éducation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า éducation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ éducation ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า éducation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การศึกษา, กระทรวงศึกษาธิการ, การสอน, การศึกษา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า éducation

การศึกษา

noun (apprentissage et développement des facultés physiques, psychiques et intellectuelles)

Culture, éducation, la recherche et l'innovation sont des ressources inépuisables.
วัฒนธรรม, การศึกษา, งานวิจัย และ นวัตกรรม คือทรัพยากรซึ่งไม่มีที่สิ้นสุด

กระทรวงศึกษาธิการ

noun

การสอน

noun

Dans le passé, des élèves différents recevaient la même éducation.
ในอดีต นักเรียนที่หลากหลายถูกสอนด้วยวิธีการที่เหมือนกัน

การศึกษา

noun

Culture, éducation, la recherche et l'innovation sont des ressources inépuisables.
วัฒนธรรม, การศึกษา, งานวิจัย และ นวัตกรรม คือทรัพยากรซึ่งไม่มีที่สิ้นสุด

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Je suis la directrice du département de l'éducation spécialisée.
ฉันเป็นผู้อํานวยการสถาบันการศึกษาพิเศษระดับเขต
J’avais reçu une éducation catholique, et j’étais allé huit ans dans une école catholique.
ผม เติบโต ขึ้น มา อย่าง ชาว คาทอลิก และ ได้ เข้า โรง เรียน คาทอลิก แปด ปี.
À 11 ans, mon attachement à mon éducation chrétienne a été mis à l’épreuve d’une autre façon.
การ ทดสอบ อีก อย่าง หนึ่ง ที่ ว่า ผม จะ ปฏิบัติ ตาม การ ฝึก อบรม ซึ่ง อาศัย หลัก คัมภีร์ ไบเบิล ตาม ที่ ได้ เรียน รู้ ใน วัย เด็ก หรือ ไม่ นั้น เกิด ขึ้น ตอน ที่ ผม อายุ 11 ขวบ.
Aussi longtemps que je vivrai, leur éducation guidera mes pas. ”
พ่อ แม่ จะ คอย ชี้ แนะ ฉัน ต่อ ไป ตราบ เท่า ที่ ฉัน จะ มี ชีวิต อยู่.”
Le libre échange de l’information à l’échelle internationale est un autre problème, qui fit en son temps l’objet d’un débat animé à l’UNESCO (Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture).
การ แลก เปลี่ยน ข่าวสาร โดย เสรี ใน ระดับ โลก ก็ เป็น ปัญหา อีก เช่น กัน และ เป็น หัวข้อ อภิปราย อย่าง เผ็ด ร้อน ที่ ยูเนสโก (องค์การ เพื่อ การ ศึกษา วิทยาศาสตร์ และ วัฒนธรรม ของ สหประชาชาติ).
Pour chaque 100 dollars, vous créez presque 30 ans supplémentaires d'éducation.
ทุก 100 เหรียญที่ใช้ทําเรื่องนี้ ช่วยเพิ่มอัตราการไปโรงเรียนได้เกือบ 30 ปี
L’exemple et l’éducation précoce que ma mère m’avait donnés ont affermi ma foi en Jéhovah et m’ont aidée à surmonter les situations difficiles que j’ai traversées à cette époque.
สิ่ง ที่ เสริม กําลัง ดิฉัน ให้ รักษา ความ เชื่อ ใน พระ ยะโฮวา และ สามารถ รับมือ กับ ความ ยาก ลําบาก หลาย อย่าง ใน สมัย นั้น คือ ตัว อย่าง และ การ ฝึกฝน อบรม จาก คุณ แม่.
Joan et moi fréquentions l’école du village, chapeautée par l’Église d’Angleterre, où tante Millie tenait tête à la directrice au sujet de notre éducation religieuse.
ผม กับ โจน ได้ เข้า เรียน ใน โรง เรียน ประจํา หมู่ บ้าน ซึ่ง สังกัด คริสตจักร แห่ง อังกฤษ ที่ นี่ น้า มิลลี ได้ ยืน ยัน หนักแน่น กับ ครู ใหญ่ เกี่ยว กับ สถานภาพ การ ศึกษา ทาง ศาสนา ของ เรา.
Ce qui surprend le plus, les Blancs qui ont été diplômés du lycée vivent plus longtemps que les Noirs ayant un diplôme universitaire ou plus d'éducation.
สิ่งที่น่าประหลาดใจที่สุดคือ คนผิวขาวซึ่งสําเร็จการศึกษาระดับมัธยมปลาย อยู่ได้นานกว่าคนผิวดําที่ได้ปริญญา หรือจบการศึกษาระดับสูงกว่า
Je vais maintenant proposer rapidement plusieurs autres principes en plus qui seront utiles en organisant votre éducation et votre carrière, ou si vous enseignez, comment vous pourriez améliorer votre propre enseignement et votre tutorat de jeunes chercheurs.
เอาละ ตอนนี้ผมจะนําเสนอไปอย่างเร็ว อีกหลายๆหลักการที่จะมีประโยชน์ ที่จะจัดระเบียบการศึกษาและงานอาชีพของคุณ หรือ ถ้าคุณสอนหนังสือ คุณก็อาจจะ พัฒนาการสอนของคุณและให้คําปรึกษา แก่นักวิทยาศาสตร์รุ่นเยาว์ได้อย่างไร
Nous verrons également comment accorder davantage d’estime aux mères et à ce qu’elles accomplissent, et comment avoir un point de vue raisonnable sur leur rôle dans l’éducation des enfants.
