gouvernail ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า gouvernail ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gouvernail ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า gouvernail ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง หางเสือ, พวงมาลัยเรือ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า gouvernail

หางเสือ

noun

une hélice et un gouvernail.
คือใบพัดและหางเสือ

พวงมาลัยเรือ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Une ancre peut être utilisée comme gouvernail pour garder le bateau face au vent.
สมอเรือใช้ลากให้เรือหันหัวเข้าหาลม
Sa queue lui sert de gouvernail.
มัน ใช้ หาง ทํา หน้า ที่ เสมือน หาง เสือ บังคับ ทิศ ทาง การ ร่อน.
Elles dérivent, comme un bateau sans gouvernail.
พวก เขา ล่อง ลอย ไป เหมือน เรือ ปราศจาก หาง เสือ.
Je pourrais me tromper mais. Lamb me paraît être un homme... qui préfère voir le bateau couler avec tous les occupants... avant d'abandonner le gouvernail.
ผมอาจคิดผิดก็ได้ แต่ดูแล้ว แลมบ์น่าจะเป็นคนที่ยอมเห็นทุกคน... จมไปพร้อมกับเรือ ดีกว่าสละหางเสือ
Tu veux essayer le gouvernail?
เธออยากจะลองบังคังหางเสือดูบ้างไหมล่ะ?
16 Vous savez, frères, que pendant une tempête un très grand bateau atire très avantageusement parti du très petit gouvernail qui le maintient face au vent et aux vagues.
๑๖ ท่านทราบ, พี่น้องทั้งหลาย, ว่าเรือลํามหึมาได้รับประโยชน์กมากยิ่งจากหางเสืออันเล็ก ๆ ในยามเกิดพายุใหญ่, โดยที่รักษาทิศทางไปพร้อมกับลมและคลื่น.
Après tout, une bride et un mors suffisent à diriger un cheval, et c’est un petit gouvernail qui permet au barreur de diriger où il le veut un grand bateau même poussé par des vents violents.
ถึง กระนั้น ก็ ตาม บังเหียน และ ที่ ใส่ ปาก ม้า ทํา ให้ ม้า ไป ใน ทิศ ทาง ที่ เรา บังคับ และ ด้วย หาง เสือ อัน เล็ก ๆ แม้ แต่ เรือ ใหญ่ ที่ ขับ โดย ลม แรง ก็ ยัง บังคับ ให้ แล่น ได้ อย่าง ที่ นาย ท้าย เรือ ปรารถนา.
Malheureusement, le système de valeurs du monde actuel n’offre aucune base solide et stable permettant de résoudre les problèmes d’ordres éthique et moral ; il ressemble davantage à un radeau sans gouvernail flottant sur les brisants.
* น่า เสียดาย ระบบ ค่า นิยม ของ โลก นี้ ไม่ ใช่ แนว นโยบาย ที่ หนักแน่น ที่ จะ แก้ ปัญหา ด้าน ศีลธรรม และ จรรยา และ ระบบ นี้ ดู เป็น เหมือน แพ ที่ ลอย เคว้ง คว้าง ใน คลื่น ที่ ซัด อย่าง รุนแรง เสีย มาก กว่า.
” (Jérémie 8:5, 6, 9). N’ayant pas suivi les voies de Jéhovah, l’humanité est devenue comme un bateau sans gouvernail, ballotté sur une mer houleuse.
พระเจ้า ตรัส กับ พวก เขา ผ่าน ทาง ยิระมะยา ผู้ พยากรณ์ ของ พระองค์ ว่า “จําพวก คน มี ปัญญา ก็ ละอาย อยู่, เขา ตกตะลึง แล ต้อง จับ เอา ไป แล้ว, นี่ แน่ะ, เขา ทั้ง หลาย ได้ ทิ้ง คํา โอวาท ของ พระ ยะโฮวา, และ มี ความ ปัญญา อย่าง ใด ใน พวก เขา.”—ยิระมะยา 8:5, 6, 9.
Par contre, la Genèse ne parle ni de quille, ni de proue, ni de voiles, ni de rames, ni de gouvernails.
อย่าง ไร ก็ ตาม บันทึก เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม เยเนซิศ ไม่ ได้ กล่าว ถึง กระดูก งู เรือ, หัว เรือ, ใบ เรือ, พาย, หรือ หาง เสือ ใน นาวา เลย.
Comparée à un cheval, une bride n’est pas grand-chose ; de même qu’un gouvernail par rapport à un bateau.
(ยาโกโบ 3:5-12, ล. ม.) เมื่อ เทียบ กับ ม้า แล้ว บังเหียน ก็ เล็ก นิด เดียว; หาง เสือ เมื่อ เทียบ กับ เรือ ก็ เช่น เดียว กัน.
De même que par le mors on maîtrise un cheval et qu’avec un petit gouvernail on dirige un bateau, de même le petit membre qu’est la langue possède un grand pouvoir.
เช่น เดียว กับ สาย บังเหียน ที่ ควบคุม ม้า และ หาง เสือ เล็ก ๆ ควบคุม เรือ ใหญ่ ลิ้น ซึ่ง เป็น อวัยวะ เล็ก ๆ ก็ มี อํานาจ มาก เหมือน กัน.
