ポルトガル語のsuaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のsuaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのsuaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語suaという単語は,それの 、 あれの 、 ~の, あなたの 、 あなたのもの, 大半は、ほとんどは、大部分は, 選ぶ、選択する, (人・もの)の精神[本質]に沿った[忠実な], 故郷での、くにでの, そっくりそのまま、全部、ことごとく、丸ごと, 幼稚な、始まったばかりで、初期の段階で、未成熟な, あなたの意見では(意見によると)、あなたの考えでは(考えによると), あなたなりに、あなたの思い通りに, あなたの立場なら、私があなたなら、私なら, (人)の判断で, (人)が自由に使える, (人)の判断で、裁量で, ~の健康のため, あなたの考えでは, 面と向かって, 許可してもらえるなら, ちなみに、参考までに, 自分の責任で, 自由意志で、自己責任で, 生涯ずっと, (人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて, あなたの質問に答えると, あなたの、あなたが所有する, 想像力, どうして黙っているの?, (お仕事は)何をされていますか?, 参考まで、FYI, 人によって異なる、人それぞれ, 年齢にふさわしい行動をする、年相応に振る舞う, 乾杯!, あなたには関係ない!、あなたの知ったことじゃない!, 会えなくなると寂しいです, あなた次第です、あなたに合わせます、お任せします, 勝手にしろ, ご愁傷様です。, さみしいよ, 健康への悪影響、健康への脅威, ~の家[アパート], 女王陛下, 女王陛下、女王, ~を待つ, 貢献する, ~に意見を述べる, 意見を言う, ~の目を曇らせる、~の判断を鈍らせる, 独力で~を行う, おせっかいをやめる、口出しをしない, 特権を振りかざす、地位を好き放題利用する, 意のままに動いて, 自分で, あなたがここにくる前に, 国王陛下、国王、王, バチェラー・パーティの主役, 参考、参考情報, おせっかいをしない、他人に干渉・口出ししない, まさに、完全に, 〜に名乗りを上げる、〜に立候補するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語suaの意味

それの 、 あれの 、 ~の

(possessivo)

A piscina perdeu sua água por causa de um vazamento.
そのプールの水は漏れ口から流れて出てしまった。

あなたの 、 あなたのもの

Este guarda-chuva é seu?

大半は、ほとんどは、大部分は

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
As vítimas eram principalmente mulheres e crianças.
犠牲者の大半は女性と子供だった。

選ぶ、選択する

(selecionar, escolher)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(人・もの)の精神[本質]に沿った[忠実な]

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

故郷での、くにでの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Doris sentia saudades da vida no seu país, a Austrália.

そっくりそのまま、全部、ことごとく、丸ごと

expressão (completamente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
旅行中彼はこの本を全部読んだ。

幼稚な、始まったばかりで、初期の段階で、未成熟な

(figurado: primeiros estágios)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
あの国の民主主義制度はまだ未成熟である。

あなたの意見では(意見によると)、あなたの考えでは(考えによると)

expressão

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
あなたの意見によると、この地域の人々は偏見がないのですね?

あなたなりに、あなたの思い通りに

expressão (com estilo próprio)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
同級生の真似をしてはいけない、大切なことはあなたなりに行動することだ。あなたはあなたなりに綺麗だね!

あなたの立場なら、私があなたなら、私なら

advérbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
私でもあなたと同じように混乱すると思う。

(人)の判断で

locução adverbial

(人)が自由に使える

locução adverbial

Vou deixar o computador à sua disposição.

(人)の判断で、裁量で

locução adverbial

~の健康のため

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

あなたの考えでは

expressão verbal

Então, a seu ver, a mensagem deste poema é que as pessoas não devem perder tempo se preocupando com coisas triviais?

面と向かって

(pessoalmente, diretamente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

許可してもらえるなら

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

ちなみに、参考までに

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

自分の責任で

expressão

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

自由意志で、自己責任で

expressão

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

生涯ずっと

expressão

(人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて

locução adverbial

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

あなたの質問に答えると

expressão verbal

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

あなたの、あなたが所有する

locução adverbial

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

想像力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

どうして黙っているの?

expressão

(お仕事は)何をされていますか?

参考まで、FYI

expressão

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

人によって異なる、人それぞれ

expressão

年齢にふさわしい行動をする、年相応に振る舞う

locução verbal

乾杯!

interjeição

あなたには関係ない!、あなたの知ったことじゃない!

interjeição (informal)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

会えなくなると寂しいです

あなた次第です、あなたに合わせます、お任せします

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

勝手にしろ

(無礼)

ピザのトッピングにペパロニいらないの?ではどうぞお好きなように。

ご愁傷様です。

interjeição

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

さみしいよ

(BRA) (口語)

Sinto sua falta, minha querida. Venha para casa logo.

健康への悪影響、健康への脅威

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の家[アパート]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

女王陛下

(a rainha)

女王陛下、女王

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を待つ

expressão

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você deveria esperar a sua vez.
君は、自分の順番を待つべきだ。

貢献する

expressão

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に意見を述べる

(EUA, figurado)

意見を言う

expressão verbal

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
私達が返答する前に彼女は意見を言って帰ってしまった。まずはオスカーに話をさせてからあなたの意見を言おう。

~の目を曇らせる、~の判断を鈍らせる

expressão (人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

独力で~を行う

(embarcar em algo sozinho)

おせっかいをやめる、口出しをしない

(figurado, gíria, deixar para lá) (俗語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

特権を振りかざす、地位を好き放題利用する

(declarar a autoridade de alguém)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

意のままに動いて

locução adverbial

Assim que terminar esse trabalho, ficarei à sua disposição.

自分で

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

あなたがここにくる前に

locução adjetiva

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

国王陛下、国王、王

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バチェラー・パーティの主役

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

参考、参考情報

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Apenas para sua informação, sairei do trabalho amanhã cedo para uma consulta médica.

おせっかいをしない、他人に干渉・口出ししない

expressão verbal (非形式的)

まさに、完全に

(informal)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ele esqueceu de aparecer para o próprio casamento? Isso é bem a cara dele.
彼は自分の結婚式を忘れたの?まさに彼らしい!

〜に名乗りを上げる、〜に立候補する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Bill declarou sua candidatura para as próximas eleições.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語suaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

suaの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。