スペイン語のaguaはどういう意味ですか?

スペイン語のaguaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのaguaの使用方法について説明しています。

スペイン語aguaという単語は,水 、 海水 、 川水 、 湖水, 水 、 飲み水 、 飲料水, 雨, 川、湖、海(の水), 水溶液, 潮位, 水面、海面, 水, 水たまり、池, 水域, ~に混ぜ物をする, ~を水で薄める、希釈する, 涙を出す, 水, 防水の、耐水性の, 防水の、防水加工の, 滝 、 瀑布, 炭酸水, 滝、小滝, マリファナ用水パイプ, フェーベ, 耐候性化、耐気候構造化、耐候性向上, カナダモ, 流出口, 浮葉の星型ロゼットを持つ水生植物, 歩く、渡る, 洗浄する, 噴霧, 噴水式水のみ場、水飲み器、冷水器, 渡航、横断, 水音、バシャンという音, ~を不時着水させる, 水栓、バルブ, 真水の、淡水性の, 塩水の, 知らされていない, はっきり見える、昼間のように明るい, 非常に明確な、曇りの無い, ~の専門[本領]外で, 水で流した, 耐水性の、生活防水の, 水路で、船で, 予告なしに、前触れもなく、断りもなく, クラッカー, スクイジー、ワイパー, 味付き炭酸飲料, 雨水, 水位標, 酷評すること, 水位線, 水道、給水設備, 地下水, 引き波, 船底の汚水、ビルジ, ヤウオ, バン, バラ水、ローズウォーター, 海水, ウォーターベッド, 水車小屋, 浴槽の水[湯], ヌママムシ, 皿洗いをした後の汚れ水, アオウキクサ, 新米船員, 聖水盤, 不良債権, 熱湯、沸騰水, 蒸留水, 飲料水、飲み水, 高水標, 熱湯、湯, 炭酸水、スパークリングウォーター, 炭酸水, 炭酸水、クラブソーダ, ココナツミルク, 冷たいシャワー、冷水, 冷たい水、冷水, 瓜二つ, 汚水, 淡水湖, 硬水, 重水, 聖水, 熱いシャワー, 水循環, 溶けた氷を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語aguaの意味

水 、 海水 、 川水 、 湖水

nombre femenino (水場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡No pises el agua!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. バスタブがあふれて、床に水がこぼれていた。

水 、 飲み水 、 飲料水

nombre femenino (飲用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mozo, tráiganos por favor un poco de agua.
すみません、水を持ってきてください。

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de la tormenta había charcos de agua por todos lados.

川、湖、海(の水)

(general)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me voy a nadar al agua. ¿Vienes?

水溶液

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Algunos dicen que se debería tomar agua con azúcar cuando se está enfermo.

潮位

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La marea está subiendo. Vamos a mover las toallas de lugar.

水面、海面

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mira que calma que está la superficie del lago por la mañana.

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水たまり、池

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水域

(antiguo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se inclinó sobre la reja y cayó al piélago.

~に混ぜ物をする

(en general)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を水で薄める、希釈する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No me gusta este zumo; ¡está demasiado diluido!

涙を出す

(ojos) (目が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sus ojos empezaron a lagrimear.

(グラス1杯の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mozo, tráiganos por favor tres vasos de agua.
すみません、水を3杯持ってきてください。

防水の、耐水性の

(水を通さない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi campera impermeable me vino muy bien durante la lluvia de ayer.

防水の、防水加工の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

滝 、 瀑布

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La catarata cayó por las piedras hasta la cuenca debajo.

炭酸水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Daisy le echó soda a su whisky.

滝、小滝

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El camino de montaña hasta la cascada es muy difícil.

マリファナ用水パイプ

(voz inglesa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フェーベ

(鳥・北米産)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

耐候性化、耐気候構造化、耐候性向上

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カナダモ

(植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

流出口

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

浮葉の星型ロゼットを持つ水生植物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歩く、渡る

(水中を)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Su madre le advirtió que no vadeara muy adentro para evitar que la marea la pudiera arrastrar.

洗浄する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tuvieron que enjuagar el drenaje para hacer que drenara apropiadamente.

