Cosa significa page in Inglese?

Qual è il significato della parola page in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare page in Inglese.

La parola page in Inglese significa pagina, pagina, chiamare, convocare, pagina, paggio, fattorino, pagina, fattorino, numerare, scorrere in giù di una pagina, scendere di una pagina, scorrere in su di una pagina, salire di una pagina, quarta di copertina, da ultima pagina, pagina bianca, pagina vuota, copertina, doppia pagina pubblicitaria, prima pagina, in prima pagina, a pagina intera, a tutta pagina, home, homepage, sulla stessa lunghezza d'onda, numerazione delle pagine, stampante a pagina intera, impaginazione, sfogliare, numero di visualizzazioni, libro che si legge tutto d'un fiato, voltapagine, paggio, taglio alla paggetto, pagina dei lettori, pagina delle lettere, pagina dello sport, pagina sportiva, frontespizio, pagina web, pagina internet. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola page

pagina

noun (leaf of book, newspaper)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She turned the pages of her magazine.
Girò le pagine della sua rivista.

pagina

noun (one side of a leaf)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
At the bottom of the page the sentence stopped and was continued on the other side.
La frase si interrompeva alla fine della pagina e continuava sull'altro lato.

chiamare, convocare

transitive verb (call, summon)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We need to page the boss because there is a problem.
Dobbiamo far chiamare il capo perché c'è un problema.

pagina

noun (figurative (history) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The Industrial Revolution wrote a new page in England's history.
La rivoluzione industriale scrisse una nuova pagina della storia inglese.

paggio

noun (court servant) (inserviente di corte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A page was someone who performed small errands for a king in olden times.
In tempi passati un paggio era colui che eseguiva piccole commissioni per il re.

fattorino

noun (US (Congress: aid)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The congressional page did tasks for the Senator.
Il fattorino del congresso ha svolto delle mansioni per il senatore.

pagina

noun (newspaper, magazine: regular feature) (rubrica di rivista)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The problem page is my favourite part of the magazine.
La pagina dei problemi è la mia parte preferita della rivista.

fattorino

noun (employee running errands)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

numerare

transitive verb (US (paginate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Put the papers in order, and page them from one to twenty.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Per piacere, impagina questo documento in modo che stia in cinque pagine.

scorrere in giù di una pagina, scendere di una pagina

phrasal verb, intransitive (computing: move down a screen)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Per vedere il resto devi scorrere in giù di una pagina.

scorrere in su di una pagina, salire di una pagina

phrasal verb, intransitive (computing: move up a screen)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Per vedere il resto devi scorrere in su di una pagina.

quarta di copertina

noun (often plural (final page of a publication)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

da ultima pagina

noun as adjective (sometimes figurative (fit for newspaper's last pages) (figurato: di poca importanza)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pagina bianca, pagina vuota

noun (empty sheet of paper)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

copertina

noun (typescript: title page) (di libro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Joanne forgot to write her name on the cover page of her history paper.
Joanne si è dimenticata di scrivere il suo nome sulla prima pagina del suo saggio di storia.

doppia pagina pubblicitaria

noun (two-page layout)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prima pagina

noun (newspaper: front cover) (giornalistico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Her photo was on every front page. The most important news is always on the front page.
La sua foto era sulle prime pagine di ogni giornale. La notizia più importante è sempre in prima pagina.

in prima pagina

noun as adjective (news: important, prominent)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The earthquake is today's front-page news.
Il terremoto è la notizia in prima pagina di oggi.

a pagina intera, a tutta pagina

adjective (covering entire page)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

home

noun (uncountable (website's main page) (internet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When you click on 'home', a new window pops up.
Cliccando su "home" si apre una nuova pagina.

homepage

noun (website's introductory page)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Click here to return to our home page.
Clicca qui per tornare alla homepage.

sulla stessa lunghezza d'onda

expression (figurative, informal (in agreement) (in sintonia)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

numerazione delle pagine

noun (word processing: assigning page numbers)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

stampante a pagina intera

noun (computer printer: whole pages) (stampante laser, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

impaginazione

noun (printing: establishes layout of paper)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sfogliare

(book, magazine: flip the pages)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho sfogliato il libro molto rapidamente.

numero di visualizzazioni

noun (number of times web page viewed) (web)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

libro che si legge tutto d'un fiato

noun (figurative, informal (compelling book) (idiomatico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This novel is a real page-turner.
Questo romanzo è un libro che si legge tutto d'un fiato.

voltapagine

(person turning musician's score) (gira gli spartiti per i musicisti)

paggio

noun (attendant at wedding: male child)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

taglio alla paggetto

noun (US (female hair style) (capelli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pagina dei lettori, pagina delle lettere

noun (newspaper section) (sezione di un giornale)

pagina dello sport, pagina sportiva

noun (newspaper page carrying sports results) (giornale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My father always reads the sports page in the morning while he drinks coffee.
La mattina mio padre legge sempre la pagina sportiva mentre beve il caffè.

frontespizio

noun (page of a book bearing its title) (di libro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She was delighted to see her name on the title page.
Era onorata di vedere il suo nome sul frontespizio.

pagina web, pagina internet

noun (internet document)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The band posts announcements, photos, and concert dates on their webpage.
Il gruppo pubblica post con comunicati, foto e date dei concerti nella sua pagina web.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di page in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di page

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.