O que significa small em Inglês?

Qual é o significado da palavra small em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar small em Inglês.

A palavra small em Inglês significa pequeno, pequeno, pequeno, minúscula, pequeno, pequeno, em pedaços pequenos, os pequenos, roupa interior, roupa íntima, um pequeno percentual, um pequeno percentual, por uma margem estreita, caloria, extra pequeno, cláusula, letras pequenas, em pequena escala, em pequenas doses, de pouco em pouco, nas primeiras horas, falar abobrinha, em pequena escala, em pequena escala, anúncio, pequena quantidade, armas de cano curto, pequeno barril, quarto de hóspedes, cerveja fraca, pouca coisa, menino pequeno, pequeno negócio, microempresário, microempresária, pequeno, mas perfeito, pequena chance, trocado, trocado, tribunal de pequenas causas, pequena empresa, pequeno apartamento, bebê, peixe pequeno, altas horas, intestino delgado, minúscula, região lombar, fichinha, texto em fonte pequena, letras miúdas, bate-papo, Não me admira que, mundo pequeno, magrinho, mesquinho, pequena escala, assistir TV, pequeno, ladrão de galinhas, provinciano, em grau menor, em menor grau. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra small

pequeno

adjective (not big in size)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He used a small spoon to stir his coffee.
Ele usa uma colher pequena para mexer o café.

pequeno

adjective (modest in scale) (pequena escala)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We're thinking of a small product launch, not a national campaign.
Estamos pensando em um lançamento pequeno, não em uma campanha nacional.

pequeno

adjective (not significant) (insignificante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That investment only gave a small return; we should invest elsewhere.
Aquele investimento só dá um retorno pequeno. Deveríamos investir em outro lugar.

minúscula

adjective (letter: lowercase) (letra)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Many people forget to capitalize some names and write them all in small letters.
Muitas pessoas se esquecem de capitalizar alguns nomes e escrevem todos eles em letras minúsculas.

pequeno

adjective (slight)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
There is only a small chance of rain this afternoon.
Há uma pequena chance de chover esta tarde.

pequeno

adjective (figurative (unimportant) (humilde)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He was just a small country baker, but he was well-respected.
Ele era só um padeiro de cidade pequena, mas era muito respeitado.

em pedaços pequenos

adverb (into small pieces)

You need to cut up the meat small for the stew.
Você precisa cortar a carne em pedaços pequenos para o guisado.

os pequenos

plural noun (people without wealth) (pobres, humildes)

This government does not seem to care about the small.

roupa interior, roupa íntima

plural noun (UK (underwear)

Have you seen her smalls on the washing line? All red and silky!
Você viu as roupas íntimas dela no varal? Tudo vermelho e de seda!

um pequeno percentual

noun (relatively small quantity of [sth])

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

um pequeno percentual

noun (relatively few) (pouco)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Competition for positions at the school is fierce; the university accepts only a small percentage of applicants each year.

por uma margem estreita

expression (by a small number or amount)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He was elected president by a narrow margin.

caloria

noun (unit of energy) (unidade de energia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In science, heat is measured in calories.

extra pequeno

adjective (clothing size: XS, smallest) (tamanho de roupa)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cláusula

noun (figurative (terms and conditions) (termos e condições de contrato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If only I'd read the fine print, I wouldn't have lost so much money.

letras pequenas

noun (text printed in small font)

The fine print's too hard for me to read due to my bad eyesight.

em pequena escala

adverb (slightly, somewhat)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Being suspended from school has actually improved his behaviour in a small way.

em pequenas doses, de pouco em pouco

adverb (figurative (a little at a time) (figurado: um pouco de cada vez)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I don't mind opera as long as it's in small doses.

nas primeiras horas

adverb (very early in the morning)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

falar abobrinha

verbal expression (chat, converse about trivial subjects)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'm no good at making small talk at parties.

