Hvað þýðir noter í Franska?
Hver er merking orðsins noter í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota noter í Franska.
Orðið noter í Franska þýðir taka eftir, athugasemd, skrifa, sjá, nóta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins noter
taka eftir(notice) |
athugasemd(remark) |
skrifa(write out) |
sjá(see) |
nóta(note) |
Sjá fleiri dæmi
Les Thessaloniciens doivent noter ces individus et ne pas fraterniser avec eux, les avertissant néanmoins comme des frères. Það átti að merkja slíka menn og ekki sýna þeim bróðurlega vinsemd, þótt þeir skyldu áminntir sem bræður. |
Par exemple, n’essayez pas d’obliger vos enfants à lire à voix haute ce qu’ils ont écrit dans “ Mon journal ” ou dans d’autres parties du livre où ils peuvent noter leurs réflexions. Neyddu barnið til dæmis ekki til að lesa upphátt það sem það hefur skrifað í bókina, hvorki á þeim blaðsíðum sem bera yfirskriftina „Hugleiðingar“ eða annars staðar þar sem barnið á að tjá sig skriflega. |
Vous pourriez noter ces questions dans votre journal et méditer à leur sujet chaque dimanche de ce mois-ci. Íhugið að skrifa spurningarnar í dagbók ykkar og hugleiða þær hvern sunnudag þessa mánaðar. |
13, 14. a) Que doit- on noter à propos de ce que la Bible dit des actions de Lot ? 13, 14. (a) Hvað ættum við að hafa hugfast í tengslum við frásöguna af Lot? |
Il est ä noter que ce médi Einnig er athyglisvert að þetta lyf |
Depuis deux ans, j'ai pu noter avec plaisir... que vous et Mme Kelcher avez mis votre confiance sacrée dans l'éducation de la femme dont je vais vous débarrasser. Á síđustu tveimur árum hef ég tekiđ eftir ūví ađ ūú og frú Kelcher hafiđ stađiđ ykkur vel í uppeldinu á konunni sem ég ætla ađ giftast. |
Vous pouvez aussi noter celles qui font partie de la maîtrise d’Écritures du séminaire. Vera má að þú viljir einnig merkja þær sem eru hluti af ritningarlista Trúarskóla yngri deild. |
À noter que deux délégués n'ont pas pris part au vote. Tveir framsóknarþingmenn greiddu ekki atkvæði. |
Il convient de noter que des études sur les questions familiales rejoignent le point de vue biblique. Það er athyglisvert að þeir sem sérhæfa sig í fjölskyldurannsóknum nú á tímum hafa komist að svipaðri niðurstöðu. |
NOT(Vrai) renvoie Faux not(True) skilar False |
L’orateur doit noter avec soin ces renseignements. Ræðumaðurinn ætti að taka vandlega eftir þessum leiðbeiningum og skrifa þær hjá sér. |
Il est intéressant de noter que les Écritures associent l’ivrognerie à la gloutonnerie, et qu’elles désapprouvent les deux (Deutéronome 21:20). Það er eftirtektarvert að í Biblíunni er ofdrykkja og ofát oft talið upp í sömu andránni og sagt að forðast eigi hvort tveggja. |
La fonction ACOS() calcule le cosinus hyperbolique inverse de x, qui est la valeur dont le cosinus hyperbolique est x. Si x est plus petit que #, acosh() renvoie NaN (not-a-number) et une erreur Fallið acosh () skilar andhverfa breiðboga kósínusinum af x. Það er gildið sem breiðboga kósínusinn af er x. Ef x er stærra en #, # þá setur acosh () errno og skilar NaN (ekki tala |
Toutefois, il convient aussi de noter qu’il n’a pas employé de termes ronflants ni de phrases contournées. En taktu eftir öðru: Hann notar ekki flókin, háfleyg orð eða setningar. |
Encouragez chacun à noter les dates de ces activités sur son calendrier et à ne permettre à rien d’empiéter sur elles. Hvetjið alla til að merkja helstu viðburði inn á dagatal sitt og láta ekkert trufla þátttöku sína í þeim. |
