levain ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า levain ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ levain ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า levain ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จุลินทรีย์เริ่มต้นปฏิกิริยา, เชื้อบริสุทธิ์เริ่มต้น, เชื้อหมัก, ยีสต์ขนมปัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า levain

จุลินทรีย์เริ่มต้นปฏิกิริยา

noun

เชื้อบริสุทธิ์เริ่มต้น

noun

เชื้อหมัก

noun

ยีสต์ขนมปัง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

8 Hizqiya a invité tout Juda et tout Israël à une grande Pâque, suivie de la fête des Gâteaux sans levain qui durait sept jours.
8 ฮิศคียาห์ เชิญ ประชาชน ทั้ง หมด ใน อาณาจักร ยูดาห์ มา ร่วม ฉลอง ปัศคา ครั้ง ใหญ่. หลัง จาก ฉลอง ปัศคา แล้ว ประชาชน ก็ ฉลอง เทศกาล กิน ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ ซึ่ง กิน เวลา นาน เจ็ด วัน.
En effet, ils restent à Jérusalem pour la fête des Gâteaux sans levain qui dure sept jours, aussitôt après la Pâque, et que l’on assimile à la période pascale.
พวก เขา จะ ค้าง อยู่ ต่อ ไป อีก เจ็ด วัน เพื่อ ร่วม เทศกาล กิน ขนมปัง ไม่ มี เชื้อ ซึ่ง เขา ถือ ว่า เป็น ส่วน แห่ง เทศกาล ปัศคา.
On comprend dès lors l’avertissement de Jésus à ses disciples: “Prenez garde au levain des Pharisiens.”
พอ จะ เข้าใจ ได้ ที่ พระ เยซู ทรง เตือน สาวก ของ พระองค์ ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย จง ระวัง เชื้อ ของ พวก ฟาริซาย.”
Le commandement enjoignant d’offrir les prémices de la moisson à Jéhovah au cours de la fête des Gâteaux sans levain avait été donné à la nation tout entière.
พระ บัญชา ที่ ให้ ถวาย ผล แรก ของ การ เก็บ เกี่ยว แด่ พระ ยะโฮวา ใน ช่วง เทศ การ กิน ขนม ไม่ มี เชื้อ เป็น พระ บัญชา สําหรับ คน ทั้ง ชาติ.
Jésus partage avec ses apôtres un pain sans levain et une coupe de vin.
พระ เยซู กําลัง ส่ง ถ้วย เหล้า องุ่น และ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ ให้ แก่ อัครสาวก ของ พระองค์.
Puisqu’“un peu de levain fait fermenter toute la masse”, il faut exclure les fornicateurs, les gens avides, les idolâtres, les insulteurs, les ivrognes et les extorqueurs s’ils ne se repentent pas.
(5:1-6:20) เนื่อง จาก “เชื้อ นิด หน่อย ก็ แผ่ ไป ทั่ว ทั้ง ก้อน” คน ผิด ประเวณี บุคคล ที่ โลภโมโทสัน คน ปาก ร้าย คน เมา เหล้า หรือ คน ขูดรีด ที่ ไม่ กลับ ใจ ต้อง ถูก ตัด สัมพันธ์.
Ce pain ressemblant à un biscuit sec fait de farine et d’eau, sans adjonction de levain (ou levure), devait être rompu pour être consommé.
ขนมปัง ที่ มี ลักษณะ เปราะ บาง นั้น ทํา ด้วย แป้ง กับ น้ํา โดย ไม่ มี เชื้อ (หรือ ผง ฟู) ต้อง หัก เพื่อ การ บริโภค.
« Un peu de levain fait fermenter toute la pâte » (6-8)
เชื้อ นิด เดียว ทํา ให้ แป้ง ทั้ง ก้อน ขึ้น ฟู (6-8)
Le levain des pharisiens (1-3)
เชื้อ ของ พวก ฟาริสี (1-3)
Le fait que ces pains étaient à pâte levée montrait que les chrétiens oints auraient encore en eux le levain qu’est le péché héréditaire.
การ ที่ ขนมปัง นั้น ใส่ เชื้อ แสดง ว่า คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม จะ ยัง คง มี เชื้อ แห่ง บาป ที่ ได้ รับ ตก ทอด มา.
Jésus lança cet avertissement: “Prenez garde au levain des Pharisiens, qui est l’hypocrisie.”
พระ เยซู ทรง เตือน ดัง นี้: “จง ระวัง เชื้อ ของ พวก ฟาริซาย ซึ่ง เป็น ความ หน้า ซื่อ ใจ คด.”
Ils ont fini de manger le repas pascal coutumier composé d’agneau rôti, d’herbes amères, de pain sans levain et de vin rouge.
พวก เขา ได้ รับประทาน ปัศคา ตาม ธรรมเนียม เสร็จ อาหาร มื้อ นี้ ประกอบ ด้วย เนื้อ ลูก แกะ ย่าง, ผัก ขม, ขนมปัง ที่ ไม่ มี เชื้อ, และ เหล้า องุ่น แดง.
Exhortant les chrétiens de Corinthe à exclure de la congrégation un homme immoral, Paul a déclaré: “Ne savez- vous pas qu’un peu de levain fait fermenter toute la masse?
