フランス語のnonはどういう意味ですか?
フランス語のnonという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのnonの使用方法について説明しています。
フランス語のnonという単語は,いいえ 、 いや 、 違う, いいえ、いや, いいえ、いや, 否定、拒絶、否、ノー, 反対, いや、ううん、やだ, いいえ 、 いや, いいや、いえ、違うよ, 否, 否定 、 拒否 、 拒絶, いいえ、違います, 全く!, うそだろう, 不、非、無、未, そう 、 そのように 、 そんな風に 、 このように, 目が不自由な 、 目が見えない 、 盲目の, 無罪の 、 無実の 、 潔白な 、 罪の無い, 能率の悪い, 独身の、結婚していない、独り身の、未婚の, 未定義の、定義されていない, 壊れていない、破れていない、無傷の, 生の、調理されていない, 損害[被害、損傷]のない, 計画されてない、計画外の、予定にない、予期せぬ, 計画されてない、予定にない, 不滅の, 変更のない、変らない, 精製されていない、未精製の, 免除されない, 禁煙の、喫煙不可の, 非伝統的な、従来とは違った, 区別[差別]されていない、相違点のない、未分化の, 満たされていない, 救いがたい、救いようのない, 自己負担の、個人負担の, 該当しない, 抑えようのない, きっぱりと、断固と、にべもなく、決然として, 止まることなく、絶えず, 隠すこと、隠し, 不履行、不服従、違反, 素人、専門外の人、門外漢, 無差別、差別のないこと, 非会員, 不拡散、非拡散、拡散防止、生産防止, 非暴力、暴力反対, 不可侵、不侵攻, 非同盟、中立, 不参加、不出頭, 非戦闘員, 不導体、絶縁体, 非国教主義, 期待外れ、平凡な出来事, 不在、非存在、無, 不干渉、不介入, 不介入、(内政)不干渉, 不遵守、違反, 不参加者, 不許可、不承認、不承諾, 無抵抗, 非専門家、素人, 反共鳴者、非同調者, 非因習的なこと, 落後者, 盲人, 違いがないこと、差別がないこと, ~を遵守しない事、不遵守, 違反、不履行、不服従, 役にたたない、使えない, 反体制派の、異端的な、無所属の, 不釣合いな、不ぞろいの、不均衡な, 損傷を受けていない, 匿名の、氏名不詳の, (被告人が)不抗争を申し立てる, ばかげた言葉 、 たわごと, 不出廷, 不履行, プロテスタント、非国教徒, 休みなしの、ひっきりなしの, 慣習にとらわれない, 破られた 、 反故にされた, 休みなしに、ひっきりなしで, デート相手のいない, 欠席、不出頭, むき出しの, 奨学金なしのスポーツ選手, ~の求婚[プロポーズ]を断る, ~ではないですか?~ではないか?, やわらかい 、 ふわふわしている, 無効な, 無関係な 、 見当違いな 、 的はずれな, 故意でない、意図してない、無意識の, 非公式の, 望まれない、無用の, 無効な、効力のない, 犠牲にしてもよい, 回答のない、うやむやの、未回答の, 維持できない、耐久できない, 乗組員のいない、無人の, 未熟な、不熟練のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語nonの意味
いいえ 、 いや 、 違うadverbe (refus) (否定の返事) Non, je ne désire pas davantage de café, merci. いいえ、コーヒーはもう結構です、ありがとう。 |
いいえ、いやadverbe (反対意見) Non, je ne suis pas du tout d'accord avec ceci. |
いいえ、いやadverbe (否定、否認) Non, je n'ai pas mis de boue par terre. |
否定、拒絶、否、ノーnom masculin invariable (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Leur réponse fut un "non" définitif. |
反対nom masculin invariable (votes) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les non l'emportent et le projet de loi est rejeté. |
いや、ううん、やだ(非形式的) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) "Tu veux venir avec nous ?" "Non, j'ai des devoirs." 「私たちと一緒に来ますか?」「いや、宿題があるんです。」 |
いいえ 、 いやinterjection (否定) |
いいや、いえ、違うよinterjection (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
否adverbe (形式的) |
否定 、 拒否 、 拒絶nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
いいえ、違います(丁寧) Non, Monsieur, je ne cirerai pas vos chaussures. Non, Monsieur, vous pouvez me mettre en prison, mais je refuse de me battre. いいえ、旦那様の靴は磨きません。いいえ、私を投獄しても構いませんが、戦いは拒否します。 |
全く!interjection |
うそだろう(口語) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Non, arrête ! Sandra ne peut pas vouloir épouser cet homme horrible ! |
不、非、無、未(avant un nom) (品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: ご(飯)) Par exemple : non-paiement |
そう 、 そのように 、 そんな風に 、 このように(sens affirmatif) (先行する句、文を肯定して) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Est-ce qu'il l'aime bien ? Oui, je pense. 彼、彼女のこと好きなのかしら? そうだと思うよ。 |
目が不自由な 、 目が見えない 、 盲目の
Il est aveugle de naissance. 彼は生まれつき目が不自由だ(or: 目がみえない)。 |
無罪の 、 無実の 、 潔白な 、 罪の無い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le jury a déclaré Nancy innocente. |
能率の悪い(行動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Leur façon de faire m'a toujours paru inefficace. |
独身の、結婚していない、独り身の、未婚の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Joan est restée célibataire toute sa vie. |
未定義の、定義されていない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il est difficile de comprendre cet article en raison de tous les termes techniques indéfinis. この論説は、多くの定義されていない専門用語のせいで、理解するのが難しいです。 |
壊れていない、破れていない、無傷の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
生の、調理されていない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
損害[被害、損傷]のない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
計画されてない、計画外の、予定にない、予期せぬ
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
計画されてない、予定にない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不滅の(qualité) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
変更のない、変らない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
精製されていない、未精製の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
免除されない(pas dispensé) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Avec ce que vous gagnez, vous êtes susceptible de payer des impôts. |
禁煙の、喫煙不可のadjectif invariable (場所) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
非伝統的な、従来とは違ったadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
区別[差別]されていない、相違点のない、未分化の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
満たされていない(要求) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
救いがたい、救いようのない(faute) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
自己負担の、個人負担の(argent) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
該当しない(sans objet) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
抑えようのない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
きっぱりと、断固と、にべもなく、決然としてadverbe (nier, refuser) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Elle a dénié catégoriquement avoir déjà rencontré l'homme. |
止まることなく、絶えずadverbe (France, anglicisme) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) J'aime bien cette station de radio, elle passe du rock quasiment non-stop. |
隠すこと、隠し
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) « Dissimulation d'une arme » a été la seule accusation contre elle. |
不履行、不服従、違反(法律・契約・規律など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
素人、専門外の人、門外漢
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無差別、差別のないことnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
非会員nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不拡散、非拡散、拡散防止、生産防止nom féminin (化学兵器・核) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
非暴力、暴力反対nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gandhi prônait la non-violence. |
不可侵、不侵攻nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
