atar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า atar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ atar ใน สเปน
คำว่า atar ใน สเปน หมายถึง ผูก, ล่าม, ติดแน่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า atar
ผูกverb Celebrar el echo de que ya no estas atada a las tradiciones humanas. จงฉลองกับความจริงที่ว่าเธอนั้นไม่ต้อง ผูกติดกับขนบเดิมของมนุษย์อีกต่อไป |
ล่ามverb Te llevarían al manicomio y te atarían con una correa, como a un perro. เขาจะพานายไปอยู่โรงพยาบาลบ้า เอาปลอกคอล่ามนายเหมือนหมา |
ติดแน่นverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Te puedo atar una cuerda a la pata y remontarte como un cometa. ฉันอาจผูกขาเธอ บินเล่นแบบว่าว |
Fíjese en las significativas palabras que Dios dirigió a Job: “¿Puedes tú atar firmemente las ligaduras de la constelación Kimá, o puedes desatar las cuerdas mismas de la constelación Kesil?” ขอ ให้ สังเกต ถ้อย คํา ที่ น่า ประทับใจ ซึ่ง พระเจ้า ตรัส กับ โยบ ดัง นี้: “เจ้า จะ มัด กลุ่ม ดาว คีมาห์ ไว้ ได้ หรือ หรือ เจ้า จะ คลาย เชือก ที่ มัด กลุ่ม ดาว เคซิล ได้ หรือ?” |
Entonces, Jesús atará a Satanás y lo arrojará junto con sus demonios “al abismo” (Rev. จาก นั้น พระ เยซู ก็ จะ มัด ซาตาน และ เหวี่ยง มัน กับ พวก ปิศาจ ลง ใน “ขุม ลึก.”—วิ. |
¿Por qué querías que te atara primero? ทําไม คุณถึงต้องการให้ผมมัดคุณไว้ล่ะ? |
¿No pueden atar cabos y pensar en por qué el hielo se está derritiendo? ผู้คนเหล่านั้นจะหยุดการกระทํา และฉุกคิดว่า "ทําไมน้ําแข็งถึงกําลังละลาย" หรือไม่ |
Llevamos a cabo esta tarea juntos, el instructor nos va a atar en corto. ถ้าเราช่วยกันทําภาระกิจนี้ ครูจะได้ให้เวลาเราเพิ่มขึ้นหน่อย |
Eres perefectamente capaz de atar un nudo นายเยี่ยมเรื่องผูกเงื่อนอยู่แล้วนี่ |
Como ya se señaló, en Deuteronomio 6:6-9 se dijo al pueblo que, en sentido figurado, ‘atara las palabras de Dios como señal sobre su mano’, demostrando así por su ejemplo y su acción que amaba los caminos de Jehová. ดัง ที่ ทราบ แล้ว ตาม คํา พูด เชิง เปรียบ เทียบ ที่ พระ บัญญัติ 6:6-9 ไพร่ พล ได้ รับ คํา สั่ง ให้ ‘เอา ถ้อย คํา ของ พระเจ้า พัน ไว้ ที่ มือ ของ ตน เป็น หมาย สําคัญ’—การ ทํา เช่น นั้น จึง เป็น การ แสดง ความ รัก ของ พวก เขา ที่ มี ต่อ แนว ทาง ของ พระ ยะโฮวา โดย ตัว อย่าง และ การ กระทํา. |
Nunca te ataré de nuevo. ฉันจะไม่มัดเธอไว้อีก |
Elías el profeta... les otorgó [a José Smith y a Oliver Cowdery] el poder para sellar, el poder para utilizar el sacerdocio a fin de atar en la tierra y sellar en el cielo14. เอลียาห์ ศาสดาพยากรณ์ ... ประสาทอํานาจการผนึกแก่พวกท่าน [โจเซฟ สมิธและออลิเวอร์ คาวเดอร์รี] พลังอํานาจที่ใช้ฐานะปุโรหิตผูกไว้บนแผ่นดินโลกและผนึกไว้ในสวรรค์14 |
Seguimos por aquí, nos falta atar un par de cabos. พวกเรากําลังดําเนินการอยู่ มีอย่างเดียวที่หลุดไปได้ |
