi en sumir eru tækifærissinnađri og sækja ađeins saman ūegar árás er gerđ eđa hætta steđjar ađ. |
Il est difficile de nager à contre-courant, comme on dit, et les chrétiens d’aujourd’hui, qu’ils soient jeunes ou âgés, le savent bien. Það er erfitt að synda á móti straumnum eins og kristnir menn, bæði ungir sem aldnir, þekkja mætavel. |
On va nager? Förum ađ synda. |
Son but a ensuite été de nager la largeur de la piscine, puis la longueur, puis plusieurs longueurs. Þá varð takmark hennar að synda þvert yfir laugina, þar næst eftir henni endilangri og síðan nokkrar ferðir. |
Mais en fait je pleurais parce que mes rêves d’enfance venaient de s’écrouler et parce que j’avais honte d’avoir même pensé à nager le dimanche. En í raun grét ég vegna þess að æskudraumur minn fór út um þúfur og ég fyrirvarð mig fyrir að hafa jafnvel gælt við þá hugmynd að synda á hvíldardegi. |
Il ne sait pas nager! Hann er ekki syndur! |
J’ai grandi en Arkansas et, un été, mes voisins m’ont proposé de venir passer quelques jours avec eux pour faire du camping, de la pêche et nager dans un grand lac artificiel près de Sardis (Mississipi). Sumar eitt, á uppvaxtarárum mínum í Arkansas, buðu nágrannar mér að fara með þeim í nokkurra daga útilegu, til að veiða fisk og synda í stóru vatni nærri Sardis í Mississippi. |
Tu lui as appris á nager Þú kenndir honum að synda |
Ils aiment nager ensemble le long du récif. Ūeir synda saman gegnum rifiđ. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nager í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð nager
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.