非同盟、中立nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不参加、不出頭nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
非戦闘員nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不導体、絶縁体
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
非国教主義nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
期待外れ、平凡な出来事nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不在、非存在、無
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不干渉、不介入nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不介入、(内政)不干渉nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不遵守、違反
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不参加者nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不許可、不承認、不承諾nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
無抵抗nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
非専門家、素人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
反共鳴者、非同調者nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
非因習的なこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
落後者nom masculin (競技) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
盲人nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
違いがないこと、差別がないことnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La non-différentiation entre les communautés est essentielle au maintien d'une relation pacifique. |
~を遵守しない事、不遵守nom masculin (d'une loi,...) (規定など) |
違反、不履行、不服従nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
役にたたない、使えない(方法) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'utilisation inefficace de l'eau a finalement conduit à des restrictions. |
反体制派の、異端的な、無所属の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sterne est une grande figure dissidente de la littérature anglaise. スターンは英文学の異端的な作者の1人である。 |
不釣合いな、不ぞろいの、不均衡な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'était un match inégal ; l'un des lutteurs faisait deux fois la taille de l'autre ! |
損傷を受けていない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Malgré la violente tempête, le bateau semble être intact. |
匿名の、氏名不詳の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(被告人が)不抗争を申し立てる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Stevens a répondu par une non-contestation quand on lui a demandé ce qu'il plaidait. |
ばかげた言葉 、 たわごとnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'argument de Paul était un véritable non-sens. |
不出廷nom féminin (Droit) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不履行nom féminin (contrat) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
プロテスタント、非国教徒(Religion, Angleterre) (英国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
休みなしの、ひっきりなしの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
慣習にとらわれない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La ville de Portland n'a pas failli à sa réputation anticonformiste et a voté contre l'enrichissement en fluor de l'eau potable. |
破られた 、 反故にされた(figuré) (守られなかった) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il ne lui faisait plus confiance après ses promesses violées. その破られた約束の後、彼はもう彼女を信用しなかった。 |
休みなしに、ひっきりなしで
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
デート相手のいない(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
欠席、不出頭nom féminin (Droit) (法廷) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jane ne s'est pas présentée à la Cour et a été sanctionnée pour non-comparution. ジーンは審理を欠席し、不出頭の廉で罰を受けた。 |
むき出しの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Les hostilités ouvertes ont choqué les autres pays. |
奨学金なしのスポーツ選手nom masculin et féminin (Sports) (米大学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の求婚[プロポーズ]を断る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il l'a demandée deux fois en mariage mais elle l'a rejeté à chaque fois. |
~ではないですか?~ではないか?(moins utilisé qu'en anglais) C'est ton livre, n'est-ce pas ? これはあなたの本ではないですか? |
やわらかい 、 ふわふわしている(物:硬くない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les gens aiment notre canapé parce qu'il est mou. うちのソファはやわらかい(or: ふわふわしている)から、みんな気に入ってるわ。 |
無効な(Droit) (効力のない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le contrat a été déclaré nul par le juge. その契約は判決により無効になった。 |
無関係な 、 見当違いな 、 的はずれな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'enseignant a demandé à l'étudiant de quitter la classe parce qu'il n'arrêtait pas de parler de choses complètement hors de propos. |
故意でない、意図してない、無意識のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les travaux sur la route ont causé une rupture non intentionnelle d'une conduite d'eau. |
非公式の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nos règles nous interdisent de considérer des demandes officieuses de financement. |
望まれない、無用の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les gens laissent parfois leurs meubles non désirés à l’extérieur de leur maison. |
無効な、効力のない(法的に) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il conduisait avec un permis de conduire non valide (or: non valable). |
犠牲にしてもよい(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le commandant voyaient les jeunes soldats comme des hommes facilement remplaçables. |
回答のない、うやむやの、未回答の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
維持できない、耐久できない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Notre utilisation des combustibles fossiles n'est pas viable parce qu'ils s'épuiseront un jour. |
乗組員のいない、無人のlocution adjectivale (vol) (宇宙船など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La NASA a envoyé un vaisseau spatial sans équipage sur Jupiter. |
未熟な、不熟練の(travailleur) (作業) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Joe avait un travail d'ouvrier non qualifié sur un chantier de construction. |
フランス語を学びましょう
フランス語のnonの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
nonの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。