em pequena escala

adverb (in miniature) (em miniatura)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The model showed New York City on a small scale.

em pequena escala

adverb (not extensively) (não muito)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He started selling watches on a small scale, then increased his business.

anúncio

noun (informal, abbreviation (classified advertisement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pequena quantidade

noun (little bit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You should only eat a small amount of salt per day.

armas de cano curto

noun (handguns) (armas de fogo)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
The gang carrying small arms terrorised the crowd.

pequeno barril

noun (keg for holding liquid) (barril para armazenar líquido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The small barrels contain the most expensive wine.

quarto de hóspedes

noun (spare or guest room)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'll make up the bed in the small bedroom for you.

cerveja fraca

noun (weak beer)

pouca coisa

noun (UK, figurative, uncountable, slang ([sth] or [sb] of little importance) (algo/alguém de pouco valor)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

menino pequeno

noun (young male child)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The small boy gazed at the toy display.

pequeno negócio

noun (company with few employees) (empresa com poucos empregados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Small businesses are allowed special loan rates.

microempresário

noun (male owner of small company) (dono de empresa com poucos funcionários)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Small businessmen have been very hard hit by the slump.

microempresária

noun (female owner of small company)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pequeno, mas perfeito

adjective (small but with redeeming qualities)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pequena chance

noun (little probability) (pequena probabilidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Maybe you'll win in lottery - it's really a small chance, but it's still a chance.

trocado

noun (loose coins) (moedas avulsas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trocado

noun (figurative (inconsequential amount of money) (pequena quantia de dinheiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tribunal de pequenas causas

noun (hears claims for small sums)

pequena empresa

noun (company with few employees) (empresa com poucos empregados)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ours is a small firm with only 4 employees.

pequeno apartamento

noun (UK (little apartment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We would've liked a house but we could only afford a small flat.

bebê

interjection (slang, figurative (child) (criança)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Hello, small fry, what did you do at school today?

peixe pequeno

noun (slang, figurative ([sb], [sth] unimportant) (alguém ou algo sem importância)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That big company doesn't have time to waste on small fry like us.

altas horas

plural noun (pre-dawn)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

intestino delgado

noun (upper part of the gut) (parte superior do intestino)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A tumor was removed from the wall of the small intestine.

minúscula

noun (lowercase letter of the alphabet)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

região lombar

noun (lower part of the back)

She was hurting in the small of her back, just above the tailbone.

fichinha

noun (figurative, slang ([sth] insignificant) (gíria, algo insignificante)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Compared to what you did last week, this is just small potatoes.

texto em fonte pequena

noun (text in a small font) (texto impresso em fonte pequena)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The small print on this packet is difficult to read.

letras miúdas

noun (figurative (terms and conditions) (cláusulas contratuais)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Make sure you read the small print before you sign the contract.

bate-papo

noun (chitchat, trivial conversation) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There's no time for small talk - we have important business to discuss!
Não é hora para bate-papo - temos assuntos importantes para discutir!

Não me admira que

expression (it's not surprising that)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

mundo pequeno

expression (expression of surprise) (teoria da interconectividade)

You know John? So do I—he's my cousin's boyfriend; small world!

magrinho

adjective (person: petite)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mesquinho

adjective (petty, insular)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pequena escala

adjective (limited scope)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

assistir TV

noun (leisure time spent watching TV) (tempo de lazer assistindo TV)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

pequeno

adjective (informal (minor, amateur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Although he had big dreams, Alan was just a small-time crook.

ladrão de galinhas

noun (minor thief, robber) (informal, ladrão pequeno ou roubador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hugh was just a small-time crook until he met Pete.

provinciano

adjective (pejorative (provincial, unenlightened) (pejorativo, figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em grau menor

adverb (slightly, a little) (levemente, um pouco)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

em menor grau

adverb (slightly, a little) (levemente, um pouco)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I am to a small extent sympathetic to their problems.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de small em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de small

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.