噴霧

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La manguera rociaba una fina rociada sobre las plantas.

噴水式水のみ場、水飲み器、冷水器

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de la clase de gimnasia, los niños se pusieron en fila para tomar agua de la fuente.

渡航、横断

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi abuelo vino a Nueva York en barco y la travesía le llevó tres semanas.

水音、バシャンという音

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Audrey se paró en la orilla, escuchando el chapoteo de las olas en las rocas.

~を不時着水させる

(飛行機)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El piloto amerizó el avión y salió en su balsa.

水栓、バルブ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

真水の、淡水性の

locución adjetiva (pez) (生物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En el lago viven muchas especies de peces de agua dulce.

塩水の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

知らされていない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

はっきり見える、昼間のように明るい

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A pesar de la negativa del portavoz de la policía, el vídeo del mirón mostraba, claro como el agua, la agresión no provocada del policía.

非常に明確な、曇りの無い

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~の専門[本領]外で

locución adjetiva (coloquial, figurado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El chico de pueblo se sintió como pez fuera del agua cuando fue a visitar la ciudad de New York. No me gustó la fiesta, estaba llena de fanáticos del fútbol y me sentí como pez fuera del agua.

水で流した

locución adjetiva (retrete) (トイレ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los retretes biológicos podrían en ciertos casos reemplazar a los de descarga manual de agua.

耐水性の、生活防水の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

水路で、船で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Lleva mucho tiempo viajar hasta Australia por agua.

予告なしに、前触れもなく、断りもなく

locución adverbial (fam)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estaba enojadísima, ya se iba, de pronto se volvió y sin decir agua va me dio vuelta la cara de una cachetada.

クラッカー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gusta tomar la sopa con galletas saladas.

スクイジー、ワイパー

(窓掃除用の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El lavador de ventanas pasó la escobilla de goma por el vidrio.

味付き炭酸飲料

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Gemma le gusta tomar vodka con agua tónica y limón.

雨水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los granjeros necesitan agua de lluvia para que crezca la cosecha.

水位標

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La inundación había dejado una marca del nivel del agua en la pared.

酷評すること

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La función del teatro aficionado obtuvo un jarro de agua fría de la prensa local.

水位線

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水道、給水設備

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地下水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

引き波

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

船底の汚水、ビルジ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヤウオ

locución nominal masculina (魚)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バン

locución nominal femenina (鳥)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バラ水、ローズウォーター

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウォーターベッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水車小屋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

浴槽の水[湯]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヌママムシ

(蛇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

皿洗いをした後の汚れ水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アオウキクサ

locución nominal femenina (lemma minor) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

新米船員

(海事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

聖水盤

(キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不良債権

expresión (coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si no puedes cobrarle a un cliente, asúmelo como deuda escrita en el agua.

熱湯、沸騰水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Había una olla de agua hirviendo en la cocina.

蒸留水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En los laboratorios se usa agua destilada para limpiar el material.

飲料水、飲み水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los pioneros solo acampaban en zonas en las que podían encontrar agua potable.

高水標

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La altura máxima del agua es fácil de identificar en la playa por la línea de restos, como algas marinas.

熱湯、湯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El agua caliente es mejor que el agua fría para tomar un baño.
お風呂には冷たい水よりお湯の方が良い。

炭酸水、スパークリングウォーター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puedes comprar agua con gas importada en botellas de litro.

炭酸水

locución nominal femenina (飲料)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

炭酸水、クラブソーダ

(técnicamente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ココナツミルク

locución nominal femenina (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冷たいシャワー、冷水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冷たい水、冷水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los jugadores del equipo de fútbol echaron agua fría en la cabeza del entrenador.

瓜二つ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
彼は大統領に瓜二つで、大統領のまねをして贅沢な暮らしを送った。

汚水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

淡水湖

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

硬水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重水

locución nominal femenina (化学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El agua pesada se usa en reactores que convierten uranio en plutonio.

聖水

(宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

熱いシャワー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siempre me siento más limpio luego de un baño caliente.

水循環

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La deforestación indiscriminada puede alterar seriamente el ciclo del agua en el ecosistema.

溶けた氷

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語aguaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

aguaの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。