スペイン語のpersonalはどういう意味ですか?

スペイン語のpersonalという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpersonalの使用方法について説明しています。

スペイン語personalという単語は,一人の、専用の, 自らの、個人の, 職員 、 社員 、 局員 、 部員 、 スタッフ, 職員 、 社員, 職員、スタッフ・メンバー, 差し向かいで、二人きりで、内密に, 人事課, 独特な、個性的な, 際立った 、 顕著な, 個人に合わせた、独自の好みに合わせた, 人員 、 人手, 乗組員, 人材 、 人的資源 、 労働力, わがまま、身勝手さ, 携帯[個人]用情報端末, PPE、個人用防護具、個人防護具, (レストランなどの)給仕人、接客係, 洗浄、洗うこと, 人員不足の、人手が足りない, 人員不足の, 人手不足の, 個人的感情に訴えるような、人身攻撃の, 職員配置、スタッフの配属, リクルート業者、人材スカウト業者, 人員過剰、過剰配置, 家政婦、メイド, 内部スタッフ, 一対一の会談、直接面談、直接交渉, 地上勤務員、グラウンドクルー, 認識票, 厨房係、キッチンスタッフ, 業務マネージャー、事務長, 個人的な野望[望み], 容姿、身なり、外見, 個人的な手紙, 個人的な手紙, 人称代名詞, 個人責任、個人的責任、個人的義務、自己責任, 独自のスタイル, 人事部長, 人事部長, 患者[病人]名簿, (従業員)休憩室, 秘書、個人助手、側近, 身の回りの世話, 個人情報, 個人トレーナー、個人インストラクター, 管理スタッフ、事務職員, 管理職員, 企業研修, 離職率, フィットネススペシャリスト, 空港や管理センターの職員, ホテル職員, 奴隷, 個人情報, 個人的推薦, 個人的人間関係, 安全保安員, 自己申告制度, 自己成長, 自己啓発、セルフヘルプ, 人事評価、スタッフ評価, 職員会議、スタッフ・ミーティング, さらに従業員を雇うこと, 小道具担当作業班, 展示場スタッフ, 主語代名詞, 法執行官, タイピスト班, 無人の, 編集部員、新聞記者, 全面的な支援, 独創的な[独自の]表現, 秘書, 人数を増やす、職員数を増やす, 広報アシスタント 、 広報補佐, 職員, 自衛、自己防衛、護身, ~に職員を配置する 、 配属する 、 置く, サポート, キッチンスタッフ、スタッフ, 部長、本部長, 参謀長、参謀総長、幕僚長を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語personalの意味

一人の、専用の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Esta es mi taza de café personal.

自らの、個人の

adjetivo de una sola terminación

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ella le brindó su atención personal al asunto.

職員 、 社員 、 局員 、 部員 、 スタッフ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La compañía quiere contratar más personal pronto. ¿Cuánto personal tiene tu escuela?
君の学校には全部で何人の先生がいるの?

職員 、 社員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesitamos enviarle un memo a todo el personal para avisarles sobre los cambios en la compañía.

職員、スタッフ・メンバー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El personal debe hacer un periodo de prueba de seis meses.

差し向かいで、二人きりで、内密に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

人事課

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Asegúrate de avisarle a personal sobre tu cambio de domicilio para que puedan mantener actualizados los registros.

独特な、個性的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El pintor tiene un estilo muy personal.

際立った 、 顕著な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

個人に合わせた、独自の好みに合わせた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El libro personalizado tenía una hermosa dedicatoria del autor.

人員 、 人手

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

乗組員

(colectivo) (船の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se le ordenó a la tripulación que aseara la cubierta.

人材 、 人的資源 、 労働力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

わがまま、身勝手さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su egoísmo impide que note el sufrimiento de otros.
彼はわがままで周りが困っているのに気が付かない。

携帯[個人]用情報端末

(sigla en inglés)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

PPE、個人用防護具、個人防護具

(sigla)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(レストランなどの)給仕人、接客係

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

洗浄、洗うこと

(身体の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El aseo diario es un buen hábito.

人員不足の、人手が足りない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

人員不足の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

人手不足の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

個人的感情に訴えるような、人身攻撃の

(latinismo) (議論など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El juez objetó el argumento ad hominem del abogado y le ordenó que se atuviera a los hechos.

職員配置、スタッフの配属

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El hospital no ha tenido una dotación de personal adecuada en años.

リクルート業者、人材スカウト業者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Había muchas empresas de selección de personal en la feria de empleo universitaria.

人員過剰、過剰配置

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

家政婦、メイド

(formal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Descubrieron que había empleado a una inmigrante ilegal como personal de servicio doméstico.

