Что означает se rendre в французский?

Что означает слово se rendre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию se rendre в французский.

Слово se rendre в французский означает сдаться, капитулировать, сдаваться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова se rendre

сдаться

verb

C’est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
Мы — не тот народ, который может сдаться или который можно запугать.

капитулировать

verb

En ce moment, Don est là-bas en train de se rendre.
Дон там капитулирует прямо сейчас.

сдаваться

verb

Lorsque ces groupes se rendent, ils remettent leurs armes et leurs munitions au Gouvernement.
Когда такие группировки сдаются, они передают свое оружие и боеприпасы правительству.

Посмотреть больше примеров

Un bataillon de l’armée de l’Autarch traverse les collines, pour se rendre à Patashoqua.
— Через холмы должен пройти батальон армии Автарха, по дороге в Паташоку.
On a posé la question de savoir si le Conseil de sécurité devait se rendre au Darfour.
Здесь был задан вопрос о том, не следует ли членам Совета Безопасности посетить Дарфур?
Maître Figg, quand ces personnes peuvent-elles se rendre disponibles ?
Мистер Фигг, когда вы сможете привести этих людей?
Se rendre jusqu’à la cellule, le faire sortir, l’escorter jusqu’au téléphone... L’insupportable supplice de l’attente.
Если им нужно пойти к нему в камеру, вывести его, привести к телефону... Невыносимые муки ожидания.
Combien de minutes met-on pour se rendre à la gare en taxi, environ ?
За сколько примерно минут можно доехать на такси до вокзала?
Il avait envisagé de se rendre dans lune des nombreuses églises, mais cela aurait impliqué de demander l’asile.
Можно отправиться в одну из многочисленных церквей, но там ему придется просить убежища.
Se rendre, peut-être?
Может о капитуляции?
Quand elle avait décidé de se rendre à Chicago, ce n'était pas seulement pour trouver Jack Curruthers.
Ее решение поехать в Чикаго было связано не только с поиском Каррутерса.
2006 (estimation) : pas d’information, car l’Envoyé spécial n’a pas pu se rendre dans le pays
Расчетный показатель на 2006 год: информации нет, поскольку Специальный посланник не имел доступа в страну
De plus, elle voulait simplement prendre un vol pour la Suisse, et non se rendre à Bagdad.
Кроме того, она ведь собиралась всего лишь в Швейцарию, а не в Багдад.
Elle compte actuellement 50 proclamateurs, dont beaucoup naviguent sur le Pomeroon pour se rendre aux réunions.
Сейчас там 50 возвещателей. Многим из них, чтобы добраться до собрания, приходится плыть по реке Померун.
Je vais essayer de voir Brooke ; il ne va probablement pas tarder à se rendre au Dissy Pitton.
"Попытаюсь связаться с Бруком, - наверное, он скоро придет в ""Дисси Питтон""."
Chaque semaine, la famille Vaca fait trois heures de vélo pour se rendre à la Salle du Royaume.
Каждую неделю семья Вака едет на велосипедах три часа до Зала Царства
L’enquêteur avait installé des enregistreurs dans les endroits où Bob avait l’habitude de se rendre.
Частный детектив натыкал записывающих устройств повсюду, где имел обыкновение бывать Боб.
Le chef des insurgés demandent de nouveau à ses hommes qui veut se rendre.
Начальник дружины опять начал спрашивать, кто желает сдаться.
Ne jamais abandonner, ne jamais se rendre ».
Никогда, никогда, никогда не сдавайтесь.
C'est peut-être là où on doit se rendre.
Может, туда нам и нужно отправиться.
Le lendemain matin, Will témoigna le désir de se rendre à Barnsdale.
На следующее утро Уилл заявил, что хочет отправиться в Барнсдейл.
Mais il avait au moins accepté de se rendre chez Bella le lendemain soir.
Но, по крайней мере, он согласился прийти к Бэлле завтра вечером.
Se rendre meilleur, cultiver soi-même—voilà l'œuvre principale de la vie de l'homme.
Сделать самого себя лучше, обрабатывать себя - вот в чем главное дело жизни человека.
Il était censé se rendre à cette soirée.
Он же тоже должен был пойти на ту вечеринку.
Le droit de se rendre à l’étranger – The State (M) v.
право на выезд за пределы государства − The State (M) v.
La jeune personne refusa sèchement de se rendre à cette demande.
Но молодая девица отказала ему в этой просьбе.
Le Gouvernement devrait en outre autoriser le Rapporteur spécial à se rendre dans le pays.
Правительству следует предоставить Специальному докладчику доступ в страну.
Elles veulent désespérément se rendre à l'eau, la mer est à la ligne de l'horizon.
Они, наверное, отчаянно хотят попасть в воду, потому что, как видите, море прямо у горизонта.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении se rendre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова se rendre

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.