Что означает attraction в французский?

Что означает слово attraction в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию attraction в французский.

Слово attraction в французский означает аттракцион, притяжение, тяготение, привлекательность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова attraction

аттракцион

noun (structure mécanique de fête foraine)

Diversiny plaisir dans le bureau ou l'environnement de travail où vous êtes, attractions et expériences sexuelles.
Diversiny удовольствие в офисе или в рабочей среде, где вы находитесь, аттракционы и сексуального опыта.

притяжение

noun

Les bordels, les « gentlemen’s clubs » et les services d’accompagnement sont parmi les attractions les plus populaires de l’île.
В число самых популярных центров притяжения на острове входят публичные дома, "клубы джентльменов" и эскортные услуги.

тяготение

noun

Depuis des millions et des millions d’années, son attraction gravitationnelle maintient la terre et d’autres planètes dans des orbites stables.
Уже бессчетные миллионы лет Земля и другие планеты под действием силы тяготения Солнца движутся по устойчивым орбитам.

привлекательность

noun

C’est leur attraction physique qui constitue le facteur important, voire nécessaire pour être promues.
А именно, что их физическая привлекательность является важной, а иногда и необходимой предпосылкой для их профессионального роста.

Посмотреть больше примеров

Il n’ose sans doute pas prendre de risque compte tenu du champ d’attraction de Saturne.
Вероятно, он не отваживается рисковать в условиях гравитационного поля Сатурна.
En formulant cette conclusion, le Comité note que le requérant n’a pas déclaré que ses parcs d’attractions avaient subi des dommages matériels du fait des opérations militaires et que, à la différence d’un hôtel tributaire d’une clientèle de touristes, les parcs étaient fréquentés par des visiteurs des alentours qui n’effectuaient pas de réservation à l’avance.
Делая эти заключения, Группа отмечает, что заявитель не утверждал, что его парки для развлечений понесли материальный ущерб в результате военных действий и что в отличие от гостиницы, эффективность деятельности которой зависит от числа прибывающих туристов, парки посещали жители местных общин, которым в этой связи не требовалось делать заблаговременных заказов.
De ce point de vue, les politiques des pouvoirs publics demeuraient un moyen capital de faire en sorte que soient mises en place les bonnes conditions d'attraction et d'exploitation des IED dans un sens favorable à la croissance et au développement
В этом отношении продуманная политика продолжает играть решающую роль в обеспечении необходимых условий для привлечения ПИИ и получения от них отдачи в деле стимулирования роста и развития
Dans le cas, probablement très rare dans la pratique, où des États conviennent de l’application d’une règle de la force d’attraction limitée à l’article 7, en même temps que de la suppression de l’article 14, mais ne souhaitent pas appliquer la règle de la force d’attraction limitée dans les cas précédemment visés par l’alinéa b) du paragraphe 1 de l’article 14, une clause pourrait expressément préciser qu’une telle règle ne s’applique pas dans les cas visés à l’alinéa c) du paragraphe 3.
В тех (вероятно, крайне редких на практике) случаях, когда государства договариваются применять правило «ограниченной силы притяжения», закрепленное в статье 7, и одновременно исключить статью 14, но при этом не желают применять правило «ограниченной силы притяжения» к ситуациям, раньше регулировавшимся статьей 14(1)(b), можно прямо предусмотреть, что такое правило не применимо к ситуациям, регулируемым подпунктом 3(с).
Situé au sud-ouest de Paris dans une rue animée, l'hôtel est bien placé pour visiter la ville et ses célèbres attractions.
Отель разместился на оживлённой улице на юго-западе Парижа. Он прекрасно подойдёт для совершения экскурсий по городу и посещения знаменитых достопримечательностей.
Et, après une longue pause, ajouta-t-il, « ce fut une immense attraction physique qui les avait stupéfiés ».
После долгой паузы он нехотя добавил: друг к другу их толкнуло сильнейшее физическое влечение.
La manifestation de cette énergie et de sa tendance à une condensation toujours plus grande, c'est l'attraction.
Проявление энергии, ее стремление ко все возрастающей конденсации и создает силы притяжения.
La lutte se déroule entre l’attraction de l’étoile et la vitesse réduite de la Tantra.
Идёт борьба между тяготением звезды и уменьшающейся скоростью «Тантры».
L’attraction touristique de nombreuses régions dotées d’une grande biodiversité génère des incitations économiques et constitue, dans certains cas, un mécanisme financier pour la protection de la biodiversité.
Привлекательность районов с богатой природой для туристов служит экономическим стимулом, а иногда и обеспечивает финансовый механизм для охраны биологического разнообразия.
La force d’attraction est plus grande entre deux éléphants qu’entre deux souris, par exemple.
