스페인의의 vez은(는) 무슨 뜻인가요?

스페인의에서 vez라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 스페인의에서 vez를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

스페인의vez라는 단어는 번, 회, 차례, 순서, 이따금 일어나는, 이따금씩, 가끔, 이따금, 때때로, 간헐적으로, 동시에, ~을 다시 달다, ~을 재장착하다, ~을 재승인하다, ~을 재허가하다, ~을 다시 계산하다, ~을 재검토하다, ~을 재검토하다, ~을 다시 확인하다, ~을 다시 산출하다, ~을 재산출하다, ~을 다시 연결하다, ~을 재결합하다, 공동의, 합작의, 아마도, 아마, 일년에 한 번, 매년, 철 좀 들어라, 커지는, 증가하는, 가장 최근에, 마지막으로, ~을 재생하다, ~을 다시 던지다, 매 시간의, 깊어지는, 또, 다시, 한 번, 1회, 여태까지, 점점 더, 항상, 때때로, 이미 여러 번, 충분히, 한번만, 여러 번, 자주, 이따금, 불규칙한, 단 한 번만, 이번만, 반복해서, 거듭해서, 재차, 일제히, 다음에, 동시에, 같은 시간에, 아주 가끔, 가끔, 이따금, 점점 덜, 점점 더, 다음 번에는, 드물게, 다시 한 번, 가끔, 이따금, 또다시, 하나하나, 일일이, 언젠가는, 한 번 더, 처음부터 다시, 반복하여, 가끔, 때때로, 이번만큼은, 일주일에 한 번, 이번에, 몇 번이고, ~할 때마다, 가끔, 때때로, 일생에 한 번, ~한다고 하더라도, 언젠가는, 몇 번이고, 인생은 한 번뿐이다, 때때로, 가끔, 간혹, 나이에 맞게 행동하다, 다시는 안 그런다, 빨리 말해!, 닥쳐, 한 번에 너무 많이, 마지막, 다시 시도하다, 다시 도전하다, 일구이언하다, ..하기로 다시 맹세하다, 서약하다, ~을 재확인하다, 꼼꼼히 챙기다, ~에게 다시 오라고 부탁하다, 점점 더 많은, 번지는, 퍼지는, 동시에, 한번에, 일제히, 한꺼번에, 또다시, 재차를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 vez의 의미

번, 회

(횟수)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Hemos comido allí tres veces.
우리는 거기서 식사를 세 번 했어요.

차례, 순서

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Es tu turno. Toma los dados.

이따금 일어나는, 이따금씩

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Toma un trago ocasional, pero nunca le afecta.

가끔, 이따금, 때때로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Alison ve a Stephen ocasionalmente, pero no tanto como ella querría.
앨리슨은 가끔 스테판을 만나지만 원하는 만큼 자주는 아니다.

간헐적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Visitamos la ciudad regularmente para conseguir suministros.

동시에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
No puedo hablar por teléfono y cocinar simultáneamente.

~을 다시 달다, ~을 재장착하다

~을 재승인하다, ~을 재허가하다

~을 다시 계산하다, ~을 재검토하다

~을 재검토하다, ~을 다시 확인하다

~을 다시 산출하다, ~을 재산출하다

~을 다시 연결하다, ~을 재결합하다

Debería funcionar mejor cuando termina de reconectar los cables.

공동의, 합작의

(AmL, compartido con otra persona)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

아마도, 아마

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Nigel dijo que posiblemente venga a la fiesta.
나이젤은 아마도 (or: 아마) 파티에 올 거라고 말했다.

일년에 한 번, 매년

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La gente mayor de 60 años debería hacerse el examen anualmente.

철 좀 들어라

¡Madura y empieza a actuar como alguien de tu edad!

커지는, 증가하는

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mucha gente se enfrenta a deudas crecientes después de jubilarse. Una creciente evidencia muestra que la falta de sueño causa serios problemas médicos.