Está loca de atar. เธอกําลังเพ้อใหญ่แล้ว |
Ahora la escultura sería completamente suave y resultó tan liviana que se podía atar a los edificios existentes; volviéndose parte del tejido de la ciudad, literalmente. ประติมากรรมตอนนี้สามารถเป็นอะไรที่อ่อนนุ่มอย่างสิ้นเชิง ซึ่งทําให้มันเบามาก มันสามารถผูกเข้ากับตึกที่ตั้ังอยู่ กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของผืนผ้าของเมือง |
Tengo un cabo suelto más que debo atar. ฉันมีอีกทางที่จะขัดขวาง |
A veces para cazar al lobo hay que atar el cebo. จะจับหมาป่า เราก็ต้องผูกเหยื่อไว้กับต้นไม้ |
En lo que respecta a administrar sangre, el médico posiblemente opine que el respetar la decisión del paciente de que se le aplique un tratamiento sin sangre equivale a atar las manos del personal médico consagrado a su trabajo. เมื่อ มา ถึง การ ใช้ เลือด แพทย์ อาจ รู้สึก ว่า การ ที่ ผู้ ป่วย เลือก การ รักษา โดย ไม่ ใช้ เลือด เป็น การ มัด มือ บุคลากร ทาง การ แพทย์ ผู้ ทุ่มเท ตัว เอง. |
No puedo ni atar. แค่มัดยังทําไม่ได้เลย |
¿No tienes cabos que atar de vuelta a casa? ลูกไม่มีอะไรที่ต้องคิดที่เรื่องบ้านแล้วใช่ไหม |
Fue como si invadiera la casa de este, lo atara y le arrebatara sus bienes (Mateo 12:22-29). การ กระทํา ของ พระ เยซู นั้น ประหนึ่ง ว่า พระองค์ บุก เข้า ไป ใน เรือน ของ ซาตาน มัด มัน ไว้ แล้ว ก็ ฉวย เอา ข้าวของ เครื่อง ใช้ ของ มัน ไป. |
Es ahora el momento de atar cabos y diseñar la TED Talk definitiva. งั้นตอนนี้ ก็ได้เวลาที่จะเอามารวมไว้ด้วยกัน แล้วออกแบบปาฐกถา TEDTalk แบบบันลือโลก |
* Nos ha dado apóstoles y profetas modernos que revelan la palabra de Dios en nuestros días y tienen la autoridad para atar o sellar en la tierra y en el cielo. * พระองค์ประทานอัครสาวกและศาสดาพยากรณ์ยุคปัจจุบันผู้เปิดเผยพระวจนะของพระผู้เป็นเจ้าในสมัยของเราและมีสิทธิอํานาจในการผูกหรือผนึกบนแผ่นดินโลกและในสวรรค์ |
Mientras los soldados recobran su compostura, se ponen de pie y empiezan a atar a Jesús, los apóstoles se dan cuenta de lo que va a suceder. เมื่อ พวก ทหาร ควบคุม ตัว ได้ แล้ว ยืน ขึ้น และ เริ่ม มัด พระ เยซู พวก อัครสาวก ก็ ตระหนัก ว่า กําลัง จะ เกิด อะไร ขึ้น. |
Éste fue el primero de los cabos sueltos que debía atar. การฆ่าครั้งนี้ เป็นก้าวแรกของสิ่งที่ต้องทํา |
Llévalo enganchado con esto... en lugar de atar un pañuelo alrededor de esto. หลังจากนี้ให้ใช้สิ่งนี้นะ อย่าใช้ผ้าเช็ดหน้าผูกอีก |
□ atar a Satanás para dar comienzo al Reino de Mil Años de Jesús (Revelación 20:1-3). ▫ การ มัด ซาตาน ไว้ เพื่อ จะ เริ่ม รัชสมัย พัน ปี ของ พระเยซู.—วิวรณ์ 20:1-3 |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ atar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ atar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา