introduction ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า introduction ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ introduction ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า introduction ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การสอด, การเริ่มต้น, การแนะนํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า introduction

การสอด

noun

การเริ่มต้น

noun

Rosalind, citée en introduction, est maintenant convaincue d’avoir découvert le but de la vie.
โรซาลินด์ซึ่งกล่าวถึงในตอนต้นรู้สึกว่าตอนนี้เธอได้พบจุดมุ่งหมายของชีวิตแล้ว.

การแนะนํา

noun

Introduction sur & Kontact
บทแนะนํา & Kontact

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Se servir du premier paragraphe pour faire une brève introduction et du dernier pour une brève conclusion.
ใช้ เนื้อหา ใน วรรค แรก และ วรรค สุด ท้าย เป็น คํานํา และ คํา ลง ท้าย สั้น ๆ.
C'était la première introduction d'un concept fondamentalement militaire dans le monde des entreprises.
และนั่นคือการถือกําเนิดขึ้นเป็นครั้งแรก ของแนวคิดด้านกลยุทธ์ทางทหาร ที่นํามาใช้ในวงการธุรกิจ
Introduction au livre de Moroni
คํานําหนังสือของโมโรไน
Introduction à la section suivante
การเกริ่นนําหน่วยถัดไป
8. a) Qu’y a- t- il de remarquable dans l’introduction de l’Évangile de Jean ?
8. (ก) อะไร ที่ นับ ว่า เด่น ใน เรื่อง คํานํา ของ กิตติคุณ ของ โยฮัน?
une pensée tirée de la brochure Introduction à la Parole de Dieu.
วิธี ใช้ หนังสือ มา รู้ จัก พระ คํา ของ พระเจ้า ใน การ ประกาศ
Introduction à la troisième épître de Jean
บทนําสาส์นของยอห์นฉบับที่สาม
Introduction de moins d’une minute, puis discussion par questions et réponses.
จํากัด คํานํา ให้ สั้น กว่า หนึ่ง นาที แล้ว ตาม ด้วย การ พิจารณา ถาม-ตอบ.
Peut-être pourrions- nous modifier notre question d’introduction ou utiliser un autre verset biblique.
บาง ที คุณ อาจ เปลี่ยน คํา ถาม นํา หรือ ใช้ ข้อ คัมภีร์ อื่น ใน การ สนทนา.
” (Ecclésiaste 3:1, 7). Comme l’a montré l’altercation citée en introduction, certaines différences d’opinion peuvent susciter des émotions très fortes.
(ท่าน ผู้ ประกาศ 3:1, 7, ล. ม.) ดัง ที่ เห็น จาก การ โต้ เถียง ใน ตอน ต้น ปัญหา บาง อย่าง อาจ ก่อ ความ รู้สึก ที่ รุนแรง.
Paroles d’introduction limitées à moins d’une minute, puis discussion par questions et réponses.
จํากัด คํานํา ให้ สั้น กว่า หนึ่ง นาที แล้ว ตาม ด้วย การ พิจารณา ถาม-ตอบ.
Ces promesses comprennent la prophétie d’Isaïe chapitre 35, mentionnée dans le paragraphe d’introduction.
คํา สัญญา เหล่า นี้ รวม ถึง คํา พยากรณ์ ใน ยะซายา บท 35 ซึ่ง มี การ กล่าว ถึง ใน ย่อ หน้า แรก ของ บทความ นี้.