가장 최근에, 마지막으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
¿Quién habló último, tú o él?
누가 마지막으로 발언했지? 너야 아니면 그야? // 내가 그를 마지막으로 본 건 어제였다.

~을 재생하다

(música) (음악)

El pianista repitió la pieza.

~을 다시 던지다

(낚싯줄)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

매 시간의

locución adverbial

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La emisora es principalmente de música, con informes de noticias una vez por hora.

깊어지는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Las cartas de amor de la pareja demostraban un amor que se hacía cada vez más intenso.

또, 다시

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
¡Estuvo muy divertido! Hagámoslo de nuevo. Oh, ¡Dios mío! Lo he hecho de nuevo.
재미있다! 또 (or: 다시) 하자. 이런! 내가 또 (or: 다시) 일을 냈어.

한 번, 1회

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
¡Sólo probé el café una vez porque lo odié!
나는 커피를 한 번 마셔봤는데 너무 싫어했기 때문이다.

여태까지

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
¿Alguna vez has estado en Nueva York?
당신은 뉴욕에 가본 적이 있습니까?

점점 더

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
El corredor estaba cada vez más cansado mientras corría.
그 주자는 달리면서 점점 더 지쳐갔다.

항상

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Cada vez que Sam iba al parque, veía una serpiente o dos.
샘은 공원에 갈 때면 항상 뱀 한두 마리와 반드시 마주쳤다.

때때로

A veces me dan ganas de renunciar al trabajo.
나는 때때로 그냥 일을 그만두고 싶다.

이미 여러 번, 충분히

locución adverbial

Por enésima vez, ¿os podéis estar quietos, niños?

한번만

Por una vez me gustaría que pidieras las cosas educadamente.

여러 번, 자주

locución adverbial

Más de una vez he querido ser otra persona.

이따금

locución adverbial

Mi abuelo se toma una cerveza de vez en cuando.
우리 할아버지는 이따금 한잔하신다. 우리는 이따금 외식을 하지만, 자주는 아니다.

불규칙한

(informal)

Estuvimos saliendo de vez en cuando durante varios años hasta que al final cortamos.

단 한 번만, 이번만

locución adverbial

Primero sí, después no, después no sé. Dime de una vez por todas si te vas a casar conmigo.

반복해서, 거듭해서, 재차

locución adverbial

Cuando practicas debes hacer lo mismo una y otra vez.

일제히

locución adverbial

다음에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Les prometí que en otra oportunidad iríamos a Disney.

동시에, 같은 시간에

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Fue una suerte que ambos llegáramos a la vez.

아주 가끔

(AR)

Sólo llama cada muerte de obispo.

가끔, 이따금

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
De vez en cuando salgo a caminar por el campo.

점점 덜

A medida que me hago mayor, el calor me gusta cada vez menos.

점점 더

locución adverbial

El mundo se está desarrollando cada vez más.

다음 번에는

nombre femenino

La próxima vez que vaya al supermercado debo recordar comprar queso.

드물게

locución adverbial

Rara vez mando tarjetas de Navidad por correo. Prefiero hacerlo por mail.

다시 한 번

locución adverbial

Todos aplaudieron y el grupo salió a tocar una vez más.

가끔, 이따금

locución adverbial

De vez en cuando me entero de cosas de mis amigos del colegio.

또다시

locución adverbial

Una vez más no entregaste el trabajo a tiempo.

하나하나, 일일이

locución adverbial

La empleada buscó en los expedientes uno cada vez hasta que encontró el que quería. Una cada vez, todas las naciones de Europa cayeron bajo el avance de Napoleón.

언젠가는

locución adverbial (미래)

Alguna vez pienso viajar a Sudamérica. Me gustaría tener hijos alguna vez.

한 번 더

locución adverbial

Por favor, repita la pregunta una vez más.

처음부터 다시

¡Oh, no! Me olvidé la tarta en el horno y se ha quemado. Voy a tener que empezar de nuevo.