• Demander à chacun de lire à l’avance les chapitres prévus et de noter une ou deux questions qu’il s’est posées. • Biðjið alla í fjölskyldunni um að lesa fyrir fram biblíulesefni vikunnar og punkta hjá sér eina eða tvær spurningar um efnið. |
(Psychology Today, janvier 1981). Il faut noter que ce même conférencier “soutient que les fantômes et les apparitions sont, bien sûr, des hallucinations, mais qu’elles sont projetées depuis les esprits des morts vers ceux des vivants par télépathie”. (Psychology Today, janúar 1981) Athygli vekur að þessi sami fyrirlesari „heldur því fram að draugar og vofur séu raunverulega skynvillur, en þeim sé varpað með fjarhrifum úr hugum dáinna manna til lifandi!“ |
Évitez les contrefaçons de prétendues « vérités » qui sont si répandues, et souvenez-vous de noter vos sentiments d’amour, de joie, de paix, de patience, de bonté, de bénignité, de fidélité, de douceur et de tempérance8. Forðist fölsuð framlög af svo kölluðum „sannleika“ sem gegnsýrir og munið að skrá upplifanir ykkar af „[kærleika], gleði, [friði], langlyndi, [gæsku], góðvild, [trúmennsku], hógværð og bindindi.8 |
Si vous lisez le premier livre des Rois, vous ne manquerez pas de noter la grande foi d’Élie et la puissance avec laquelle Jéhovah l’a utilisé à son service. Ef þú lest frásögu 1. Konungsbókar og gefur gaum að hinni miklu trú hans og því hversu Jehóva notaði hann veistu svarið. |
Après avoir passé en revue les effets navrants qui accompagnent la chevauchée de ces cavaliers, il est réconfortant de noter ce que Jean a dit au sujet du cheval blanc et de son cavalier, qui précédait les autres. Eftir að hafa hugleitt hin skaðlegu áhrif af reið þessara þriggja riddara er hughreystandi að veita því eftirtekt sem Jóhannes sagði um hvíta hestinn og þann sem situr hann, en hann ríður fyrir hinum. |
Ouifont name not available (empty font name not available (empty |
Je ne suis là que pour le noter. Ég kom til ađ skrifa lygarnar hjá mér. |
En 2 Thessaloniciens 3:14, il est question de ‘ noter ’ quelqu’un ; s’agit- il d’une mesure formelle de la congrégation ou d’une attitude qu’un chrétien adopte à titre individuel pour éviter les indisciplinés ? Er ‚merkingin‘ í 2. Þessaloníkubréfi 3:14 formleg aðgerð af hálfu safnaðarins eða er hún á hendi einstakra safnaðarmanna sem vilja forðast óstýriláta einstaklinga? |
3 Il est à noter que si Tsephania a prêché les jugements divins contre les autorités civiles, les “ princes ” de Juda (les nobles, ou les chefs de tribu), et contre les “ fils du roi ”, il n’a jamais fait mention du roi lui- même dans ses attaques* (Tsephania 1:8 ; 3:3). 3 Sú staðreynd er eftirtektarverð að enda þótt Sefanía hafi boðað dóma Guðs gegn hinum borgaralegu ‚höfðingjum‘ í Júda (göfugmennum eða ættarhöfðingjum) og ‚konungssonunum‘ nefndi hann konunginn aldrei í gagnrýni sinni. |
Encouragez l’auditoire à noter le titre du discours spécial du 28 mars et à inviter les personnes bien disposées. Hvetjið alla til að taka eftir titli sérræðunnar sem flutt verður 28. mars og að bjóða áhugasömu fólki að koma og hlusta á hana. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu noter í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð noter
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.