S’il lui prend l’envie de bouger, à petite vitesse bien sûr, sa minuscule nageoire dorsale lui sert de propulseur, alors que ses pectorales font office de gouvernail.
ถ้า ม้า น้ํา ต้อง ขยับ กาย ไป ไหน มัน จะ โบก ครีบ หลัง เล็ก ๆ ของ มัน ดัน ตัว ไป ช้า ๆ และ ใช้ ครีบ ข้าง ลํา ตัว เวลา เลี้ยว ไป เลี้ยว มา.
Les jeunes qui ne se sentent pas vraiment guidés par leurs parents et n’ont pas une perception claire de leur identité “ sont comme des bateaux sans gouvernail, ajoute l’ouvrage : ils changent de cap avec chaque vague ”.
หนังสือ นั้น ยัง พูด เพิ่ม เติม ว่า หาก ไร้ ซึ่ง การ ชี้ นํา และ เอกลักษณ์ ที่ เข้าใจ ได้ ชัดเจน หนุ่ม สาว “จะ เป็น เหมือน เรือ ขาด หาง เสือ ที่ เปลี่ยน ทิศ ทาง เมื่อ เจอ คลื่น ซัด แต่ ละ ลูก.”
Les chercheurs utilisent les principes de cette découverte pour augmenter les performances des gouvernails, des turbines hydrauliques, des éoliennes et des pales d’hélicoptère.
นัก วิจัย กําลัง นํา หลักการ ที่ ได้ จาก ครีบ วาฬ ไป พัฒนา หาง เสือ เรือ กังหัน น้ํา กังหัน ลม และ ใบ พัด ของ เฮลิคอปเตอร์ ให้ มี ประสิทธิภาพ มาก ขึ้น.
Ils sont comme des navires sans gouvernail, “ ballottés par les vagues et emportés à tous vents de doctrine, au gré de l’imposture des hommes et de leur génie de tromper ”. — Éphésiens 4:14, Pierre de Beaumont.
พวก เขา ได้ กลาย เป็น เหมือน เรือ ที่ ปราศจาก หาง เสือ “ถูก ซัด ไป ซัด มา และ หัน ไป เหมา ด้วย ลมปาก แห่ง คํา สั่ง สอน ทุก อย่าง, และ ด้วย เล่ห์ กล ของ มนุษย์ ตาม อุบาย ฉลาด อัน เป็น การ ล่อ ลวง.”—เอเฟโซ 4:14.
La discipline, c’est comme le gouvernail d’un bateau : elle guide un enfant et l’aide à garder le cap.
การ อบรม สั่ง สอน ลูก ก็ เป็น เหมือน หาง เสือ ที่ ควบคุม เรือ ให้ ไป ใน ทาง ที่ ถูก ที่ ควร
Pas de gouvernail
ไม่มีคันบังคับ
Ballotté au gré des opinions humaines changeantes, il ressemble à un homme qui se trouverait dans un bateau sans gouvernail, au milieu d’une mer démontée.
เป็น เรื่อง ง่าย ที่ คน ประเภท นี้ จะ สูญ เสีย ความ เชื่อ แล้ว ก็ โทษ คน อื่น ว่า ทํา ให้ เขา ต้อง เป็น เช่น นี้!
De même que le volant permet de maîtriser la trajectoire d’une voiture et le gouvernail celle d’un bateau, de même notre esprit peut orienter notre comportement.
พวงมาลัย รถ ควบคุม ทิศ ทาง ของ รถยนต์ และ หาง เสือ ควบคุม ทิศ ทาง ของ เรือ ฉัน ใด ใจ ก็ ควบคุม กาย ฉัน นั้น.
Le moteur actionne deux hélices en bois, situées sur les deux côtés du gouvernail arrière.
เครื่อง ยนต์ นี้ ส่ง กําลัง ไป หมุน ใบ พัด สอง ตัว ที่ ทํา ด้วย ไม้ โดย ใบ พัด แต่ ละ ตัว จะ ขนาบ อยู่ แต่ ละ ข้าง ของ หาง เสือ ด้าน หลัง เครื่องบิน.
Soyons reconnaissants pour le beau vieux navire de Sion car sans lui nous partons à la dérive, seuls et impuissants, emportés sans gouvernail ni rames, tourbillonnant au gré des courants puissants du vent et des vagues de l’adversaire.
ขอให้เราสํานึกคุณสําหรับเรือเดินสมุทรไซอันที่สวยงาม ซึ่งหากไม่มีเรือลํานี้เราจะล่องลอยไป เดียวดายและไร้พลัง ลอยไปตามเกลียวคลื่นโดยไม่มีหางเสือหรือไม้พาย หมุนวนไปตามกระแสน้ําเชี่ยวแห่งลมและคลื่นของปฏิปักษ์
Un indécis ressemble à un homme qui se trouverait dans un bateau sans gouvernail, au milieu d’une mer démontée.
คน โลเล เป็น เหมือน เรือ ที่ ไม่ มี หาง เสือ ซึ่ง อยู่ ใน ทะเล ที่ มี คลื่น ลม แรง
Le gouvernail est trop petit pour le navire.
แต่เรือใหญ่เกินกว่าหางเสือกระจิ๋วหลิว

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gouvernail ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ gouvernail

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