Hvað þýðir prudent í Franska?

Hver er merking orðsins prudent í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prudent í Franska.

Orðið prudent í Franska þýðir aðgætinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins prudent

aðgætinn

adjective

Sjá fleiri dæmi

La requête de Guidéôn, rapportée en Juges 6:37-39, révèle qu’il était trop prudent et trop méfiant.
Beiðni Gídeons í Dómarabókinni 6: 37-39 sýnir að hann var óhóflega tortrygginn og varkár.
Un chef d’armée prudent aurait battu en retraite.
Líklega hefðu aðrir leiðtogar sýnt þá visku að hætta eftirförinni en það gerði faraó ekki.
Sois prudent, Simôn!
Farđu varlega, Símone!
Une “ conduite ” prudente
Öruggur „akstur“
” Dans Popular Mechanics, on lit qu’en matière de bavardage en ligne “ il faut se montrer extrêmement prudent ”.
Grein í tímaritinu Popular Mechanics hvetur fólk til „að sýna fyllstu aðgát“ þegar það notar almennar spjallrásir.
“En priant pour être préservés du SIDA, a expliqué le prêtre du sanctuaire, les gens sont incités à être prudents dans leur façon de se comporter.”
Presturinn þar í helgidóminum sagði til skýringar: „Gildi þess að biðja um vernd gegn eyðni er það að það fær fólk til að sýna aðgát.“
On a toujours été prudents.
Viđ höfum alltaf sũnt ađgætni.
Aprês ce qui est arrivé, il faut être prudent.
Viđ tökum enga áhættu eftir ūađ sem kom fyrir foreldra ūína.
On n'est jamais trop prudents.
Allur er varinn gķđur.
Duke... sois très prudent.
Duke... gleymdu ekki ađ beygja ūig.
Mais nous devons être prudents, car nous avons été trompés par deux perruques et une fois par peinture.
En við verðum að vera varkár, því að vér höfum tvisvar verið blekkt af wigs og einu sinni eftir mála.
Nous devrons être plus prudents.
Viđ verđum víst bæđi ađ aka af meiri varkārni.
Soyez très prudent quand vous pensez citer des informations tirées d’un journal, données à la télévision ou à la radio, recueillies par courrier électronique ou glanées sur l’internet.
Vertu mjög varkár ef þú hugsar þér að nota upplýsingar úr dagblöðum, sjónvarpi, útvarpi, tölvupósti eða af Netinu.
C'est prudent de rouler en plein jour?
Er gáfulegt ađ keyra svona hratt um hábjartan dag?
Soyez prudent.
Hann bađ ūig ađ fara varlega.
Le praticien doit être très prudent et ne pas prendre une croyance religieuse pour un fait scientifique.”
Læknir verður að varast sérstaklega að taka þessar trúarskoðanir sem vísindaleg gögn.“
Sois prudente.
Farđu varlega.
Il aurait été prudent de partir vers l’est tout de suite.
Það tók örfáa stund að tæma Austurvöll.
Faut être prudent, à cause du gosse
Maður getur ekki farið of varlega þegar um erfðir er að ræða
Soyez prudentes en ce qui concerne ceux avec qui vous choisissez de sortir.
Veldu vandlega þá sem þú ætlar að fara á stefnumót með.
C’est pourquoi les participants à ces chantiers doivent être prudents.
Þeir sem taka þátt í slíkum verkefnum verða því að fara varlega.
▪ Soyez extrêmement prudents: Le maniement du guidon, l’accélération et le freinage exigent de l’habileté et une très bonne coordination.
▪ Aktu með ítrustu varúð: Það þarf leikni og mikla samstillingu til að stýra, auka hraðann og hemla.
Vous devez être prudent avec ces jumelles.
Farđu varlega međ sjķnaukann.
6. a) Pourquoi les jeunes doivent- ils être prudents dans le choix de la musique qu’ils écoutent?
6. (a) Hvers vegna þurfa unglingar að vera varkárir í vali sínu á tónlist?
Elle lui conseilla d'être plus prudent.
Hún ráðlagði honum að vera varkárari.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prudent í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.