Hvað þýðir quelqu'un í Franska?

Hver er merking orðsins quelqu'un í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quelqu'un í Franska.

Orðið quelqu'un í Franska þýðir einhver, sumur, Einhver. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins quelqu'un

einhver

pronounmasculine

Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.
Einhver hefur tekið skóna mína í misgripum.

sumur

pronoun

Einhver

Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.
Einhver hefur tekið skóna mína í misgripum.

Sjá fleiri dæmi

Mais pour trouver quelqu'un, voici le mode d'emploi.
En ef ūiđ viljiđ fá mann er ūetta ađferđin:
Parce que si on ne me dit pas ce que je veux savoir... quand j'aurai compté jusqu'à cinq... je tuerai quelqu'un d'autre.
Ūví ef ég fæ ekki ađ vita ūađ sem ég vil tel ég upp ađ fimm og drep einhvern annan.
Il fallait que quelqu'un le dise.
Einhver varđ ađ segja ūađ.
Quelqu'un a vu Sue, aujourd'hui?
Sáuđ ūiđ Sue í dag?
Je devrais laisser quelqu'un d'autre parler.
Kannski ætti ég ekki ađ byrja.
Alors je t'enverrais quelqu'un pour connaître mon destin, et où et à quelle heure nous allons effectuer le rituel, et alors je déposerai à tes pieds toutes mes destinées et je te suivrai, monseigneur jusqu'au bout du monde!
Ūá sendi ég ūér bođ um hvar og hvenær ūú vilt ađ viđ séum vígđ, svo fel ég öll mín örlög ūér á hendur og geng viđ hliđ ūér hvert sem vera skal.
Quelqu'un qui puisse me dire ce qui se passe!
Finndu jarđfræđing sem skilur ūetta.
Désolé, champion, tu devrais peut-être te tenir avec quelqu'un de ton calibre.
Þú ættir að hanga með einhverjum sem henta þér betur.
Et si quelqu'un essayait de s'en servir contre toi?
Og reynir svo ađ nota ūađ gegn ūér?
Va parler à quelqu'un.
Ūú ættir ađ tala viđ einhvern.
Vous croyez que quelqu'un aurait tripatouillé nos créations?
Heldurðu að einhver hafi fiktað í sköpunarverkum okkar?
A présent, Marcus, tu as perdu quelqu'un, récemment.
Ūú misstir ástvin nũlega.
Mais quelqu'un d'autre devrait l'attacher là-haut.
En einhver annar yrđi ađ fara upp í stöngina.
Vous avez vu quelqu'un de plus cette nuit?
Sástu einhvern annan hér í kvöld?
Allez, quelqu'un doit s'occuper de mon pénis-carotte.
Já, ég ūarf hendur á gulrķtarböllinn á mér.
Et je dois sortir avec quelqu'un de gentil et d'ennuyeux.
Og ég ūarf ađ fara út međ einhverjum indælum og leiđinlegum.
Moi, ça va, mais quelqu'un meurt au milieu de la 111.
Ég er í lagi en ūađ er mađur ađ deyja á miđjum 111.
Il y a 96 heures, quelqu'un a publié un document sur l'lnternet disant que toi et moi avions participé à une opération du nom de Nuit noire en 1979.
Fyrir 96 tímum birti einhver skjal á Netinu um að við hefðum tekið þátt í Náttskugga-verkefninu 197 9.
Mordu le nez à quelqu'un?
Beistu nefiđ af einhverjum?
Le garçon s'est approché de lui: " Quelqu'un veut vous causer dehors. "
Ūjķnn sagđi, " Ūađ vill einhver hitta ūig fyrir utan. "
William me rappelle quelqu'un.
En William minnir mig á vissan mann.
Peut-être que je suis vieux jeu, mais je crois que ça veut dire qu'on le fait avec quelqu'un qu'on aime.
Mađur á ūá ađ gera ūađ međ einhverri sem mađur elskar.
Si on intervient avant que quelqu'un ne meurt, tout s'arrête.
Ef ūiđ mynduđ hindra dauđa einhvers annars myndi ūessu ljúka.
Envoyez quelqu'un, maintenant.
Sendu mann hingađ strax.
Voulez-vous que votre mari se tape vraiment quelqu'un, ou qu'il tue vraiment quelqu'un?
Langar þig að halda að maðurinn þinn hafi í alvöru riðið þessari fallegu stelpu eða að þú hafir í alvöru skotið einhvern?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quelqu'un í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.