นอก จาก นี้ เรา จะ พยายาม แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า แม่ และ บทบาท ของ แม่ ให้ มาก ยิ่ง ขึ้น รวม ทั้ง มี ทัศนะ ที่ สมดุล ต่อ บทบาท ของ แม่ ใน ฐานะ ผู้ สอน ลูก.
Après avoir interviewé plus de 300 chercheurs en médecine, un chroniqueur scientifique, Ronald Kotulak, a fait cet intéressant constat : “ Les scientifiques savent depuis longtemps que les revenus, la profession et l’éducation sont les principaux critères d’évaluation de la santé future des gens et de la durée de leur existence. [...]
น่า สนใจ หลัง จาก โรนัลด์ คอทูลัก นัก เขียน ทาง วิทยาศาสตร์ ได้ สัมภาษณ์ นัก วิจัย ทาง การ แพทย์ มาก กว่า 300 คน เขา กล่าว ว่า “พวก นัก วิทยาศาสตร์ รู้ มา นาน แล้ว ว่า ราย ได้, งาน อาชีพ, และ การ ศึกษา เป็น ปัจจัย สําคัญ ที่ สุด ใน การ ทํานาย ว่า ผู้ คน จะ มี สุขภาพ อย่าง ไร และ เขา จะ อยู่ ได้ นาน เท่า ไร. . . .
Que dit la Parole de Dieu au sujet de l’éducation des enfants ?
มี การ ชี้ แนะ เช่น ไร ใน พระ คํา ของ พระเจ้า เกี่ยว กับ การ สอน เด็ก ๆ?
Statut, éducation, diplôme, jeunesse... Vous n'avez rien de tout ça.
แต่ครอบครัวของเธอ การศึกษา ความสามารถ และอายุ เธอไม่มีอะไรสักอย่างที่ดี
Dans quelle mesure ont- elles réussi l’éducation de leurs propres enfants ?
พวก เขา ประสบ ความ สําเร็จ มาก แค่ ไหน ใน การ เลี้ยง ลูก ของ ตน เอง?
De la sorte, il ne considérera pas leur éducation comme une corvée, mais comme une bénédiction. — Genèse 33:5 ; Psaume 127:3.
ตรง กัน ข้าม เขา จะ ถือ ว่า เป็น สิทธิ พิเศษ และ เป็น พระ พร.—เยเนซิศ 33:5; บทเพลง สรรเสริญ 127:3.
La santé, l’éducation, la personnalité et la stabilité émotionnelle de chaque enfant réclament un grand investissement de la part de la mère.
แม่ ต้อง ทํา หลาย สิ่ง เพื่อ ดู แล ลูก ๆ แต่ ละ คน ทั้ง ใน เรื่อง สุขภาพ, การ ศึกษา, บุคลิกภาพ, และ ความ มั่นคง ทาง อารมณ์
Ils apportaient leur aide dans l’éducation des petits-enfants ; les plus jeunes recherchaient leurs conseils et leur approbation.
พวก เขา ได้ รับ ความ นับถือ เนื่อง จาก ประสบการณ์ และ ความ รู้ พร้อม กับ สติ ปัญญา และ วิจารณญาณ ที่ มัก จะ มา พร้อม กับ ประสบการณ์ และ ความ รู้ นั้น.
Certains disent que la culture, l’éducation familiale et les divertissements violents sont à l’origine de ce problème.
บาง คน บอก ว่า มี สาเหตุ มา จาก วัฒนธรรม ของ ผู้ คน ภูมิหลัง ทาง ครอบครัว และ การ บันเทิง ที่ มี เนื้อหา รุนแรง.
L’éducation qu’elle m’a donnée et celle que j’ai reçue dans la congrégation chrétienne m’ont aidé à supporter cette situation angoissante.”
การ ฝึก อบรม จาก ท่าน และ ที่ ได้ รับ โดย ทาง ประชาคม คริสเตียน ได้ ช่วย ดิฉัน ให้ ทน กับ ประสบการณ์ ที่ ลําบาก นี้ ได้.”
L’attachement à Dieu dont il a fait preuve à l’âge adulte était le fruit de son éducation précoce.
ความ เลื่อมใส ของ เขา ใน พระเจ้า ตอน เป็น ผู้ ใหญ่ สะท้อน ให้ เห็น เป็น อย่าง ดี ถึง การ อบรม ใน วัย เยาว์ ที่ เขา ได้ รับ.
Cependant, sous la rubrique ÉDUCATION AU FOYER, vous trouverez des références sur l’éducation et la discipline dans tous leurs aspects.
แต่ ภาย ใต้ หัวเรื่อง การ ฝึก อบรม บุตร คุณ จะ พบ ข้อ อ้างอิง เพื่อ การ สอน และ การ อบรม บุตร ใน ทุก แง่ ทุก มุม.
Par conséquent, les erreurs dans les méthodes d’éducation sont parfois transmises de génération en génération.
ด้วย เหตุ นี้ บาง ครั้ง วิธีการ อบรม บุตร แบบ ผิด พลาด ถูก ถ่ายทอด จาก คน รุ่น หนึ่ง ไป ยัง คน รุ่น ถัด ไป.
” Brad, mentionné au début de l’article, a lui aussi reçu une éducation chrétienne, mais a abandonné le vrai culte pendant quelques années.
แบรด ที่ กล่าว ข้าง ต้น ได้ รับ การ เลี้ยง ดู เยี่ยง คริสเตียน แต่ ถอย ห่าง จาก การ นมัสการ แท้ ไป นาน หลาย ปี.
L’ÉDUCATION d’un adolescent n’a rien de facile.
การ เลี้ยง ดู ลูก วัยรุ่น ไม่ ใช่ งาน ง่าย ๆ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ éducation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ éducation

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