Vad betyder à la i Franska?

Vad är innebörden av ordet à la i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder à la i Franska.

Ordet à la i Franska betyder à la, vällustig, periferisk yttre, pensionerad, omgiven av land, ryggrads-, rusgivande, undermänsklig, nedåtgående, på efterkälken, flugig, vräkt, som blivit tilldelad kvinnligt kön vid födseln, som blivit tilldelad manligt kön vid födseln, istället, perfekt, i hemlighet, successivt, i knipa, farväl, tangentbordsskrivning, datorskrivning, bombning, ficktjuv, avsked, cliffhanger, hadj, skål, efter, komma hem, vara noggrann, simma, ta ner, sända, förminska, öm, ömmande, retsam, retfull, slarvig, omodern, förbisedd, jättemycket, i slutändan, comeback, sparka, rengöra med pimpsten, hipp, femte, tryffel-, återuppväckas, stämpla ut, stänga ut ngn, uppåtgående, stigande, grovskuren, fiska, återinföra ngt, skål, utantill, resonera, elfte, stressat, ett nervvrak, ett vrak, läxa, tvätt, polonäs, låda, fånga, tömma, sänka, minska, tömma, kunna mäta sig med ngt, rensa, kasta ut ngt/ngn, inne, trendig, modern, frilansande. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet à la

à la

(franska)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il jure beaucoup quand il est en colère, à la Gordon Ramsay.

vällustig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a été arrêté pour comportement lubrique dans un lieu public.

periferisk yttre

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques.

pensionerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le couple retraité a déménagé dans le sud-est l'année dernière.

omgiven av land

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ryggrads-

(muscle, nerf)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rusgivande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

undermänsklig

(indigne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nedåtgående

(Hiérarchie) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på efterkälken

(bildlig)

flugig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a un intérêt éphémère pour la nourriture végan en ce moment.

vräkt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som blivit tilldelad kvinnligt kön vid födseln

(LGBT, jargon)

som blivit tilldelad manligt kön vid födseln

(LGBT, jargon)

istället

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu m'as proposé du vin et du soda, mais je prendrai plutôt de l'eau.
Du erbjöd mig vin och läsk, men jag tar vatten istället.

perfekt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i hemlighet

(agissement invisible)

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ibland så dricker Olle Coca Cola i hemlighet.

successivt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i knipa

(i problem)

farväl

(un peu familier) (formell)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Salut ! À demain !

tangentbordsskrivning, datorskrivning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bombning

(avion) (militär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les bombardements n'ont pas cessé de toute la nuit.

ficktjuv

(anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avsked

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

cliffhanger

(anglicisme) (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'émission s'est terminée sur un cliffhanger, et les spectateurs ne sauront donc pas la fin avant la semaine prochaine.

hadj

(religion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skål

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

komma hem

Et tu rentres tout de suite après les cours, jeune homme !

vara noggrann

simma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai nagé jusqu'à l'île hier.
Jag simmade till ön igår.

ta ner

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a descendu le carton de l'étagère.
Han tog ner lådan från hyllan.

sända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förminska

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öm, ömmande

(gorge, yeux,…)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tina avait un rhume ; son nez coulait et sa gorge était irritée.
Tina hade en förkylning. Hennes näsa rann och hennes hals gjorde ont.

retsam, retfull

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle fait de nombreuses suggestions tentantes mais ne va jamais jusqu'au bout.

slarvig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le travail bâclé de Brian fait qu'il lui est difficile de garder un emploi.

omodern

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förbisedd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jättemycket

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i slutändan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

comeback

(lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mini-jupe fait le plus grand retour en force de la saison.

sparka

(un employé) (informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le patron a renvoyé Edward parce qu'il était toujours en retard.

rengöra med pimpsten

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hipp

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est une tenue tendance (or: branchée).
Det där är en hipp outfit.

femte

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tim est arrivé cinquième à la finale nationale.

tryffel-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La nouvelle spécialité du café est le chocolat chaud à la truffe.

återuppväckas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stämpla ut

(familier)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

stänga ut ngn

(familier)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sa clique l'a virée quand elle a fait un gros faux pas en société.

uppåtgående, stigande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

grovskuren

(trait)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Beaucoup de femmes trouvaient les traits durs de John attirants.

fiska

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je vais à la rivière tous les dimanches pour pêcher.
På söndagar så går jag ner till floden och fiskar.

återinföra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Essayent-ils de relancer les pantalons pattes d'éléphants ?

skål

(pour trinquer)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Santé !
Skål!

utantill

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Allison n'avait pas besoin de notes, elle connaissait parfaitement son discours (or: elle connaissait son discours à la perfection).

resonera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dans les débats, un bon orateur va raisonner alors qu'un mauvais va faire appel aux émotions.
En bra debattör kommer att resonera, emedan en dålig en kanske kommer att vädja till känslorna.

elfte

(position) (11:e)

(räkneord: Ord som ersätter siffor, t.ex.: "fem", "sjutton".)

stressat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ett nervvrak, ett vrak

(figuré : personne) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'était une véritable épave après la mort de sa femme.

läxa

(Scolaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma fille a beaucoup de devoirs.

tvätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

polonäs

(robe)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

låda

(de vin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous ne pouvez pas acheter de bouteille de vin à l'unité ici : nous les vendons seulement par caisse.

fånga

(Can)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il passa son enfance à trapper dans les forêts du nord.

tömma

(soutenu) (tarm eller blåsa)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Après l'opération, il fut incapable de déféquer pendant un certain temps

sänka, minska

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
À mesure que les affrontements se multiplient, l'espoir d'une paix prochaine diminue.

tömma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jeremy vida son verre.

kunna mäta sig med ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rensa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La ville avait fait passer à la trappe le service qui applique les normes de construction, ce qui donna lieu à un incendie.

kasta ut ngt/ngn

(familier) (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les joueurs de football ont été virés du club pour avoir déclenché une bagarre.

inne, trendig, modern

locution adjectivale (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Garrett travaillait dans une boutique qui vendait des vêtements pour hommes à la mode.

frilansande

(anglicisme : travailleur)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mike était journaliste free-lance.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av à la i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av à la

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.