内部スタッフ

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La empresa contrata a la mayoría de su personal de servicio en el extranjero.
その機関は、ほとんどの内部スタッフを海外で募集しています。

一対一の会談、直接面談、直接交渉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando se discuten cosas como estas suele ser mejor un encuentro personal.

地上勤務員、グラウンドクルー

(航空)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

認識票

(兵士)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厨房係、キッチンスタッフ

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El personal de cocina debe ser escrupuloso con la higiene porque se encarga de la comida.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. キッチンスタッフは食品を扱うので衛生に関して厳正でないといけない。

業務マネージャー、事務長

(商業・ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La jefa de personal aclaró que ella no era una secretaria, ni siquiera una secretaria ejecutiva.

個人的な野望[望み]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Conquistar la cima del Everest fue su ambición personal.

容姿、身なり、外見

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Claire siempre se preocupa mucho por su apariencia personal.

個人的な手紙

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Guardo mi correspondencia personal en un cajón bajo llave.

個人的な手紙

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La actriz gozaba recibiendo cartas personales de sus tantos admiradores. El la época de los mensajes de texto y el correo electrónico, las cartas personales están en peligro de quedarse anticuadas.

人称代名詞

(gramática) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En lugar de decir "Mary está aquí" podemos reemplazar "Mary" con el pronombre personal "ella".

個人責任、個人的責任、個人的義務、自己責任

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es responsabilidad personal de cada individuo el cuidar a su vecino.

独自のスタイル

(ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchas tendencias de moda comienzan como el estilo personal de un individuo.

人事部長

(会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人事部長

(会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le envíe mi CV y una carta de presentación al gerente de personal.

患者[病人]名簿

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(従業員)休憩室

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

秘書、個人助手、側近

nombre ambiguo en cuanto al género (formal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La abogada solicitó un asistente personal para su nuevo estudio.

身の回りの世話

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El cuidado personal es el concepto básico del aseo, limpieza y cuidado de nuestro cuerpo.

個人情報

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Compartís tu información personal/datos personales con extraños?

個人トレーナー、個人インストラクター

nombre ambiguo en cuanto al género (anglicismo) (フィットネス・ジム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi personal trainer me hace correr una hora todos los días.

管理スタッフ、事務職員

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El personal administrativo está descontento.

管理職員

(複数)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos en el equipo administrativo prefieren que se los llame asistentes administrativos antes que secretarios.

企業研修

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

離職率

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フィットネススペシャリスト

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

空港や管理センターの職員

(aeropuerto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホテル職員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El personal del hotel fue sumamente amigable y nos ayudó mucho.

奴隷

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En algunas culturas consideran a las mujeres propiedades personales de sus padres, hermanos o maridos.

個人情報

locución nominal femenina (名前や住所など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Llene el formulario de solicitud con su información personal y fírmelo.

個人的推薦

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesito listar tres referencias personales para mi nuevo trabajo.

個人的人間関係

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全保安員

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自己申告制度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mandé a mi empresa una justificación personal de ausencia por motivo de enfermedad.

自己成長

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自己啓発、セルフヘルプ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nuestra sociedad individualista está obsesionada con el desarrollo personal.

人事評価、スタッフ評価

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

職員会議、スタッフ・ミーティング

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

さらに従業員を雇うこと

(非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小道具担当作業班

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

展示場スタッフ

nombre masculino (anglicismo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cualquier duda, consulte con el personal del stand, es el número 18.

主語代名詞

(gramática)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

法執行官

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タイピスト班

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無人の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El puesto de guardia sin personal dio a los prisioneros la oportunidad de escapar.

編集部員、新聞記者

(新聞社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全面的な支援

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En un mundo ideal, un docente tiene tiempo de darle a cada alumno un apoyo personal.

独創的な[独自の]表現

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

秘書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El asistente personal de Nancy le pasó una llamada a su teléfono móvil.

人数を増やす、職員数を増やす

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

広報アシスタント 、 広報補佐

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El asistente personal de la organización publicó un artículo sobre sus donaciones a caridad.
その会社の広報アシスタントは慈善寄付についての記事を公表した。

職員

(政府・議会)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自衛、自己防衛、護身

locución nominal femenina (artes marciales)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de que le robaran el bolso decidió asistir a clases de defensa personal.

~に職員を配置する 、 配属する 、 置く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Proveyeron de personal a la compañía con trabajadores temporales.
彼らは会社に臨時職員を配属した。

サポート

(ユーザー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si no puedes repararlo tú mismo, debes llamar al servicio de asistencia técnica.

キッチンスタッフ、スタッフ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
"¡Personal de cocina!" gritó el chef.

部長、本部長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

参謀長、参謀総長、幕僚長

(Chief of Staffの頭字語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語personalの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

personalの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。