Vad betyder favor i Spanska?

Vad är innebörden av ordet favor i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder favor i Spanska.

Ordet favor i Spanska betyder tjänst, preferens, välsignelse, välgärning, kärnkraftstödjande, tillmötesgå, stödja, skuldfri, överens, medvinds, snälla, vänta en sekund, vänligen notera ngt, som stödjer ngt/ngn, välja ngt framför ngt annat, ha en god inställning till ngn/ngt, ta ngn i försvar, argumentera för ngt, ställa sig in, pusha för ngt, till förmån för ngt, om jag får be, som om, ja-röstare, ja, partiskhet gentemot ngt, alla som är för, ställa sig in hos ngn, kampanja för ngt, tillmötesgå, var vänlig, var god, stödjande, som är överens om att göra ngt, Kom igen!, överlämna ngt till ngn, snälla, döma i ngt, favorisera ngn över ngn, för, favorisera, dra ut på korståg för ngt, göra ngn mottaglig för ngn/ngt, för, säg mig, snälla, tack, snälla, luta, gå i god för ngt/ngn, överge ngt till ngn/ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet favor

tjänst

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hazme un favor y préstame $50.

preferens

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ruth levanta la mano en cada pregunta para ganarse el favor de la profesora.

välsignelse

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

välgärning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kärnkraftstödjande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tillmötesgå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
John le pidió ayuda a Mary y ella estuvo feliz de ayudar.

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El senador nunca apoyaría esa ley; ¡va en contra de sus principios!
Senatorn skulle aldrig stödja det där lagförslaget. Det går emot hans principer.

skuldfri

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Después de liquidar todos mis préstamos, por fin estoy con saldo a favor.

överens

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cuando anunciaron el plan por primera vez, solo una o dos personas estuvieron a favor.

medvinds

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El yate navegaba a favor del viento.

snälla

interjección (vädjan)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Puedo ir a la playa, por favor?
Får jag gå till stranden, snälla?

vänta en sekund

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Un segundo por favor, ya casi estoy lista.

vänligen notera ngt

(formal)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Por favor, fíjese que ésta es un área de no fumar.

som stödjer ngt/ngn

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En 2008, había más estadounidenses a favor de Barack Obama que de John McCain.

välja ngt framför ngt annat

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Optamos a favor de un auto más pequeño y económico.

ha en god inställning till ngn/ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ngn i försvar

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Johnston era un héroe que se alzaba en defensa de sus captores sin importar su propia seguridad.

argumentera för ngt

verbo transitivo

Tenía la difícil tarea de argumentar a favor de ser vegano.

ställa sig in

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Roderick siempre intenta ganarse el favor para quedar con ventaja.

pusha för ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

till förmån för ngt

locución adjetiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

om jag får be

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Acompáñeme, por favor.

som om

(AR, escéptico) (vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¿Vas a ayudarme a limpiar la casa? ¡Pero por favor!

ja-röstare

locución nominal común en cuanto al género

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ja

locución preposicional

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Quienes estén a favor, digan "a favor".

partiskhet gentemot ngt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El sistema electoral tiene inclinación a favor de uno de los partidos.

alla som är för

(vid omröstning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Todos los que estén de acuerdo, digan "sí".

ställa sig in hos ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fíjate si puedes ganarte el favor de uno de los directores.

kampanja för ngt

(vardagligt)

Las mujeres hicieron campaña por el derecho al voto.

tillmötesgå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
John le pidió ayuda a Mary y ella estuvo feliz de ayudarlo.

var vänlig, var god

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Por favor, reinicie su navegador para completar la instalación.
Var vänlig (or: var god) och starta om din webbläsare för att fullborda installationen.

stödjande

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

som är överens om att göra ngt

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Kom igen!

(ES, coloquial)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Anda ya! ¡Tienes que estar bromeando!

överlämna ngt till ngn

snälla

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Por favor! ¡Hoy ya he aguantado bastantes tonterías tuyas!
Snälla! Jag har nog av ditt trams för idag!

döma i ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

favorisera ngn över ngn

¿Crees que los entrevistadores te favorecieron sobre los otros candidatos porque eres hombre?

för

locución preposicional

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Estoy a favor de la Unión Europea, pero en la práctica sus regulaciones a veces son injustas.

favorisera

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El árbitro parece prejuzgar a favor del equipo local.

dra ut på korståg för ngt

locución verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El grupo de defensores de animales está haciendo campaña a favor de mejores condiciones en los refugios.

göra ngn mottaglig för ngn/ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

för

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Él estaba a favor del plan, pero su mujer estaba en contra.
Han var för planen, men hans fru var emot den. Han är för den liberala kandidaten som borgmästare.

säg mig

locución interjectiva

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Pero por favor, a qué te refieres con eso?

snälla

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Por favor dígame señor, ¿qué lo trae por aquí?

tack, snälla

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

luta

(bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Adam se inclina a favor del candidato más joven.

gå i god för ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överge ngt till ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El ejército dejó el territorio a los pueblos indígenas.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av favor i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av favor

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.