Cosa significa spur in Inglese?

Qual è il significato della parola spur in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare spur in Inglese.

La parola spur in Inglese significa sperone, sprone, incitamento, spronare a , incitare a , stimolare a, spronare a fare , incitare a fare , stimolare a fare, spingere, germoglio, esostosi, protuberanza, sperone, contrafforte, sperone, raccordo, spronare, binario tronco, binario morto, incitare, spronare, rampone, su due piedi, sul momento, sull'onda del momento, didymella applanata, ingranaggio cilindrico, ingranaggio cilindrico, impulsivo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola spur

sperone

noun (spike on a boot)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The horseman used his spurs to urge his steed onwards.
Il cavallerizzo usò gli speroni per spronare il destriero.

sprone, incitamento

noun (figurative (instigator)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Losing her job was the spur Harriet needed to start her own business.
Perdere il lavoro fu lo sprone di cui aveva bisogno Harriet per iniziare la sua attività.

spronare a , incitare a , stimolare a

(figurative (lead to action)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Getting beaten in his latest race has spurred the athlete to greater efforts.
L'essere battuto nell'ultima corsa ha spronato l'atleta a fare sforzi maggiori.

spronare a fare , incitare a fare , stimolare a fare

verbal expression (figurative (prompt to take action)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Reading about human rights abuses around the world spurred Dan to work for an NGO.
Leggere delle violazioni dei diritti umani nel mondo ha spronato Dan a lavorare per una ONG.

spingere

transitive verb (figurative (prompt) (suggerire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
What spurred your desire to be an actor?
Che cosa ti ha spinto a fare l'attore?

germoglio

noun (spike on a flower)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bloom ended in a spur.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. A primavera i rami degli alberi sono pieni di germogli.

esostosi, protuberanza

noun (abnormal bone growth)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The bone had developed a spur.
L'osso aveva sviluppato una protuberanza.

sperone, contrafforte

noun (geography: ridge) (orografia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There was a spur of rock below the summit of the mountain.
C'era uno sperone di roccia sotto la cima della montagna.

sperone

noun (bird: back claw)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The cockerel's spurs looked sharp.
Gli speroni del galletto sembravano affilati.

raccordo

noun (short railroad track) (ferrovie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spronare

transitive verb (apply spurs to) (letteralmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The cowboy spurred his boots and grabbed his revolver.
Il cowboy diede una speronata con i suoi stivali e afferrò la sua pistola.

binario tronco, binario morto

noun (rail transport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

incitare, spronare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (encourage)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He was spurred on by the promise of a decent meal when he reached his destination.
Lo spronava la promessa di un pasto decente quando sarebbe giunto a destinazione.

rampone

noun (spiked iron frame)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

su due piedi, sul momento, sull'onda del momento

expression (spontaneously) (spontaneamente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We decided to go to Las Vegas on the spur of the moment.
Abbiamo deciso di andare a Las Vegas su due piedi.

didymella applanata

noun (plant pathology) (fungo parassitario)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ingranaggio cilindrico

noun (machinery) (congegno meccanico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ingranaggio cilindrico

noun (mechanical engineering) (congegno meccanico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

impulsivo

noun as adjective (decision, etc.: spontaneous) (decisione, scelta)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Leanne and Steve hadn't planned to get married that day; it was a spur-of-the-moment decision.
Leanne e Steve non avevano programmato di sposarsi quel giorno specifico. È stata una decisione presa d'impulso.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di spur in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di spur

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.