immédiatement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า immédiatement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ immédiatement ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า immédiatement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทันที, ทันทีทันใด, อย่างฉับพลัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า immédiatement

ทันที

adverb

S'il y a un problème, nous reviendront immédiatement au supermarché.
ถ้ามีอะไรเกิดขึ้น เราจะดิ่งกลับมา ที่ซุเปอร์มาเก็ตนี้ทันที

ทันทีทันใด

adverb

Et immédiatement, comme l'a dit Francesca, nous avons changé notre vie.
ดังนั้นอย่างทันทีทันใด อย่างฟรานเชสกาพูด เราเปลี่ยนชีวิตของเรา

อย่างฉับพลัน

adverb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Et pense immédiatement à la réplique culte " shrimp on the Barbie ".
ทันใดนั้นก็พูดถึงพวก shrimp on the Barbie น่ะ
Immédiatement David ordonne que tous les biens de Saül soient remis à Mephibosheth, et que sa terre soit cultivée par Tsiba et ses serviteurs pour que la maison de Mephibosheth ait de la nourriture.
ดาวิด สั่ง ให้ คืน ทรัพย์ สิน ทั้ง สิ้น ของ ซาอูล แก่ มะฟีโบเซ็ธ ทันที และ ให้ ซีบา กับ คน รับใช้ เพาะ ปลูก ใน ที่ ดิน ของ ซาอูล เพื่อ จัด หา อาหาร ให้ ครัว เรือน ของ มะฟีโบเซ็ธ.
" Nous vous demandons d'assister à la session d'été sur le campus immédiatement après votre diplome au lycée. "
" เรามีความประสงค์ให้คุณลงเรียนภาคฤดูร้อน... " " ที่วิทยาเขตหลัก ทันทีที่สําเร็จจากชั้นมัธยมศึกษา "
Certes, en invitant ses auditeurs à accepter son joug, Jésus ne leur proposait pas d’être soulagés immédiatement de toutes les conditions oppressives d’alors.
จริง อยู่ โดย การ เชิญ ผู้ ฟัง ให้ รับ เอา แอก ของ พระองค์ พระ เยซู มิ ได้ เสนอ ว่า จะ ปลด เปลื้อง สภาพ อัน กดขี่ ทุก อย่าง ที่ มี อยู่ ใน เวลา นั้น ทันที.
La conséquence immédiate de leur désobéissance à la loi divine relative au fruit défendu a été que tous deux ‘ se sont cachés de devant la face de Jéhovah Dieu ’.
ผล กระทบ ของ การ ที่ พวก เขา ฝ่าฝืน กฎหมาย ของ พระเจ้า เรื่อง ผลไม้ ต้อง ห้าม ที่ เกิด ขึ้น ทันที คือ ทั้ง สอง คน “หลบ ไป ซ่อน ตัว อยู่ ใต้ ต้น ไม้ ใน สวน นั้น, ให้ พ้น จาก พระ พักตร์ พระ ยะโฮวา เจ้า.”
Jéhovah, notre Grand Instructeur, nous enseigne pour notre profit immédiat ainsi que pour la vie éternelle. — Is.
พระ ยะโฮวา พระ บรม ครู ของ เรา ทรง กําลัง สอน เรา ให้ ทราบ วิธี ก่อ ประโยชน์ แก่ ตน เอง ขณะ ที่ พระองค์ ทรง ให้ ความ รู้ แก่ เรา เพื่อ จะ ได้ ชีวิต นิรันดร์ อีก ด้วย.—ยซา.
Il l’avait immédiatement lu, puis avait dit à son gendre: “Aujourd’hui j’ai trouvé la vérité!”
เขา อ่าน แผ่น พับ นั้น ทันที แล้ว ก็ บอก บุตร เขย ของ เขา ว่า “วัน นี้ พ่อ ได้ พบ ความ จริง แล้ว!”
Conscients que leur œuvre était loin d’être terminée, ils se sont mis immédiatement à l’ouvrage : ils ont organisé une assemblée pour septembre 1919.
โดย ที่ ตระหนัก ว่า งาน ของ พวก เขา ยัง มี อีก มาก พวก เขา รีบ ทํา งาน เต็ม ที่ ทันที เตรียม จัด การ ประชุม สําหรับ เดือน กันยายน ปี 1919.
Et tout comme on arrondi quand nous ne sommes pas a traiter avec des décimales, vous vous déplacez d'une position vers la droite, ou vous regardez à le chiffre immédiatement à droite ou à une placer plus bas, je suppose, et vous dites,'est- ce que le chiffre est égal a 5 ou plus grand que 5?
หรือดูหลักทางขวา หรือหลักที่ต่ําลงมา หนึ่งหลัก ว่างั้นก็ได้ แล้วก็ถามว่า มันเท่ากับ 5 หรือมากกว่าไหม?
Immédiatement.
ด่วนเลย
Nombre de personnes humbles et bien disposées qui vivent en dehors de la sphère d’influence immédiate de la chrétienté ont eu spontanément cette réaction.
