Hvað þýðir notoriété í Franska?

Hver er merking orðsins notoriété í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota notoriété í Franska.

Orðið notoriété í Franska þýðir frægð, nafn, orðstír, upphefð, nafngift. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins notoriété

frægð

(fame)

nafn

(name)

orðstír

(reputation)

upphefð

(fame)

nafngift

(name)

Sjá fleiri dæmi

“Le harcèlement et les agressions sexuels dans les hôpitaux sont de notoriété publique.” — Sarah, infirmière.
„Kynferðisleg áreitni og misnotkun á konum er alræmd á spítölunum.“ — Sarah, hjúkrunarkona.
13 Que devient à la longue cette notoriété ou ce pouvoir ?
13 Hverju skilar slík upphefð eða vald til langs tíma litið?
Mais la notoriété importait peu à Daniel.
En mannvirðingar skipta Daníel litlu máli.
Être une vedette du sport, cela signifie un salaire mirifique, la notoriété pour son école, son université ou son entraîneur, et la gloire pour ses parents — autant d’arguments qui pressent le jeune sportif de recourir aux stéroïdes pour surpasser ses rivaux.
Það getur verið freistandi fyrir ungan íþróttamann að neyta steralyfja, með tilliti til hárra tekna atvinnuíþróttamanna í fremstu röð, og þess frægðarljóma sem það kastar á íþróttafélagið, einstaklinginn og foreldra hans.
Si travailler dans le monde du cinéma était passionnant et nous a apporté la notoriété, aider les gens à connaître Jéhovah est bien plus gratifiant parce que cela lui rend gloire.
Þó að kvikmyndaiðnaðurinn hafi verið spennandi og við höfum orðið frægar jafnast ekkert á við það að hjálpa fólki að kynnast Jehóva Guði vegna þess að það er honum til heiðurs.
Les chefs religieux Juifs avaient bien des raisons de vouloir discréditer Jésus, mais ses miracles avaient une telle notoriété que ses adversaires n’ont pas osé les nier.
Leiðtogar Gyðinga höfðu meira en nóg tilefni til að vilja gera Jesú tortryggilegan, en kraftaverk hans voru svo alþekkt að andstæðingar hans voguðu sér ekki að afneita þeim.
La raison en est que leur but n’est pas d’acquérir richesse, notoriété, prestige ou pouvoir.
Ástæðan er sú að vottarnir sækjast ekki eftir auðlegð, frægð, frama eða völdum.
Toutefois, il est de notoriété publique que d’autres figurent également parmi les puissances nucléaires.
Nú er almennt viðurkennt að fleiri ríki hafi komið sér upp kjarnavopnum.
Vous voyez, c'est pour ça que j'ai commencé une campagne peu, pour répandre une certaine notoriété faux.
Þess vegna fór ég út í aðgerðir til að dreifa illum orðstír.
Nous avons la notoriété de l’Église dans de nombreux pays.
Kirkjan er áberandi meðal margra þjóða.
Sa notoriété grandit rapidement et elle est officiellement présentée au président Franklin D. Roosevelt lors d'un banquet à la Maison-Blanche, peu de temps après.
Hann fór aðeins í eina opinbera heimsókn, til Franklins D. Roosevelt Bandaríkjaforseta stuttu eftir lýðveldisstofnunina.
4 Il était de notoriété publique que les Témoins nigérians vivaient en accord avec ces paroles de Paul: “C’est pourquoi, en effet, vous payez aussi des impôts: car ils sont serviteurs publics de Dieu, servant constamment à cela même.”
4 Þessir vottar í Nígeríu höfðu orð á sér fyrir að lifa í samræmi við orð Páls: „Einmitt þess vegna gjaldið þér og skatta, því að valdsmennirnir eru Guðs þjónar, sem annast þetta.“
Ces hommes acquirent eux- mêmes une grande notoriété, si bien que Morenz considère “la théologie alexandrine comme l’intermédiaire entre l’héritage religieux égyptien et le christianisme”.
Áhrif þeirra urðu slík að Siegfried Morenz telur „guðfræði Alexandríu tengiliðinn milli trúararfleifðar Egypta og kristninnar.“
Il est de notoriété publique que ce quotidien est plutôt pro-Porto.
Frá þessu ferðalagi segir ítarlega í Ólafs sögu helga.
