スペイン語のguerraはどういう意味ですか?

スペイン語のguerraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのguerraの使用方法について説明しています。

スペイン語guerraという単語は,戦争, 戦時中、戦争状態、戦闘期間、交戦期間, 戦争状態、戦闘状態、交戦状態, 戦争 、 戦争状態, 衝突 、 対立 、 闘争, 争い 、 闘争 、 対立, 戦闘, 戦前の, 反戦の, 戦艦、軍艦, ベトナム戦争, 戦争中で、交戦中で, 戦争の傷痕のある、戦傷を受けた, 戦闘神経症の, 戦争よりも愛を。/戦争をするより愛し合おう。, 戦時中、戦時, 戦争捕虜, 軍艦、戦艦, ベビーブーマー、ベビーブーム世代、団塊の世代, 電撃戦, トマホーク, 巡洋戦艦, 国内紛争、内戦, 暴力団抗争、ギャング戦争, 暴力団抗争, ゲリラ戦, 戦争行為, 全面戦争, 戦術、兵法, 細菌戦争, 戦闘地域, 通常戦争、従来の戦争, 通常戦争、従来の戦争, 細菌戦、生物戦争, 戦争の神, 聖戦, 仮名、別名、通称名, (米ソ間の)冷戦, 宗教戦争, 戦争状態、交戦状態, 水中戦, 塹壕戦, トロイア戦争, ベテランズデー、復員[退役]軍人の日, 戦時(下)内閣, 従軍記者、戦地特派員, 戦争犯罪, (突撃、攻撃の時の)時の声、喊声, 戦争経済, 従軍記章[勲章], 戦没者記念碑[塔、像], 出陣の化粧, 交戦[紛争、戦闘]地域, 世界大戦, 戦傷, ブラッドダイアモンド, 文化戦争、文化闘争, 交戦システム, 海外の戦争、外国の戦争, フレンチインディアン戦争, 第二次世界大戦, 雪合戦, 雪合戦, 戦争事故, 戦争努力, 戦災者、戦争犠牲者、戦没者, 復員軍人庁, 軍馬、軍用馬, 嫌な[トラブルの]予感、面倒なことが起こりそうな兆し, 戦略、戦争計画, 平安と愛, 戦利品, 和解する、けんかをやめる、仲直りする, 攻撃を始める, 戦争する, 和平を結ぶ, 第二次世界大戦後の, 南米戦争前の, 戦争の爪痕の残る, 〜と戦争する, 軍馬, 接戦、激戦, 標語、スローガン, 南北戦争, 冷戦, 戦時の、戦時に起こる, 襲いかかろうとする, (~に)戦争をしかける, 宣戦布告する, 戦争挑発するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語guerraの意味

戦争

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mucha gente en el país se oponía a la guerra.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 戦い(or: 争い)によってもたらされるものは何もない。

戦時中、戦争状態、戦闘期間、交戦期間

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La guerra duró cinco años.

戦争状態、戦闘状態、交戦状態

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El país ha permanecido en estado de guerra por treinta años.

戦争 、 戦争状態

(国家間の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La guerra se está volviendo cada vez más tecnológica.

衝突 、 対立 、 闘争

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La guerra entre los dos vecinos duraba ya años.

争い 、 闘争 、 対立

(長く続く争い)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El conflicto por el territorio duró dos años.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original.嫁と姑のあつれき(or:不和)はよくあることだ。

戦闘

(戦争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El diplomático trató de mediar un alto el fuego para parar la batalla.

戦前の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

反戦の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

戦艦、軍艦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベトナム戦争

(guerra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Miles de veteranos todavía viven con recuerdos de Vietnam.

戦争中で、交戦中で

locución adverbial

El Primer Ministro acaba de declarar que la Nación está en guerra.
国は戦争状態であると首相は宣言した。

戦争の傷痕のある、戦傷を受けた

locución adjetiva

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

戦闘神経症の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

戦争よりも愛を。/戦争をするより愛し合おう。

expresión

"Sí al amor, no a la guerra" es la consigna más famosa del movimiento hippie.

戦時中、戦時

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦争捕虜

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi abuelo fue prisionero de guerra durante la Segunda Guerra Mundial.

軍艦、戦艦

(軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El buque de guerra podía disparar tiros, torpedos y misiles.

ベビーブーマー、ベビーブーム世代、団塊の世代

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電撃戦

locución nominal femenina (Segunda Guerra Mundial: doctrina ofensiva alemana) (歴史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トマホーク

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

巡洋戦艦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Japón envió el crucero de guerra Naniwa a Honolulu.

国内紛争、内戦

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La guerra civil desplazó a casi la mitad de la población del país.

暴力団抗争、ギャング戦争

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hubo una guerra de bandas por temas de droga.

暴力団抗争

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los políticos locales advierten que la guerra de bandas de la ciudad está fuera de control.

ゲリラ戦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La guerra de guerrillas fue un elemento importante en la Guerra de la Independencia española.

戦争行為

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El ataque a Pearl Harbor fue una declaración de guerra.

全面戦争

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los cárteles de la droga de la frontera entre EE.UU. y México han declarado una guerra sin cuartel a las autoridades.

戦術、兵法

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El General Patton fue un ávido estudioso del arte de la guerra.