มี การ ตอบรับ เป็น อย่าง ดี ใน ท่ามกลาง ประชาชน ที่ มี ใจ ถ่อม และ น่า รัก ซึ่ง อาศัย อยู่ นอก อาณา บริเวณ ที่ คริสต์ ศาสนจักร มี อิทธิพล ไป ถึง โดย ตรง.
En nous arrêtant devant la maison modeste de Jimmy, nous comprenons immédiatement que quelque chose ne va pas.
เมื่อ เรา ขับ รถ มา ถึง บ้าน ของ จิมมี ที่ ปลูก อย่าง ง่าย ๆ เรา เห็น ได้ ทันที ว่า มี บาง อย่าง ผิด ปกติ.
J'arrive à l'ONU immédiatement.
ผมจะออกไปที่อาคารUN ในทันทีครับ
Ils sont arrivés en Nouvelle-Zélande vers la fin de 1987, et nous avons commencé presque immédiatement à leur parler de la vérité de la Bible.
ท่าน มา ถึง นิวซีแลนด์ ใกล้ จะ สิ้น ปี 1987 และ เกือบ จะ ทันที เรา เริ่ม พูด คุย เกี่ยว กับ ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Je me déplace pour une audience immédiate.
มันเป็นบิตมากขึ้นกว่าที่ ผมย้ายสําหรับการได้ยินทันที
Le message chrétien invite à une réaction immédiate, mais faire des disciples réclame souvent un temps considérable et de la patience (1 Corinthiens 7:29).
ข่าวสาร ของ คริสเตียน ที่ เรา ประกาศ เรียก ร้อง ให้ ลง มือ ทํา โดย เร่ง ด่วน แต่ การ สอน คน ให้ เป็น สาวก มัก ต้อง ใช้ เวลา มาก และ จําเป็น ต้อง อด ทน.
Quand Éliab, l’aîné, se présente, le prophète est immédiatement frappé par son apparence.
เมื่อ เอลีอาบ บุตร หัวปี เข้า มา ซามูเอล สะดุด ตา ทันที.
Touchée par l’espérance extraordinaire dont lui a parlé un Témoin de Jéhovah venu la voir, elle a immédiatement demandé à étudier la Bible.
เมื่อ พยาน พระ ยะโฮวา คน หนึ่ง มา เยี่ยม เธอ รู้สึก ตื้นตัน ใจ เนื่อง จาก ความ หวัง อัน สดใส ใน คัมภีร์ ไบเบิล และ ขอ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ทันที.
" Et alors que tous les autres, si la bête ou d'un navire, qui entrent dans le Golfe redoutable ( baleine ), ce monstre de la bouche, sont immédiatement perdu et englouti jusqu'à la mer se retire dans l'goujon dans une grande sécurité, et il dort. "
" และในขณะที่สิ่งอื่น ๆ ไม่ว่าจะเป็นสัตว์หรือเรือที่ใส่ลงใน อ่าวน่ากลัวจากปาก ( Whale's ) ของมอนสเตอร์นี้จะหายไปทันทีและเมื่อกลืนกิน
Si le lanceur d'applications Google ne s'affiche pas sur la page, vous ne pourrez peut-être pas y ajouter cette application dans l'immédiat.
หากไม่เห็นตัวเปิดแอป Google ในหน้านั้น คุณอาจเพิ่มแอปนั้นในตัวเปิดแอปไม่ได้ในขณะนี้
Tandis que l’opératrice saisit les réponses, l’ordinateur classe automatiquement l’incident en fonction de sa gravité : rouge, quand une vie est menacée par un danger immédiat ; orange, quand une vie est menacée par un danger grave, mais pas immédiat ; vert, quand aucun danger grave ni immédiat ne menace une vie.
ขณะ ที่ พนักงาน รับ โทรศัพท์ พิมพ์ ข้อมูล เข้า ไป คอมพิวเตอร์ ก็ จัด ลําดับ ความ เร่ง ด่วน ให้ โดย อัตโนมัติ—สี แดง สําหรับ เหตุ ด่วน ที่ เป็น อันตราย ถึง ชีวิต ทันที สี เหลือง สําหรับ เหตุ ร้ายแรง แต่ ไม่ เป็น อันตราย ถึง ชีวิต ทันที หรือ สี เขียว สําหรับ เหตุ ที่ ไม่ ร้ายแรง อีก ทั้ง ไม่ เป็น อันตราย ถึง ชีวิต ทันที.
N’espère pas des concessions immédiates.
อย่า คาด หมาย ว่า พ่อ แม่ จะ ยอม ทํา ตาม ที่ คุณ ขอ ทันที.
Regardez vers les résultats à long terme plutôt que vers le soulagement immédiat.
จง มอง ดู ผล ระยะ ยาว แทน ความ รู้สึก สบายใจ ใน ทันที ทันใด.
Ordre d'évacuation immédiate.
พลเรือนทุกคน รีบอพพยออกไป เดี๋ยวนี้
J’ai immédiatement jeté le muti dans une boîte à ordures et, par la suite, j’ai régulièrement accompagné Elias aux réunions des Témoins de Jéhovah.
ใน ทันที ทันใด ผม ทิ้ง มูติ ลง ไป ใน ถัง ขยะ และ จาก นั้น ก็ เข้า ร่วม การ ประชุม ของ พยาน พระ ยะโฮวา เป็น ประจํา กับ เอเลียส.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ immédiatement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ immédiatement

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