Qu’est- ce qui témoigne de la notoriété de la prédication des Témoins de Jéhovah ?
Hvað ber vott um áhrifin af prédikun votta Jehóva?
Il est de notoriété publique que les chefs religieux veulent s’emparer de lui pour le mettre à mort.
Það er á allra vitorði að trúarleiðtogarnir vilja taka hann og lífláta.
S’il est de notoriété publique que cette personne n’avait pas une conduite chrétienne, ou si pour d’autres raisons la réputation de la congrégation risque d’être entachée, les anciens n’autoriseront peut-être pas l’utilisation de la Salle du Royaume. — Voir le livre Notre ministère, p. 62.
Hafi einstaklingurinn haft slæmt orð á sér vegna ókristilegrar hegðunar, eða ef aðrar ástæður eru fyrir hendi sem gætu kastað rýrð á söfnuðinn, geta öldungarnir ákveðið að leyfa ekki afnot af salnum. — Sjá Þjónustubókina bls. 62-3.
Après avoir obtenu son doctorat de l’université d’Harvard, avec une spécialisation dans les affaires russes, ses capacités intellectuelles et ses écrits lui ont apporté une notoriété qui aurait pu le faire dévier de sa route, mais la richesse et les louanges du monde n’ont jamais obscurci sa vision25. Il était loyal envers son Sauveur, Jésus-Christ, à sa compagne éternelle, Susan et à ses enfants et petits-enfants.
Eftir að hafa lokið doktorsgráðu sinni frá Harvard, með áherslu á málefni Rússlands, þá færðu hugsanir og ritstörf Bruce honum frama sem hefði getað hrist hann af braut, en ríkidæmið og lof heimsins skyggðu aldrei á sýn hans.23 Tryggð hans var ávallt við frelsara hans, Jesú Krist, eilífan félaga hans, börn hans og barnabörn.
Il est de notoriété publique que les membres de cette grande organisation fraternelle internationale ne participent pas aux guerres.
Alkunnugt er að þetta alþjóðlega bræðrafélag tekur ekki þátt í hernaði.
Je ne pouvais pas le soupçonner de courtiser la notoriété en toute trucs simples de la scène.
Ég gat ekki gruna hann um courting notoriety með einhverjum aðeins bragðarefur í áfanga.
Faisant allusion à un événement qui semblait être de notoriété publique, il a demandé: “Ces dix-huit, sur qui est tombée la tour de Siloam, et qu’elle a tués, vous imaginez- vous qu’ils se soient révélés plus grands débiteurs que tous les autres hommes qui habitent Jérusalem?”
Hann vísaði til atburðar sem áheyrendum hans var greinilega kunnugt um og spurði: „Eða þeir átján, sem turninn féll yfir í Sílóam og varð að bana, haldið þér, að þeir hafi verið sekari en allir þeir menn, sem í Jerúsalem búa?“
Si un ossement aussi insignifiant (moins de huit centimètres de diamètre) a pu acquérir une telle notoriété, c’est en partie parce que l’évolution de l’homme ne repose sur aucun fondement solide.
Lítilfjörlegur steingervingur eins og þessi (um 8 cm í þvermál) er álitinn gríðarmikilvægur, meðal annars vegna skorts á sönnunum fyrir ímyndaðri þróun mannsins.
Il est surnommé le « Héros des Deux Mondes » en raison des entreprises militaires qu'il a réalisées aussi bien en Amérique du Sud qu'en Europe, ce qui lui a valu une notoriété considérable aussi bien en Italie qu'à l'étranger.
Garibaldi var þekktur sem „hetja heimanna tveggja“ vegna hernaðaraðgerða sinna bæði í Evrópu og í Suður-Ameríku sem færðu honum mikla frægð bæði í Ítalíu og erlendis.
Pourquoi une telle notoriété ?
Hvers vegna frægt?
Ils recherchent la notoriété et le pouvoir dans le monde au lieu d’attendre que Jéhovah instaure son Royaume ayant Jésus Christ pour Roi. — Matthieu 4:8-10.
Þeir hafa sóst eftir völdum og frama í þessum heimi í stað þess að bíða eftir að Jehóva komi ríki sínu á laggirnar með Jesú Krist sem konung. — Matteus 4: 8-10.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu notoriété í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.