細菌戦争

nombre femenino (Esp)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦闘地域

nombre femenino (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

通常戦争、従来の戦争

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

通常戦争、従来の戦争

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No hay manera de que venzamos al enemigo usando sólo la guerra convencional.

細菌戦、生物戦争

locución nominal femenina (戦争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦争の神

nombre masculino (神話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

聖戦

nombre femenino (宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Yihad es tan solo una de las diferentes guerras santas que ha habido.

仮名、別名、通称名

locución nominal masculina (武装勢力)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El líder de los Zapatistas es conocido por su nombre de guerra Subcomandante Marcos.

(米ソ間の)冷戦

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante la Guerra Fría a muchos los creyeron espías.

宗教戦争

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La guerra religiosa es aquélla cuya causa enarbolada por los implicados es un conflicto entre religiones.

戦争状態、交戦状態

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Han estado en estado de guerra casi permanente durante años.

水中戦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
EE.UU mantuvo la neutralidad hasta que Alemania declaró la guerra submarina sin restricciones en 1917 y comenzó a hundir mercantes norteamericanos.

塹壕戦

nombre femenino (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トロイア戦争

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Guerra de Troya está narrada en el poema épico "La Ilíada" del poeta griego Homero.

ベテランズデー、復員[退役]軍人の日

locución nominal masculina (11月11日)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Día de los Veteranos de Guerra honra a todos los veteranos de los EE.UU.

戦時(下)内閣

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El presidente se reunió con el gabinete de guerra para decidir el retiro de las tropas.

従軍記者、戦地特派員

(報道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella comenzó su carrera en periodismo como corresponsal de guerra.

戦争犯罪

locución nominal masculina plural

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Él ahora espera un juicio ante el Tribunal de La Haya por sus crímenes de guerra.

(突撃、攻撃の時の)時の声、喊声

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los soldados húngaros solían utilizar como grito de guerra "¡Huj, Huj, Hajrá!".

戦争経済

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchos historiadores están de acuerdo en que el final de la depresión de los años 30 fue el resultado de una economía de guerra.

従軍記章[勲章]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦没者記念碑[塔、像]

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El memorial de guerra en Washington DC atrae a muchos turistas cada año.

出陣の化粧

locución nominal femenina (インディアン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El guerrero Apache llevaba pintura de guerra y un elaborado tocado.

交戦[紛争、戦闘]地域

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Cruz Roja es la encargada de evacuar a los civiles de la zona de guerra.

世界大戦

nombre femenino (戦争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦傷

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La herida de guerra que sufrió le produjo la muerte.

ブラッドダイアモンド

nombre masculino plural (紛争資金のために取引されるダイアモンド)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

文化戦争、文化闘争

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Divorcio vincular, matrimonio homosexual, aborto legal; batallas de una guerra cultural que está destruyendo nuestra sociedad cristiana — pontificó el prelado— .

交戦システム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海外の戦争、外国の戦争

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フレンチインディアン戦争

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Inglaterra tomó posesión de Quebec durante la Guerra Franco India.

第二次世界大戦

nombre propio femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Segunda Guerra Mundial comenzó el 3 de septiembre de 1939.

雪合戦

(juego)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雪合戦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦争事故

locución nominal masculina (兵隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦争努力

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦災者、戦争犠牲者、戦没者

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

復員軍人庁

(米国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

軍馬、軍用馬

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

嫌な[トラブルの]予感、面倒なことが起こりそうな兆し

locución nominal masculina plural (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al final de los años 30 los vientos de guerra recorrían toda Europa.

戦略、戦争計画

nombre masculino (軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El plan de guerra precisa de 30.000 efectivos para poder ser llevado a cabo.

平安と愛

expresión (1960年代の反体制文化で理想とされた思想)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦利品

和解する、けんかをやめる、仲直りする

expresión

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

攻撃を始める

locución verbal

Fue una insensatez iniciar una guerra contra un enemigo tan poderoso.

戦争する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Después de una década de estar en guerra hasta los líderes belicosos del país empezaban a añorar la paz.

和平を結ぶ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

第二次世界大戦後の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El Japón de la posguerra tuvo un tremendo crecimiento económico.

南米戦争前の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

戦争の爪痕の残る

locución adjetiva (figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜と戦争する

locución adverbial

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Inglaterra había estado en guerra con Francia desde 1803.

軍馬

locución nominal masculina (馬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El tapiz representa caballeros montados en caballos de guerra.

接戦、激戦

locución nominal femenina (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El divorcio de Jeff y Margaret se convirtió en una guerra sin tregua.

標語、スローガン

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
"No impuestos nuevos" se convirtió en su grito de guerra antes de las elecciones.

南北戦争

nombre propio femenino (en EE.UU.) (アメリカ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Guerra Civil estalló el primero de abril de 1861.

冷戦

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦時の、戦時に起こる

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

襲いかかろうとする

locución verbal (figurado) (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Las entidades ecologistas están en pie de guerra y arreciaron las protestas tras la muerte por intoxicación del niño que cayó accidentalmente en las aguas.

(~に)戦争をしかける

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

宣戦布告する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El Imperio austrohúngaro le declaró la guerra a Serbia el 28 de julio de 1914.

戦争挑発する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

スペイン語を学びましょう

スペイン語guerraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

guerraの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。