Concernant ce livre, Joseph Smith, le prophète, qui le traduisit par le don et le pouvoir de Dieu, a dit : « Je dis aux frères que le Livre de Mormon était le plus correct de tous les livres de la terre et la clef de voûte de notre religion, et qu’un homme se rapprocherait davantage de Dieu en en suivant les préceptes que par n’importe quel autre livre » (voir Introduction au début du Livre de Mormon).
เกี่ยวกับบันทึกนี้, ศาสดาพยากรณ์โจเซฟ สมิธ, ผู้แปลพระคัมภีร์นี้ด้วยของประทานและอํานาจของพระผู้เป็นเจ้า, กล่าวว่า : “ข้าพเจ้าบอกบรรดาพี่น้องชายว่าพระคัมภีร์มอรมอนเป็นหนังสือที่ถูกต้องยิ่งกว่าหนังสือใด ๆ บนแผ่นดินโลก, และเป็นศิลาหลักแห่งศาสนาของเรา, และมนุษย์จะเข้าใกล้พระผู้เป็นเจ้ามากขึ้นโดยการยึดมั่นกับหลักการของหนังสือเล่มนี้, ยิ่งกว่าหนังสือเล่มอื่นใด” (ดู คํานําด้านหน้าของพระคัมภีร์มอรมอน).
La partie à lire est en général suffisamment courte pour permettre à l’élève de faire de brefs commentaires lors de l’introduction et de la conclusion.
โดย ทั่ว ไป แล้ว ส่วน ที่ มอบหมาย ให้ อ่าน จะ สั้น พอ ที่ นัก เรียน จะ ให้ คํา อธิบาย พอ สังเขป ใน ตอน เริ่ม ต้น และ ใน คํา ลง ท้าย.
Après trois chapitres d’introduction, il se compose de quatre parties, intitulées “ Il est ‘ vigoureux en force ’ ”, “ Il ‘ aime la justice ’ ”, “ Il ‘ est sage de cœur ’ ” et “ Il ‘ est amour ’ ”.
หลัง จาก บท นํา สาม บท หนังสือ นี้ แบ่ง ออก เป็น สี่ ตอน โดย มี ชื่อ ตอน ว่า “ทรง มี กําลัง แข็งขัน,” “ผู้ รัก ความ ยุติธรรม,” “มี พระทัย ประกอบ ด้วย สติ ปัญญา,” และ “พระเจ้า ทรง เป็น ความ รัก.”
Le jeune homme cité dans l’introduction explique: “On se rend compte de ce qu’on fait, et on sait que c’est mal.
หนุ่ม ที่ ถูก อ้าง ถึง ใน ตอน แรก นั้น ชี้ แจง ว่า “คุณ สํานึก ว่า คุณ ทํา อะไร อยู่ และ คุณ รู้ ว่า นั่น เป็น สิ่ง ผิด.
[Montrer la vidéo Introduction à Jean.]
[เปิด วีดีโอ บท นํา ของ หนังสือ ยอห์น]
On doit aussi à Ephrem l’introduction de notes et de références marginales dans les traductions géorgiennes.
นอก จาก นี้ เขา ยัง แนะ นํา ให้ ผู้ แปล คัมภีร์ ไบเบิล ภาษา จอร์เจีย ใส่ เชิงอรรถ และ เพิ่ม ข้อ อ้างอิง ไว้ ริม หน้า กระดาษ.
Jessica, mentionnée dans l’introduction, a changé d’avis sur ses fréquentations secrètes en entendant une autre chrétienne faire part de sa propre expérience.
เจสสิกา ซึ่ง กล่าว ถึง ใน ตอน ต้น ได้ เปลี่ยน ใจ เรื่อง การ แอบ นัด พบ หลัง จาก ที่ ได้ ยิน ประสบการณ์ ของ พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง ที่ ตก อยู่ ใน สถานการณ์ เดียว กัน.
Captivée par les questions soulevées dans l’introduction, la directrice a demandé que tous les élèves reçoivent une photocopie de l’exposé.
ขณะ ที่ ฟัง วิสแซม ตั้ง คํา ถาม ต่าง ๆ ใน คํานํา ของ คํา บรรยาย ครู ใหญ่ รู้สึก ตื่นเต้น และ กล่าว ว่า นัก เรียน ทุก คน ควร ได้ รับ สําเนา ของ คํา บรรยาย ที่ ถ่าย เอกสาร ไว้.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ introduction ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ introduction

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