Co oznacza una w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa una w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać una w Włoski.

Słowo una w Włoski oznacza jeden, jedynka, jeden, jeden, jeden, -, jeden, jedynka, osoba, -, ktoś, -, pierwszy, jednodolarówka, pierwszy, pierwszy, co drugi, pojedynczo, indywidualnie, podwójne nieszczęście, rysować, szarpać, wyszarpać, klepać, trzepać, wysilać się, obojętnie który, podwójne uderzenie, szarpać czymś, jeden do jednego, rozrzucony, rozproszony, co drugi, całość, zagnieżdżony, ojcowski, dobroduszny, przygnębiony, albo albo, jeden na tysiąc, spierdolony, spieprzony, jeszcze jeden, jeden po drugim, w grupie, po kolei, po kolei, oddzielnie, jeden po drugim, co drugi dzień, pojedynczo, obok siebie, sama słodycz, wszyscy za jednego, odrobina, państwowość, jeden na milion, demon szybkości, cień szansy, słona zapłata, stary wyjadacz, numer jeden, wspaniały widok, jeszcze jeden, fajny gość, ochota, kilka, wzajemnie, ktokolwiek, robić co się podoba, zerkać na, pozostawiać otwarte drzwi, zerkać, rzucić okiem na coś, szkicować, dokonywać szczególnego wysiłku, bardzo próbować, zerkać, popełniać błąd, spoglądać, bardzo się starać, sprint, prowadzić wykopaliska, terkotać, stawać ramię w ramię, być konsekwentnym, odkładać, plaskać, stylizować, ścierać, wycierać, próbować, dzwonić, ustawiać obok siebie, ustawiać przeciwko, żaden, z rzędu, jeden na milion, co dwa, razem, wspólnie, krzykacz, numer jeden, inny, spec. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa una

jeden

sostantivo maschile

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Mia figlia sa già contare da uno a dieci.

jedynka

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La golfista ha scritto un uno sul suo cartoncino segnapunti.

jeden

aggettivo

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Ho solo bisogno di una cipolla per questa ricetta.
Potrzebuję tylko jednej cebuli do tego przepisu.

jeden

pronome

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Uno dei libri costa il doppio dell'altro.

jeden

pronome

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Nel taxi ci stanno al massimo quattro passeggeri; uno di noi dovrà andare a piedi.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Uno non critica mai volentieri, ma non è molto attraente.
Nie chcąc krytykować, trzeba jednak stwierdzić, że to jest dość nieatrakcyjne.

jeden

sostantivo maschile

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
I pronostici sono dieci a uno contro di lui.

jedynka

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mi sono usciti un uno e un due e ho perso la partita.

osoba

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

-

(maschile) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Tania sta mangiando un gelato.
Harry lubi omlet na śniadanie.

ktoś

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Qualcuno ha lasciato un pacco davanti alla porta. Non dovresti lasciare aperta la finestra quando esci: potrebbe entrare qualcuno.

-

(art. indeterm. maschile) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

C'è un mostro sotto il mio letto.
Pod moim łóżkiem jest potwór.

pierwszy

sostantivo maschile (del mese)

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Non verremo pagati di nuovo fino al primo.

jednodolarówka

(dolary: banknot)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ho una banconota da dieci e tre banconote da uno.

pierwszy

sostantivo maschile (giorno del mese)

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
In molti paesi c'è la tradizione di farsi gli scherzi il primo aprile.
W wielu krajach tradycyjnie 1 kwietnia płata się wzajemnie figle.

pierwszy

sostantivo maschile (del mese)

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Sono nato il primo giugno 1990.
Moja data urodzenia to 1 czerwca 1990.

co drugi

aggettivo

I genitori si alternano la custodia; il padre vede la figlia a fine settimana alterni.

pojedynczo, indywidualnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Tutti sono individualmente responsabili per le proprie azioni.

podwójne nieszczęście

sostantivo maschile

rysować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'artista prese un album da disegno e cominciò a disegnare.
Artysta wziął szkicownik i zaczął rysować.

szarpać, wyszarpać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

klepać, trzepać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Wendy schiaffeggiò Carl quando scoprì che lui l'aveva tradita.

wysilać się

(fisicamente)

obojętnie który

Indossa qualunque dei due vestiti - sembrano tutti e due carini.
Włóż obojętnie którą sukienkę, obie wyglądają dobrze.

podwójne uderzenie

sostantivo maschile

Joe mise John al tappeto con un uno-due alla testa e allo stomaco.

szarpać czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anna strattonò le redini del cavallo e si allontanò.

jeden do jednego

Nella struttura di un database la relazione biunivoca comporta che un'entità di una tabella sia associata unicamente a una sola entità di un'altra tabella.

rozrzucony, rozproszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

co drugi

aggettivo

In questo quartiere passano a raccogliere la spazzatura a giorni alterni.

całość

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Consideriamo il pacchetto come un tutt'uno.

zagnieżdżony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I tavoli annidati possono essere riposti in poco spazio.

ojcowski, dobroduszny

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Geoffrey sembra un tipo amichevole come uno zio finché non inizia a parlare di politica.

przygnębiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

albo albo

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
La questione è spesso presentata come o l'uno o l'altro: o si accetta entusiasti tutte le tecnologie o si resta indietro con i tempi.

jeden na tysiąc

Un neonato su mille presenta qualche difetto congenito.

spierdolony, spieprzony

(gergale: rovinato) (wulgarny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le ho prestato la bicicletta e quando me l'ha ridata era ridotta uno schifo.

jeszcze jeden

aggettivo

Ti darò un'altra possibilità.

jeden po drugim

Non riuscivo a crederci! Stava seduto lì e si mangiò dieci peperoncini habanero, uno dopo l'altro!