반복하여

locución adverbial

Mis hijos están cantando "Yellow Submarine" una y otra vez, ¡y me están volviendo loca! La policía me hizo las mismas preguntas una y otra vez.

가끔, 때때로

locución adverbial

Me gusta pedir un curry para llevar de vez en cuando.

이번만큼은

locución adverbial

Quizás debería hacer mi trabajo a tiempo por una vez, en vez de postergarlo.

일주일에 한 번

Los cubos de basura se recogen una vez por semana.

이번에

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Esta vez deberíamos salir antes, la última vez llegamos tarde.

몇 번이고

locución adverbial

Te lo advertimos una y otra vez y no hubo forma de hacerte entrar en razón.

~할 때마다

locución adverbial

Cada vez que cantaba, la gente se tapaba los oídos.

가끔, 때때로

locución adverbial

De vez en cuando disfruto de una copa de vino, pero nunca en exceso.

일생에 한 번

Una oportunidad como esta solo pasa una vez en la vida.

~한다고 하더라도

locución conjuntiva

Ven si alguna vez quieres charlar.

언젠가는

En el futuro quiero aprender a tocar el piano.

몇 번이고

locución adverbial

Han tenido que arreglar el ordenador una y otra vez porque los alumnos son poco cuidadosos.

인생은 한 번뿐이다

expresión

때때로, 가끔, 간혹

Cada tanto Paula va al gimnasio.

나이에 맞게 행동하다

locución interjectiva

Deja de portarte como un niño malcriado ¡Madura de una vez!

다시는 안 그런다

expresión

¡Otra vez no, por favor!, se me ha colgado el ordenador tres veces hoy.

빨리 말해!

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
¿Qué hiciste para que te pusieran el ojo morado? ¡Dilo de una vez!

닥쳐

(muy ofensivo, tu) (비속어)

¡Cierra el puto pico, no quiero escucharte más!

한 번에 너무 많이

locución adjetiva

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
No le pongas mucho líquido de una vez, ve agregándole de a poco a medida que se consuma.

마지막

Cuando Andy me visitó, no sabía que sería la última vez que lo vería.

다시 시도하다, 다시 도전하다

locución verbal

일구이언하다

locución verbal (contradecirse)

..하기로 다시 맹세하다, 서약하다

~을 재확인하다, 꼼꼼히 챙기다

locución verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Deberíamos revisar otra vez nuestra lista del supermercado para asegurarnos de que está todo lo que necesitamos.

~에게 다시 오라고 부탁하다

El panel invitó de nuevo al candidato para una segunda entrevista.

점점 더 많은

Están construyendo cada vez más centros comerciales.

번지는, 퍼지는

동시에, 한번에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
No puede limpiar la casa y cuidar a los chicos al mismo tiempo.
난 집 청소와 아이 돌보기를 동시에 (or: 한꺼번에) 할 수 없다.

일제히, 한꺼번에

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Gritamos todos a la vez pidiendo más helado.

또다시, 재차

locución adverbial

Reprobó el examen otra vez. Mi hijo olvidó hacer su cama otra vez.

스페인의 배우자

이제 스페인의에서 vez의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 스페인의에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

vez 관련 단어

스페인의에 대해 알고 있습니까?

Castilla라고도 알려진 스페인어(español)는 Romance 언어의 Iberian-Romance 그룹의 언어이며 일부 출처에 따르면 세계에서 4번째로 많이 사용되는 언어이며 다른 출처에서는 2번째 또는 3번째로 가장 일반적인 언어로 나열합니다. . 약 3억 5,200만 명의 모국어이며 화자를 언어로 추가하면 4억 1,700만 명이 사용합니다. 하위(1999년 추정). 스페인어와 포르투갈어는 문법과 어휘가 매우 유사합니다. 이 두 언어의 유사한 어휘의 수는 최대 89%입니다. 스페인어는 전 세계 20개국의 주요 언어입니다. 스페인어의 총 화자 수는 4억 7000만에서 5억 명 사이로 추정되며, 원어민 수 기준으로 세계에서 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다.