lanière ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า lanière ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lanière ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า lanière ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ลงแส้, หวด, เฆี่ยน, แส้หนัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า lanière

ลงแส้

verb

หวด

verb

เฆี่ยน

verb

แส้หนัง

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ces lanières étaient parfois garnies “ de plomb, de fer ou de clous, ce qui causait des blessures profondes aux boxeurs ”.
สาย หนัง นั้น อาจ เพิ่ม “ปุ่ม ตะกั่ว, เหล็ก, หรือ ปุ่ม โลหะ เข้า ไป ซึ่ง จะ ทํา ให้ คู่ ชก บาดเจ็บ สาหัส.”
On nous a fouettées avec des lanières de cuir, puis emmenées devant un peloton d’exécution.
เรา ถูก เฆี่ยน ด้วย แส้ หนัง แล้ว ถูก นํา ตัว ไป อยู่ ต่อ หน้า หน่วย ประหาร.
Aux lanières de cuir du fouet utilisé étaient attachés des morceaux de métal et des esquilles d’os de mouton; aussi le dos et les jambes du supplicié devenaient- ils, au cours de la flagellation, des lambeaux de chair sanguinolente.
แส้ หนัง ที่ ใช้ เฆี่ยน คน ก็ มี โลหะ และ กระดูก แกะ ฝัง แทรก ลง ไว้ ดัง นั้น ขณะ ที่ ลง แส้ อย่าง ต่อ เนื่อง จะ ปรากฏ รอย เฆี่ยน ขึ้น ที่ หลัง และ ที่ ขา ฉีก เป็น แนว มี เลือด ออก.
Quand le roi de Sodome a voulu récompenser Abraham pour avoir délivré son peuple des armées ennemies, ce dernier a juré : “ Oui, je lève ma main en faisant serment vers Jéhovah le Dieu Très-Haut, Celui qui a produit le ciel et la terre, que, d’un fil à une lanière de sandale, non, je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pour que tu ne dises pas : ‘ C’est moi qui ai enrichi Abram. ’ ” — Gen.
14:17-20) และ เมื่อ กษัตริย์ เมือง โซโดม ต้องการ ประทาน บําเหน็จ แก่ อับราฮาม ที่ ช่วย ประชาชน ของ เขา ไว้ จาก กองทัพ ที่ มา รุกราน อับราฮาม สาบาน ว่า “ข้าพเจ้า ได้ ยก มือ สาบาน ตัว เฉพาะ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ สูง สุด, ผู้ เป็น เจ้าของ ฟ้า สวรรค์ และ แผ่นดิน โลก, ว่า แม้ เส้น ด้าย หรือ สาย รัด รอง เท้า ข้าพเจ้า จะ ไม่ รับ สัก สิ่ง หนึ่ง เลย ที่ เป็น ของ ๆ ท่าน, เพื่อ ท่าน จะ มิ ได้ อวด อ้าง ว่า, ‘เรา ได้ บํารุง อับราม ให้ มั่งมี.’ ”—เย.
C'était sur la lanière de sa sacoche.
มันเคยอยู่บนสายกระเป๋าของเขา
À l’époque, les pugilistes s’entouraient les mains et les poignets de lanières en cuir.
นัก ชก สมัย โบราณ พัน มือ และ ข้อ มือ ของ ตน ด้วย สาย หนัง.
On a émis l’hypothèse suivante au sujet de la technique de construction : “ Les lourds rochers étaient probablement déplacés sur des rouleaux de bois à l’aide de lanières de cuir.
ทฤษฎี หนึ่ง กล่าว เกี่ยว กับ วิธี ที่ ดอลเมน ถูก สร้าง ขึ้น ดัง นี้: “หิน หนัก ๆ เหล่า นี้ อาจ ถูก นํา มา วาง บน ท่อน ไม้ ซึ่ง ทํา หน้า ที่ เป็น เหมือน ล้อ เลื่อน และ ลาก โดย ใช้ สาย หนัง.
J’étais un peu en retard, alors mon maître m’a frappée avec une lanière de cuir.
หนู เสิร์ฟ อาหาร เช้า ช้า ไป หน่อย นาย จึง ใช้ สาย หนัง หวด หนู.
et les lanières de leurs sandales ne sont pas cassées.
และ เชือก รอง เท้า ก็ ไม่ ขาด
On leur doit la capoeira (un art martial), des musiques populaires comme la samba et des plats comme la feijoada, ragoût de haricots, de porc, de saucisse et de lanières de viande séchées au soleil.
อิทธิพล นี้ เห็น ได้ ใน ดนตรี ที่ นิยม กัน เช่น แซมบา และ ใน เคโปเอรา (การ ต่อ สู้ แบบ หนึ่ง) รวม ทั้ง ใน อาหาร เช่น เฟชูอาดู ซึ่ง ทํา จาก ถั่ว ดํา ปรุง กับ เนื้อ หมู, ไส้กรอก, และ เนื้อ เค็ม.
À propos de la différence entre tabac à priser et tabac à chiquer, le Wall Street Journal précise: “Le tabac à priser, parfois confondu avec le tabac à chiquer, est un tabac en lanières que l’on ne mâche pas mais que l’on suce.
หนังสือ พิมพ์ นี้ เพิ่ม ความ กระจ่าง เกี่ยว กับ ยาสูบ ผง และ ยาสูบ ใช้ เคี้ยว ดัง นี้: “ยาสูบ ผง ซึ่ง บาง ครั้ง ทํา ให้ สับสน กับ ยาสูบ ที่ ใช้ เคี้ยว คือ ยาสูบ หั่น ฝอย ที่ ผู้ ใช้ ดูด เอา แต่ ไม่ เคี้ยว.