w grupie

Quattro ristoranti della catena sono stati chiusi uno dopo l'altro.

po kolei

po kolei

Ha guardato tutti i cavalli uno alla volta finché non ne ha trovato uno da cavalcare.

oddzielnie

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'agente della dogana esaminò il contenuto della mia borsa pezzo per pezzo.

jeden po drugim

locuzione avverbiale

Il commesso ha controllato tutti i dischi dello scaffale uno ad uno per trovare ciò che la cliente voleva. Una ad una le nazioni d'Europa caddero davanti all'avanzata di Napoleone.

co drugi dzień

avverbio

La medicina si dovrebbe prendere un giorno sì e uno no.

pojedynczo

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I clienti possono entrare nel negozio uno alla volta.

obok siebie

locuzione avverbiale

Le due anatre zampettarono l'una accanto all'altra fino al laghetto.

sama słodycz

wszyscy za jednego

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

odrobina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Chiunque abbia un briciolo di buon senso sa che si tratta di un'idea stupida.

państwowość

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Recentemente la regione ha cercato di diventare uno Stato, ma il governo centrale non lo ha riconosciuto.

jeden na milion

(figurato: persona speciale)

Ti amo tantissimo, come te ce n'è uno su un milione!

demon szybkości

(informale)

cień szansy

Mio marito potrebbe candidarsi, ma ha ben poche possibilità.

słona zapłata

(informale)

stary wyjadacz

(esperto) (potoczny)

Ascolta tuo padre quando si tratta dell'impresa di famiglia; è uno del mestiere.

numer jeden

sostantivo maschile

wspaniały widok

(figurato)

Hai visto la sposa, con tutta quella pelliccia e quei lustrini? Era uno spettacolo!

jeszcze jeden

(in più)

I muffin erano squisiti, perciò ne presi un altro.

fajny gość

(colloquiale)

Lo scorso fine settimana alla festa ho incontrato Joe. È proprio un bel tipo!

ochota

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ho voglia improvvisa di uno spuntino, devo trovare qualcosa da mangiare!

kilka

(molti)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Un cacciavite? Ne ho diversi.
Czy mam śrubokręt? Mam kilka.

wzajemnie

pronome

Ai due innamorati piaceva stare l'uno con l'altro più di ogni altra cosa. Lisa sostiene che le donne in accademia debbano aiutarsi l'una con l'altra per andare avanti.

ktokolwiek

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Prendine uno qualunque, non importa quale.

robić co się podoba

verbo intransitivo

Quando hai finito la tua incombenza fai quello che vuoi.

zerkać na

verbo transitivo o transitivo pronominale

I fan si sono accalcati fuori dalla porta per dare uno sguardo agli atleti che lasciavano lo stadio.

pozostawiać otwarte drzwi

(figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il primo ministro ha dichiarato che vorrebbe lasciare una porta aperta per negoziazioni future.

zerkać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucić okiem na coś

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Poco prima che arrivassero gli ospiti, ha dato un'occhiata alla tavola per essere sicura che fosse tutto a posto.

szkicować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha disegnato uno schema di come desiderava fosse disposta la sua nuova cucina.

dokonywać szczególnego wysiłku

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
È il compleanno di tua madre quindi fai uno sforzo particolare e comportati bene, per favore.

bardzo próbować

verbo transitivo o transitivo pronominale

Potresti smettere di fumare se solo facessi uno sforzo. Facciamo tutti uno sforzo per andare d'accordo.

zerkać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

popełniać błąd

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non aver paura di fare uno sbaglio.

spoglądać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'è una vendita in questa galleria: diamo uno sguardo?

bardzo się starać

(informale)

sprint

verbo transitivo o transitivo pronominale

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sono bravo sulla lunga distanza ma non molto veloce quando faccio uno sprint.

prowadzić wykopaliska

L'archeologo passò tre settimane a fare uno scavo nel deserto.

terkotać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stawać ramię w ramię

verbo intransitivo

Stiamo al fianco l'uno dell'altro e finiamo questo lavoro!

być konsekwentnym

Questi due paragrafi non sono collegati; non riesco a capire che cos'abbiano in comune.

odkładać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom mise su uno scaffale il libro che stava leggendo e uscì per una passeggiata.

plaskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando un estraneo pizzicò il sedere di Wendy lei si girò e lo schiaffeggiò in viso.

stylizować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ścierać, wycierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se si rovescia del vino rosso sul tappeto e non lo si pulisce subito con uno straccio la macchia non verrà più via.

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dzwonić

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: telefonare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Più tardi voglio fare uno squillo a Sara per sentire se esce stasera.

ustawiać obok siebie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho messo le due sedie l'una di fianco all'altra per confrontarle e vedere qualera la più alta.

ustawiać przeciwko

verbo transitivo o transitivo pronominale

La ragazza capricciosa ha messo un pretendente contro l'altro.

żaden

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Nessuno dei due ragazzi capì cosa stava accadendo.
Źaden chłopiec nie rozumiał, co się działo.

z rzędu

La squadra è riuscita a vincere le partite una dopo l'altra per la prima volta in un mese.

jeden na milion

Sue soffre di una rara malattia che viene riscontrata forse in una persona su un milione.

co dwa

L'istruttore li fece uscire dalla fila indicandone uno ogni due.

razem, wspólnie

locuzione avverbiale (figurato)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I nostri due paesi stanno fianco a fianco nell'affrontare questa nuova minaccia.

krzykacz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

numer jeden

Questa canzone è la numero uno in tutte le classifiche.

inny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ho perso il mio orsacchiotto perciò i miei genitori me ne hanno comprato un altro.

spec

sostantivo maschile (figurato: esperto) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Farai bene a seguire i suoi consigli; è uno che ci sa fare con queste cose.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu una w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Powiązane słowa una

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.