Vad betyder problema i Spanska?

Vad är innebörden av ordet problema i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder problema i Spanska.

Ordet problema i Spanska betyder problem, problem, problem, problem, trubbel, dåliga nyheter, besvär, problem, problem, problemet med ngn, felet med ngn, ansvar, ansvarsområde, problem, fel, problemet, hindret, problematisk, problem, angelägenhet, hake, svårighet, besvär, plåga, sjukdom, sjuka, problem, problem, problem, ansträngning, besvär, bestyr, sjukdom, bekymmer, klämma, knipa, svag punkt, oreda, angelägenhet, hydra, oroa sig, Hur är läget?, oroa dig inte, bug, bugg, gåta, problem med hjärtat, problemet med, inte ha ngt emot ngn, vara kinkig över ngt, inga problem, farthinder, chilla, anstränga sig för ngn, felsöka, med höftskada, påverka negativt, problemet, felet, problemet, problemet med ngt, problemfri, vändning, problem, trubbel. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet problema

problem

nombre masculino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ese coche no causó más que problemas.
Den där bilen har inte orsakat något annat än problem.

problem

nombre masculino (matemáticas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tengo unas series de problemas como tarea para casa.
Jag har en serie med matteproblem att göra i läxa.

problem

(ärende, negativt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tienes que resolver el asunto de cómo hacer el seguimiento de los pagos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vi måste ta itu med problemet med anti-socialt beteende på våra gator.

problem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La propuesta ha generado un problema constitucional.

trubbel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim creó problemas a otro cliente del bar y le echaron a patadas

dåliga nyheter

nombre masculino

El problema es: no pasaste el examen.

besvär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peter le dijo al niño "Avísame si ese bravucón se trae problemas."
Peter sa till den lille pojken: "Låt mig veta om den mobbaren ger dig besvär."

problem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La posesión de la tierra era el problema principal.
Ägandet av marken är huvudproblemet.

problem

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ese no es mi problema.
Det där är inte mitt problem (or: bekymmer). Jag har många problem (or: bekymmer).

problemet med ngn, felet med ngn

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ansvar, ansvarsområde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El auto es mi problema, no necesitas preocuparte por arreglarlo.

problem

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta lavadora siempre está dando problemas.

fel

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El proyecto de Jim tuvo unos pocos problemas y se retrasó.

problemet, hindret

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quieres que deje a mi esposa, pero ya ves, la amo. Ese es el problema.

problematisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El problema de la nueva terapia ha retrasado el desarrollo.

problem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estaba teniendo dificultades para meter la llave en la puerta.
Han hade problem med att få in nyckeln i dörren.

angelägenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El director resolvió el asunto rápidamente.
Nationella angelägenheter kräver bra policys och kompetenta administratörer.

hake

(vardaglig, bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me temo que tenemos un imprevisto y no vamos a poder terminar el proyecto dentro del plazo.

svårighet, besvär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La dificultad es que no sé cómo ponerme en contacto con el dueño de la casa.

plåga

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El payaso de la clase es una amenaza y deberían expulsarlo.

sjukdom, sjuka

(bildigt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El poeta triste tenía mal de espíritu.

problem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La reunión se realizó sin incidentes.

problem

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si James quiere apostar todo su dinero y quedarse sin un céntimo, es asunto suyo.

problem, ansträngning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este trabajo es una molestia demasiado grande.
Det här jobbet är bara för mycket besvär (or: bestyr).

besvär, bestyr

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No vale la pena que hagas tu propia ropa.
Att tillverka sina egna kläder är bara inte värt besväret (or: bestyret).

sjukdom

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tiene una enfermedad cardiaca.

bekymmer

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No tiene absolutamente ninguna preocupación.

klämma, knipa

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estoy en un gran aprieto financiero.

svag punkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los planes de Dan tenían algunos obstáculos.

oreda

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Parecía que había habido alguna irregularidad en los procedimientos judiciales.

angelägenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo siento pero no es asunto (or: problema) tuyo.
Ursäkta mig, men det här är inte din affär.

hydra

(mitología, figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

oroa sig

(vardagligt, allmänt)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

Hur är läget?

locución interjectiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sara parecía triste así que le pregunté: "¿Pasa algo?"

oroa dig inte

locución interjectiva (AR)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
No te hagas problema, estoy justo atrás tuyo.

bug, bugg

(informática) (i dataprogram)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ron avisó al tipo de IT para que arreglase un fallo técnico en el programa.

gåta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

problem med hjärtat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo llevaron de urgencia al hospital por un problema del corazón.

problemet med

(ngt problematiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El problema de vivir en el campo es que tienes que manejar a todos lados.

inte ha ngt emot ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara kinkig över ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No te preocupes por cosas que no puedes controlar.

inga problem

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
—La radio no anda, quiero un reembolso. —Por supuesto señor. No hay problema.

farthinder

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Creo que la discusión que tuviste con tu esposa no es más que un problema pasajero.

chilla

locución verbal (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
No te preocupes; vuelvo en un minuto.

anstränga sig för ngn

(informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me ha defraudado tantas veces que ya no voy a hacerme problema por él.

felsöka

locución verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La compañía emplea a Adam para que identifique un problema y encuentre la solución.

med höftskada

locución adjetiva

påverka negativt

locución verbal

Perder mi empleo de manera inesperada fue un problema para mis planes de vacaciones.

problemet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Cuál es el problema? ¿Necesitas ayuda?
Vad är problemet? Behöver du lite hjälp?

felet, problemet

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

problemet med ngt

¿Cuál es el problema con tu maleta? ¿Tiene el asa rota?
Vad är det som är fel med din resväska? Är handtaget sönder?

problemfri

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los ladrones escaparon totalmente.

vändning

(salud)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mala racha lo dejó débil y desorientado.

problem, trubbel

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mantente lejos de ese chico, es un problema.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av problema i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av problema

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.