Например, два слона притягиваются друг к другу сильнее, чем две мыши.
Le Consensus de Monterrey et le Nouveau Partenariat pour le développement de l’Afrique mettent tous deux l’accent sur une mobilisation accrue des ressources intérieures et l’attraction des flux internationaux comme étant au nombre des moyens à utiliser pour atteindre les objectifs du développement convenus au niveau international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
В Монтеррейском консенсусе и НЕПАД подчеркивается важная роль мобилизации внутренних ресурсов и привлечения иностранных капиталов в достижении согласованных на международном уровне целей развития, включая цели, провозглашенные в Декларации тысячелетия.
Ensuite, ayant apparemment épuisé les ressources de cette médiocre attraction, il séloigna dun pas indécis.
Затем, видимо исчерпав возможности этого заурядного аттракциона, он нерешительным шагом удалился.
Visiblement, j’étais l’attraction principale de la soirée.
Как видно, я являлась главным аттракционом вечера.
L’objectif est de mieux faire connaître et comprendre les buts et le rôle de l’Organisation des Nations Unies en touchant le public le plus large possible et d’accroître le rayonnement et la viabilité du Siège ainsi que des Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne en tant que centres d’attraction pour le grand public et les groupes spécialisés.
Цель подпрограммы заключается в поощрении осознанного понимания целей и роли Организации Объединенных Наций среди максимально широкой аудитории, а также в повышении престижа и перспективности Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и отделений в Женеве и Вене как объектов, привлекающих к себе внимание широкой общественности и специальных групп.
Lorsque des conflits normatifs en viennent à être réglés par des tiers, l’harmonisation conserve un solide pouvoir d’attraction mais peut-être pas aussi puissant qu’il le serait pour les parties elles-mêmes.
Когда нормативные коллизии передаются на урегулирование третьим сторонам, тяга к согласованию остается сильной, хотя, пожалуй, не столь мощной, как между самими сторонами.
Vous pourrez trouver à proximité de l'hôtel différents lieux de divertissement, comme le parc d'attractions Tusenfryd (à environ 1 km de l'hôtel).
От отеля легко добраться до разнообразных развлекательных мест, например, парка развлечений Tusenfryd (примерно 1 км от отеля).
La plus grande attraction du Danemark, c'est la Petite Sirène.
Крупная достопримечательность Дании - Русалочка.
L'Hotel King bénéficie d'un emplacement idéal pour découvrir les principales attractions de Rome.
Благодаря отличному месторасположению отеля, можно дойти пешком до всех главных достопримечательностей Рима.
L’attraction était un jeune gitan, mince et beau, qu’on avait fait descendre d’un train de marchandises.
Главным аттракционом оказался худой красивый цыган, которого сняли с товарного поезда.
Toutes les villes du pays voient se multiplier les commerces à vocation scientifique, les parcs consacrés à la science et à la civilisation, les parcs d'attraction à thème scientifique, les comités de résidents consacrés à la science et à la civilisation, les rues dédiées à l'information scientifique et les panneaux d'affichage consacrés à des questions scientifiques
Микрорайоны по всей стране все активнее используют практику открытия научно-популярных торговых улиц, научных и культурных парков, аттракционов по научной тематике, создают жилищные комитеты по вопросам науки и культуры, открывают улицы научной информации, вывешивают доски научных объявлений и пропагандируют образцовые научные семьи
Pour y arriver, celle-ci doit aussi s’appuyer sur une gouvernance transparente, un respect plus rigoureux de la primauté du droit et une détermination à engager les réformes nécessaires au développement du secteur privé et à l’attraction des investissements étrangers.
Для передачи ответственности потребуется также поддержка транспарентного управления, более надежного обеспечения верховенства закона и решимость проводить реформы, необходимые для развития частного сектора и привлечения иностранных инвестиций.
Clementine emmène les autres filles. Elle propose aux arrivants du fond une superbe vue de leurs meilleures attractions.
" Клементина взяла девочек и пригласила гостей за дальним столиком полюбоваться их самыми популярными прелестями.
La puissante Jupiter, le plus massif objet dans notre système solaire- - autre que le Soleil- - attire la comète avec sa force d'attraction puissante, cintrant son chemin
Могучий Юпитер, второй после Солнца гигант в Солнечной системе притягивает комету своим мощным гравитационным полем, изгибая ее путь.
L'attraction Space Mountain : Mission 2.
Теперь аттракцион носит название Space Mountain: Mission 2.
Je suis opposé à un montage fondé sur l’attraction.
Я против монтажа аттракционов.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении attraction в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова attraction

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.