embarqué ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า embarqué ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ embarqué ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า embarqué ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ที่ส่งโดยทางอากาศ, บนเรือ, ที่ถูกขนส่งผ่านอากาศ, บนกระดาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า embarqué
ที่ส่งโดยทางอากาศ(airborne) |
บนเรือ(on board) |
ที่ถูกขนส่งผ่านอากาศ(airborne) |
บนกระดาน(on-board) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cependant, l’année suivante, elle et sa sœur Marian sont parties assister aux cours de la 16e classe de Galaad et ont embarqué pour leur affectation missionnaire, l’Indonésie. แต่ ใน ปี ถัด มา เธอ กับ แมรีแอน น้อง สาว ก็ จาก ไป เพื่อ เข้า ชั้น เรียน ที่ 16 ของ โรง เรียน กิเลียด และ ลง เรือ ไป ยัง เขต มอบหมาย สําหรับ มิชชันนารี ของ ตน นั่น คือ อินโดนีเซีย. |
Retenez- vous d’éclater en reproches ou de vous embarquer dans une dispute de cour de récréation. อย่า ว่า ลูก ทันที หรือ เริ่ม โต้ เถียง กับ เขา แบบ เด็ก ๆ. |
Content de pas l'avoir embarquée. ผมดีใจที่เราไม่ต้องให้ เธอเข้าร่วมด้วย |
Nous devons embarquer sur le Zephyr One et aller là-bas. เราต้องเอาเซเฟอร์วันไปที่นั่น |
Laissant Timothée et Silas à Corinthe, Paul prend Aquila et Priscille avec lui et s’embarque pour la Syrie au début de l’an 52 (Actes 18:18). 18:11) โดย ละ ติโมเธียว และ ซีลัส ไว้ ใน เมือง โครินท์ เปาโล พา อะคีลัส และ ปริสกิลลา ไป กับ ท่าน แล่น เรือ ไป ซีเรีย ต้น ปี สากล ศักราช 52. (กิจ. |
On peut les embarquer. เราสามารถนําพวกเขาขึ้นมา |
Alimentée par des éoliennes et des panneaux solaires embarqués, la plateforme produit suffisamment d’eau potable pour couvrir les besoins quotidiens d’environ 300 personnes. โรง สกัด เกลือ ที่ อาศัย กังหัน ลม และ แผง เซลล์ สุริยะ นี้ สามารถ ผลิต น้ํา ดื่ม ได้ เพียง พอ กับ ความ ต้องการ ใน แต่ ละ วัน ของ คน ราว ๆ 300 คน. |
En 1831, Darwin s’embarque pour l’expédition qui l’amènera à élaborer sa théorie de l’évolution. ในปี 1831 ชาลส์ ดาร์วิน ออก เรือ เดิน ทาง สํารวจ ซึ่ง นํา ไป สู่ การ ตั้ง ทฤษฎี วิวัฒนาการ ของ เขา. |
Embarquement à la ligne de métro ouest. รถสายตะวันตกเตรียมเคลื่อนออกแล้ว |
On est tous embarqués là-dedans pour une cause qui nous dépasse. เราทําด้วยเหตุผล ที่เหนือกว่าตัวเรา |
Une chance qu'Opie n'ait pas été embarqué. มันเป็นสิ่งที่ดี ที่โอปี้ไม่รู้เรื่องอะไรเลย |
On t'embarque. เราจะนับรวมแกด้วย. |
À moins d'embarquer les toilettes, je reste ici. ถ้าคุณเอาชักโครกนี้ไปกับผมไม่ได้ |
Il y a environ 200 ans, des hommes et des femmes qui vivaient en Guinée équatoriale, dans la région côtière, furent enlevés et embarqués pour les Amériques comme esclaves. ประมาณ 200 ปี มา แล้ว ผู้ คน จาก ตาม ชายฝั่ง ของ อิเควทอเรียลกินี ถูก ต้อน มา รวม กัน แล้ว ส่ง ลง เรือ ไป เป็น ทาส ที่ อเมริกา. |
En novembre de cette année- là, j’ai donc embarqué pour les États-Unis, tout à ma joie de réaliser mon rêve d’enfant. ดัง นั้น เดือน พฤศจิกายน ปี นั้น เอง ผม ออก เดิน ทาง ด้วย ความ ตื่นเต้น ไป สหรัฐ ซึ่ง เป็น ความ ฝัน มา นาน แล้ว ได้ กลาย เป็น จริง. |