Le poisson est congelé dès qu’il est pêché, puis il est découpé en lanières, plongé dans un mélange de sel et de poivre, et consommé tout de suite.
ปลา จะ ถูก แช่ แข็ง ทันที ที่ จับ ขึ้น มา จาก นั้น ก็ แล่ เป็น ชิ้น บาง ๆ จิ้ม เกลือ กับ พริก ไทย แล้ว รับประทาน ทันที.
Le messager portait parfois la lanière en guise de ceinture, les lettres vers l’intérieur, ce qui ajoutait une touche de stéganographie.
บาง ครั้ง ผู้ ส่ง สาร อาจ เสริม ด้วย วิธี พราง ข้อ ความ โดย คาด แผ่น หนัง เหมือน เข็มขัด และ ให้ ตัว อักษร อยู่ ด้าน ใน.
“Je lève ma main, dit- il, en faisant serment vers Jéhovah, le Dieu Très-Haut, qui a produit le ciel et la terre, que, d’un fil à une lanière de sandale, non, je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pour que tu ne dises pas: ‘C’est moi qui ai enrichi Abram.’”
ท่าน กล่าว ว่า “ข้าพเจ้า ได้ ยก มือ สาบาน ตัว เฉพาะ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ สูง สุด, ผู้ เป็น เจ้าของ ฟ้า สวรรค์ และ แผ่นดิน โลก, ว่า แม้ เส้น ด้าย หรือ สาย รัด รอง เท้า ข้าพเจ้า จะ ไม่ รับ สัก สิ่ง หนึ่ง เลย ที่ เป็น ของ ๆ ท่าน, เพื่อ ท่าน จะ มิ ได้ อวด อ้าง ว่า, ‘เรา ได้ บํารุง อับราม ให้ มั่งมี.’”
Non, je ne mérite même pas de défaire les lanières de ses sandales.
ข้าพเจ้า ไม่ สม ควร แม้ แต่ จะ แก้ สาย ฉลอง พระ บาท ของ พระองค์.
Les boxeurs s’entouraient les poings de lanières de cuir dur garnies de pièces métalliques meurtrières.
ผู้ แข่งขัน พัน สาย หนัง แข็ง ๆ ซึ่ง ทํา เป็น ปุ่ม โลหะ ไว้ รอบ มือ ของ ตน.
” (Luc 23:22). Il fait alors flageller Jésus avec un fouet à plusieurs lanières qui lui déchire le dos.
(ลูกา 23:22) ดัง นั้น เขา จึง ให้ เฆี่ยน พระ เยซู ด้วย แส้ หลาย เส้น ซึ่ง ทํา ให้ หลัง ของ พระองค์ แตก ด้วย ความ เจ็บ ปวด.
Jean le baptiseur confesse que ce n’est pas lui le Christ, mais il dit que quelqu’un vient derrière lui dont il n’est pas digne de dénouer la lanière de la sandale.
โยฮัน ผู้ ให้ บัพติสมา ยอม รับ ว่า ท่าน มิ ได้ เป็น พระ คริสต์ แต่ บอก ว่า มี ผู้ หนึ่ง ซึ่ง มา ภาย หลัง ท่าน และ ท่าน ไม่ คู่ ควร จะ แก้ สาย รัด ฉลอง พระ บาท ของ พระองค์ ผู้ นั้น.
On reliait deux panneaux avec des lanières et on les portait l’un sur la poitrine et l’autre dans le dos.
แผ่น ป้าย แต่ ละ ชุด ประกอบ ด้วย ป้าย สอง แผ่น ผูก เชื่อม กัน ด้วย เชือก สอง เส้น แขวน ประกบ ตัว ทั้ง ด้าน หน้า และ หลัง.
Il déclara au contraire qu’il n’était même pas digne de dénouer la lanière de sa sandale.
แต่ โยฮัน ได้ บอก คน อื่น ว่า ท่าน ไม่ สม ควร แม้ แต่ จะ แก้ สาย รัด ฉลอง พระ บาท ของ พระ เยซู.
Le récit rapporte: “[Jean] prêchait, disant: ‘Après moi vient quelqu’un de plus fort que moi; je ne suis pas digne de me baisser pour défaire les lanières de ses sandales.
บันทึก แจ้ง ว่า “[โยฮัน] ได้ ประกาศ ว่า, ‘พระองค์ ผู้ จะ เสด็จ มา ภาย หลัง เรา เป็น ใหญ่ กว่า เรา อีก, ซึ่ง เรา จะ น้อม ตัว ลง แก้ สาย ฉลอง พระ บาท ของ พระองค์ ก็ หา สม ควร ไม่.
Paul échappa au fouet (un instrument formé de lanières de cuir à nœuds ou incrustées de bouts de métal ou d’os) en demandant: ‘Vous est- il permis de fouetter un Romain qui n’est pas condamné?’
เปาโล เลี่ยง การ ถูก โบย (ด้วย แส้ หนัง ขอด เป็น ปม หรือ อาจ ย้ํา ด้วย หมุด โลหะ หรือ กระดูก) เมื่อ ท่าน ถาม ว่า ‘การ เฆี่ยน คน ชาติ โรมัน ซึ่ง ยัง ไม่ ถูก ตัดสิน นั้น ชอบ ด้วย กฎหมาย หรือ เปล่า?’
Chaque candidat au baptême a reçu une robe longue avec des lanières aux chevilles, à mettre par-dessus son costume de bain.
แต่ ละ คน ที่ เสนอ ตัว เพื่อ จะ รับ บัพติสมา ได้ รับ แจก เสื้อ คลุม ยาว มี สาย รัด ที่ ข้อ เท้า ใช้ สวม ทับ ชุด อาบ น้ํา ปกติ ของ เรา อีก ชั้น หนึ่ง.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lanière ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ lanière

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