Что означает se prêter в французский?
Что означает слово se prêter в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию se prêter в французский.
Слово se prêter в французский означает годиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова se prêter
годитьсяverb |
Посмотреть больше примеров
L’açayer se prête à d’autres usages. Из пальмы асаи можно получить и другие полезные продукты. |
Le kimono se prête bien aussi aux événements solennels, comme les mariages et les enterrements. Уместно кимоно и на официальных случаях, как свадьбы и похороны. |
d’un environnement qui se prête à un plein полной и производительной занятости и достойной |
Ça se perd, ça se laisse tomber, ça se prête à des amis. Их теряют, забывают, дарят друзьям. |
Les banques recommencent à se prêter les unes aux autres. Банки снова кредитуют друг друга. |
» Ç’aurait été magnifique si je n’avais pas su qu’il pensait se prêter au caprice d’un fou. Все было бы прекрасно, но я знал, что он думает, будто успокаивает сумасшедшего. |
Les données disponibles n’ont donc pas pu se prêter à une analyse comparative fiable. В связи с этим имеющаяся информация не позволяет провести надежный сопоставительный анализ. |
d’un environnement qui se prête à un plein-emploi уровнях условий, способствующих обеспечению |
Globalement, le rapport du Secrétaire général (S/2009/465) se prête à une lecture modérée. В целом, доклад Генерального секретаря (S/2009/465) производит отрезвляющее впечатление. |
L’assistance militaire étrangère se prête à une très large définition, et la loi la définit comme suit : Иностранная военная помощь — это весьма широкое понятие, и в законе она определяется следующим образом: |
Les époux ont l'obligation de se prêter mutuellement assistance sur le plan financier Супруги обязаны оказывать друг другу финансовую поддержку |
La sortie – ou l’entrée, c’est selon – se prête parfaitement à nos desseins. Выход, а точнее, вход прекрасно подходит для нашей цели. |
La diffusion via l’Internet se prête aux deux types d’utilisation. Распространение через Интернет может быть ориентировано на поддержку этих двух видов использования данных. |
" La princesse 299 refuse de se prêter à la transformation. " Принцесса 299 все еще отвергает все попытки трансформации. |
L'évêque se prête enfin à leur volonté et bénit l'eau. Наконец, епископ подчинился их воле и благословил воду. |
· Quelles industries ou quels secteurs semblent se prêter le mieux à des investissements en partenariat public-privé? · Какие отрасли/секторы наиболее перспективны для инвестиций в рамках государственно-частных партнерств? |
L’éducation d’un jeune homme doit se prêter aux différents partis qu’il peut prendre : le génie veut être libre. Образование юноши должно дать ему возможность выбирать между различными путями; гений должен быть свободен. |
Elle se prête si noblement au rythme, à la cadence, à l’harmonie !... Он так легко подчиняется такту, ритму, гармонии!.. |
L’entreposage du combustible usé se prête aussi à des approches multilatérales, surtout au niveau régional. Хранение отработавшего топлива является также потенциальным объектом применения многосторонних подходов, главным образом на региональном уровне. |
Mais cette plaine, encore ondulée, ne pouvait se prêter aux premiers travaux de la triangulation. Но эта равнина, все же волнистая, оказалась непригодной для первоначальных работ по триангуляции. |
La terre fertile des vallées se prête à la culture de nombreux fruits et légumes. Плодородная почва в долинах позволяет выращивать разнообразные фруктовые и овощные культуры. |
Il faudrait encourager le responsable à se prêter volontiers à toute tentative de médiation. Руководителей следует поощрять к позитивному реагированию на посреднические попытки. |
Néanmoins, Cérizet finit par obtenir de sa maîtresse de se prêter à son stratagème. И все же Серизе принудил свою любовницу принять участие в его замысле. |
Qui refuseraient de se prêter à un test. Они никогда не дадут добро на подобные эксперименты. |
On sait que notre Shelley se prête à ce jeu, Docteur. Мы знаем, что наша Шелли склонна к этому, доктор. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении se prêter в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова se prêter
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.