Embarquement... vol 1026 en partance pour Los Angeles. ผู้โดยสารมุ่งสู่ลอสแอลเจิลลิส เที่ยวบิน 1026 เชิญขึ้นเครื่อง |
Il y a quelques années, je suis montée à bord du Maersk Kendal. Un porte-conteneurs de taille moyenne transportant près de 7 000 conteneurs, et j'ai embarqué à Felixstowe, sur la côte sud de l'Angleterre, et me suis retrouvée ici à Singapour cinq semaines plus tard, moins affectée par le décalage horaire que je ne le suis maintenant. เมื่อสองปีที่แล้ว ฉันได้เดินทาง ไปกับเรือเมอส์ก เค็นดัล (Maersk Kendal) เป็นเรือสินค้าขนส่งคอนเทนเนอร์ขนาดกลาง ขนตู้คอนเทนเนอร์เกือบ 7,000 ตู้ ฉันออกจากเมืองเฟลิกซ์โทว์ (Felixstowe) ทางชายฝั่งทะเลตอนใต้ของอังกฤษ และไปสิ้นสุดที่ตรงนี้ ในสิงคโปร์ ห้าสัปดาห์ต่อมา มีอาการเจ็ทแล็ค น้อยกว่าอาการที่มีอยู่ตอนนี้มากทีเดียว |
Sur le chemin de l'aéroport, si vous filmez votre carte d'embarquement, le système peut vous dire que votre vol est retardé, que la porte d'embarquement a changé, etc. และระหว่างที่คุณเดินทางไปสนามบิน เมื่อคุณหยิบบัตรผ่านขึ้นเครื่องมาดู มันก็สามารถบอกได้ว่าเครื่องได้ล่าช้า และประตูขึ้นเครื่องได้เปลี่ยนไป เป็นต้น |
Seuls les riches Ashantis, qui contrôlaient le flux d’or, d’ivoire et d’esclaves embarqués dans les navires amarrés sur la côte, pouvaient s’offrir ce luxe. มี เพียง ชน เผ่า อาชานตี ที่ ร่ํารวย ซึ่ง ควบคุม เส้น ทาง การ ค้า ทองคํา, งา ช้าง, และ ทาส มา สู่ เรือใบ ซึ่ง จอด รอ อยู่ ตาม ชายฝั่ง เท่า นั้น ที่ สามารถ ซื้อ ผ้า เช่น นั้น ได้. |
J’allais être embarquée en douce à bord d’un cargo : ils voulaient me faire travailler dans un bar au Japon. พวก เขา คิด จะ ซ่อน ฉัน ใน เรือ สินค้า และ ส่ง ฉัน ไป ทํา งาน ใน บาร์ ที่ ญี่ปุ่น. |
Il y a des années, mes collègues et moi nous sommes embarqués dans une étude dans laquelle nous suivions le même groupe de gens sur une période de 10 ans. หลายปีกว่า ฉันและเพื่อนร่วมงานได้ทําการศึกษา ที่เราติดตามคนกลุ่มหนึ่งเป็นระยะเวลา 10 ปี |
AU COURS d’une tournée de prédication en Galilée, Jésus et ses disciples ont embarqué sur un bateau pour se retirer dans un endroit isolé. ระหว่าง ที่ เดิน ทาง ประกาศ ไป ทั่ว แคว้น แกลิลี พระ เยซู กับ เหล่า สาวก ลง เรือ ลํา หนึ่ง เพื่อ ไป ยัง ที่ สงัด ปลอด ผู้ คน. |
Ils ont traversé l’Asie Mineure jusqu’à Troas, d’où ils ont embarqué pour la Macédoine, parce qu’ils avaient compris que ‘ Dieu les avait fait venir pour qu’ils annoncent la bonne nouvelle aux Macédoniens ’. จาก ที่ นั่น พวก เขา ข้าม ไป ยัง มาซิโดเนีย (มากะโดเนีย) เนื่อง จาก ลง ความ เห็น ว่า “พระเจ้า ได้ ทรง เรียก [พวก เขา] ให้ ไป ประกาศ กิตติคุณ แก่ [ชาว มาซิโดเนีย] นั้น.” |
À terme, nous souhaitons que tout ça soit embarqué dans le robot. แต่ที่สุดแล้ว เราต้องการเติมทุกอย่างในหุ่นยนต์ลงไป |
Il semble que Paul l’ait ensuite confiée à Phœbé, une sœur vivant à Cenchrées, qui était sur le point d’embarquer pour un voyage à Rome. — Romains 16:1, 2. ครั้น แล้ว ดู เหมือน เปาโล ได้ มอบ จดหมาย นี้ ให้ ฟอยเบ พี่ น้อง หญิง จาก เมือง เก็งเครอาย ซึ่ง กําลัง จะ เริ่ม ออก เดิน ทาง ไป ยัง กรุง โรม.—โรม 16:1, 2. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ embarqué ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ embarqué
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