Hvað þýðir raccrocher í Franska?

Hver er merking orðsins raccrocher í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota raccrocher í Franska.

Orðið raccrocher í Franska þýðir skella á, leggja á. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins raccrocher

skella á

verb

leggja á

verb

Allez, ne me raccroche pas au nez.
Ekki leggja á mig.

Sjá fleiri dæmi

Grâce à Dieu, j'ai recouvert tous mes sens avant de lui dire tout ça, et j'ai raccroché Alors personne n'a pu savoir ce à quoi je pensais.
Sem betur fer áttađi ég mig áđur en ég klárađi setninguna og skellti á svo enginn myndi vita hvađ ég var ađ hugsa.
Lucy, raccroche!
Lucy, slökktu á símanum.
Raccroche, papa!
Farðu úr símanum, pabbi
« L’infidèle se raccroche à n’importe quoi pour avoir de l’aide jusqu’à ce qu’il se trouve face à face avec la mort ; alors son infidélité prend son envol, car la réalité du monde éternel s’impose à lui avec une grande puissance ; et lorsque tous les soutiens et tous les appuis terrestres lui font défaut, il sent de manière tangible les vérités éternelles de l’immortalité de l’âme.
Hinn heiðni mun grípa hvert strá sér til hjálpar, þar til hann horfist í augu við dauðann, og síðan mun sviksemi hans linna, því veruleiki eilífra heima hvílir á honum af miklum mætti; og þegar allur jarðneskur stuðningur bregst honum, mun hann skynja hinn eilífa sannleika um ódauðleika sálarinnar.
Big L, alors, on raccroche les crampons?
Stķri L, Stķri L, ertu ađ leggja skķna á hilluna?
Je dois raccrocher
Verð að hætta núna
Raccroche.
Hanga upp!
Raccroche!Tape pas la discute avec des pétasses
Komdu þér úr símanum og hættu þessu kjaftæði
C'est pour ça que tu avais raccroché hier.
Ūess vegna skelltirđu á mig í gærkvöldi.
Il faut que je raccroche.
Ég verđ ađ hætta.
J'ai réclamé ses impôts, il m'a raccroché au nez.
Heyrđu, ég bađ hann ađ fylla út skattaeyđublöđin og hann skellti á.
" Peut-être que je devrais l'appeler et raccrocher ".
Ég hringi og skeIIi á.
Tu as raccroché depuis longtemps.
Ūađ er langt síđan ūú hefur veriđ á vettvangi, Jack.
Impossible de la faire raccrocher.
Gat ekki losnađ viđ hana.
Faute de sollicitations, il raccroche les crampons en 1993, à l'âge de 33 ans. il se tourne à partir de 1997 vers une carrière d'entraîneur.
Hann lék með Þór frá Akureyri á árunum 1991-93, uns hann gekk aftur til liðs við uppeldisfélagið Völsung árið 1994.
Ne raccroche pas.
Og ekki leggja á.
Une sonnerie, c'est qu'on a raccroche, non?
Ein hringing er hunsun, ekki satt?
Raccroche et raboule queje te passe sous l' oignon
Komdu þér úr símanum svo ég geti lokið mér af
Quand mon vieil ami Popov est décédé, j'ai raccroché la mallette définitivement.
Þegar Popov gaf upp öndina lagði ég töskuna á hilluna.
Nathan, le petit-fils de Sam, vient juste de raccrocher : il était en communication avec ses amis Roberto et Angela, partis vivre à l’autre bout du globe.
Nathan, dóttursonur Simons, er rétt að ljúka símtali við nána vini sína, Roberto og Angela, sem búa hinum megin á hnettinum.
– Aleksy, raccroche.
Skelltu á, Aleksy.
Raccroche pas!
Ekki leggja á.
Attendez une seconde, il faut que je raccroche l' autre ligne
Hinkraðu aðeins, ég ætla að slíta hinu samtalinu
Il n'aurait pas dû raccrocher.
Hann ūurfti ekki ađ skella á hann.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu raccrocher í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.