เมื่อ เร่งเร้า คริสเตียน ชาว โกรินโธ ให้ ขับ ชาย ที่ ผิด ศีลธรรม คน หนึ่ง ออก จาก ประชาคม เปาโล กล่าว ว่า “ท่าน ไม่ รู้ หรือ ว่า เชื้อ นิด หน่อย ก็ แผ่ ไป ทั่ว ทั้ง ก้อน?
Le pain sans levain représentait, ou signifiait, son corps exempt de péché qui serait sacrifié.
ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ หมาย ถึง หรือ เป็น เครื่องหมาย แทน พระ กาย ที่ ปราศจาก บาป ของ พระองค์ ซึ่ง จะ ถูก ถวาย เป็น ค่า ไถ่.
Un tel homme doit être livré à Satan, parce qu’un peu de levain fait fermenter toute la masse.
เขา จะ ต้อง ถูก มอบ แก่ ซาตาน เพราะ เชื้อ นิด หน่อย ย่อม ทํา ให้ ฟู ทั้ง ก้อน.
15-21 Gâteaux sans levain
15-21 เทศกาล กิน ขนมปัง ไม่ มี เชื้อ
Smith, qui a enseigné comment les disciples de Jésus-Christ peuvent être comparés à du levain :
สมิธ ผู้ที่สอนว่าผู้ติดตามของพระเยซูคริสต์เปรียบเหมือนเชื้อขนมปังอย่างไร
Il met en garde ses disciples contre le levain des Pharisiens et contre le levain d’Hérode, mais sur le moment ils ne comprennent pas le sens de ses paroles.
พระองค์ ทรง เตือน เหล่า สาวก ของ พระองค์ เรื่อง เชื้อ ของ พวก ฟาริซาย และ เชื้อ ของ เฮโรด แต่ ใน เวลา นั้น พวก เขา ไม่ เข้าใจ.
10 Dans la Bible, le levain représente souvent le péché.
10 ใน คัมภีร์ ไบเบิล คํา ว่า เชื้อ มัก ใช้ หมาย ถึง บาป.
Jusqu’alors, j’avais pris les emblèmes, le pain sans levain et le vin rouge, lors du Mémorial de la mort de Jésus, que nous célébrons tous les ans.
จน ถึง ตอน นั้น ดิฉัน เคย รับประทาน สิ่ง ที่ เป็น เครื่องหมาย ซึ่ง ได้ แก่ ขนมปัง ไม่ มี เชื้อ และ เหล้า องุ่น สี แดง ณ การ ประชุม อนุสรณ์ ระลึก การ วาย พระ ชนม์ ของ พระ เยซู.
Que veut dire Jésus quand il parle du « levain des pharisiens et des sadducéens » ?
เมื่อ พระ เยซู พูด ถึง “เชื้อ ของ พวก ฟาริสี กับ พวก สะดูสี” ท่าน หมาย ความ ว่า อย่าง ไร?
Il prit l’un des pains sans levain, un pain rond et plat, le bénit et le rompit en plusieurs morceaux qu’il distribua à ses apôtres en disant : « Ceci est mon corps, qui est donné pour vous : faites ceci en mémoire de moi » (Luc 22:19).
พระองค์ทรงหยิบขนมปังไร้เชื้อแผ่นกลมแบน โมทนาพระคุณ แล้วหักเป็นชิ้นๆ ส่งให้เหล่าอัครสาวก ตรัสว่า “นี่เป็นกายของเรา ซึ่งให้ไว้สําหรับท่านทั้งหลาย จงทําอย่างนี้เพื่อเป็นที่ระลึกถึงเรา” (ลูกา 22:19)
À propos d’un individu immoral évoluant au sein de la congrégation chrétienne, l’apôtre Paul demanda par exemple : “ Ne savez- vous pas qu’un peu de levain fait fermenter toute la masse ?
ตัว อย่าง เช่น เมื่อ อัครสาวก เปาโล กล่าว ถึง คน หนึ่ง ที่ ทํา ผิด ศีลธรรม ใน ประชาคม คริสเตียน ท่าน ถาม ว่า “ท่าน ไม่ รู้ หรือ ว่า เชื้อ นิด หน่อย ก็ แผ่ ไป ทั่ว ทั้ง ก้อน?”
Les vrais adorateurs de Jéhovah doivent avoir en aversion ce levain et ne pas permettre qu’il corrompe leur vie ou entache la pureté de la congrégation chrétienne. — 1 Corinthiens 5:6-8 ; Matthieu 16:6, 12.
ผู้ นมัสการ แท้ ของ พระ ยะโฮวา ต้อง แสดง ความ เกลียด ต่อ เชื้อ เช่น นั้น ไม่ ยอม ให้ เชื้อ นั้น ทํา ให้ ชีวิต พวก เขา เสื่อม เสีย และ ไม่ ปล่อย ให้ มัน ทําลาย ความ บริสุทธิ์ สะอาด ของ ประชาคม คริสเตียน.—1 โกรินโธ 5:6-8, ล. ม. ; มัดธาย 16:6, 12.
Le soir qui a précédé sa mort, Jésus a utilisé du pain sans levain et du vin rouge comme symboles de son sacrifice humain qu’il a offert avec amour.
ใน ตอน เย็น ก่อน ที่ พระ เยซู จะ สิ้น พระ ชนม์ พระองค์ ได้ ใช้ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ กับ เหล้า องุ่น แดง เป็น สัญลักษณ์ แทน ชีวิต มนุษย์ ที่ พระองค์ ทรง สละ เป็น เครื่อง บูชา ด้วย ความ รัก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ levain ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ levain

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