musique ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า musique ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ musique ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า musique ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ดนตรี, เพลง, การบรรเลงดนตรี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า musique

ดนตรี

noun (Organisation artistique des sons ou des tons qui exprime des idées et des émotions à travers des éléments de rythme, de mélodie, d'harmonie ou de couleur tonale.)

Le villes devraient être pleines de vibrations, pleines de sons, pleines de musiques.
เมืองควรเต็มไปด้วยแรงสั่น เต็มไปด้วยสรรพเสียงและดนตรี

เพลง

noun

Tu te souviens comment Charlie dansait même sans musique?
จําที่ชาลีเคยเต้นไปเต้นมาบนรถ ทั้งที่ไม่มีเพลงได้มั้ย?

การบรรเลงดนตรี

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

D’après le texte anglais et la musique de Lorin F.
เนื้อร้องและทํานอง : โลริน เอฟ.
Cependant, songeant aux difficultés que je rencontrerais si j’enseignais la musique et si l’on me demandait de jouer un morceau à caractère religieux ou nationaliste, j’ai décidé d’enseigner plutôt l’histoire.
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ คํานึง ถึง สิ่ง ต่าง ๆ ทั้ง หมด ที่ จะ เกิด ขึ้น หาก ดิฉัน เป็น ครู สอน ดนตรี อย่าง เช่น ตอน ถูก ขอ ให้ บรรเลง หรือ สอน เพลง ด้าน ศาสนา หรือ ดนตรี ที่ แสดง ความ เป็น ชาติ นิยม ดิฉัน ตัดสิน ใจ ที่ จะ ทํา งาน อื่น และ ได้ รับ การ มอบหมาย ให้ สอน ประวัติศาสตร์ โลก.
Vous ne pouvez pas imaginer votre vie sans musique classique.
คุณนึกภาพไม่ออกว่าชีวิตจะขาดดนตรีคลาสสิกได้อย่างไร
Grâce à l'abonnement famille, tous les membres de votre groupe familial partagent un abonnement à Google Play Musique et peuvent donc effectuer les actions suivantes :
เมื่อใช้แผนสําหรับครอบครัว ทุกคนในกลุ่มครอบครัวของคุณจะแชร์การใช้บริการ Google Play Music และทําสิ่งต่างๆ ดังนี้ได้
Mais ce n’est pas pour autant que la musique doit constamment être un sujet de discorde.
แต่ ถ้า เป็น เรื่อง ของ ดนตรี ก็ น่า จะ พูด คุย กัน ได้.
C'est une bonne musique.
เพลงนั้นเพราะมาก
Alors que la jeunesse actuelle manifeste une forte tendance aux comportements irresponsables et destructeurs (tabac, drogue et alcool, relations sexuelles illégitimes et autres choses que recherche le monde: sports violents, musique et divertissements dégradants, etc.), ce conseil est certainement approprié pour les jeunes chrétiens qui désirent mener une vie heureuse et connaître le bonheur et le contentement.
เมื่อ คํานึง ถึง แนว ทาง อัน ไม่ ยอม รับผิดชอบ และ เสื่อม ทราม ของ คน หนุ่ม หลาย คน ใน ทุก วัน นี้ เช่น การ สูบ บุหรี่, การ ใช้ ยา และ แอลกอฮอล์ ใน ทาง ที่ ให้ โทษ, การ มี เพศ สัมพันธ์ อย่าง ผิด ทํานอง คลอง ธรรม, และ การ มุ่ง ติด ตาม สิ่ง อื่น ๆ ทาง โลก—อาทิ กีฬา ที่ รุนแรง มี อันตราย และ ดนตรี และ การ บันเทิง ที่ เสื่อม เสีย—นี้ แหละ คือ คํา แนะ นํา ทัน กาล ที เดียว สําหรับ เยาวชน คริสเตียน ผู้ ซึ่ง ต้องการ ปฏิบัติ ตาม แนว ทาง ชีวิต ที่ มี ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ และ เป็น ที่ น่า พอ ใจ.
Si les jeunes semblent plus que les autres attirés par la musique, la faculté d’apprécier une mélodie harmonieuse paraît être inscrite en chacun de nous.
ใน ขณะ ที่ ดนตรี เป็น สิ่ง ดึงดูด ใจ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ คน หนุ่ม สาว ประจักษ์ ชัด ว่า เรา ทุก คน ถือ กําเนิด มา พร้อม ด้วย ความ สามารถ ที่ จะ ชื่นชม กับ ท่วง ทํานอง และ เสียง ประสาน ของ ดนตรี.
” Sur certains, en revanche, le rythme répétitif de la musique produit un effet particulier.
อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ ฟัง บาง คน หลงใหล ใน จังหวะ คงที่ สม่ําเสมอ ของ ดนตรี เทคโน.
Sans elle, nous ne pourrions entendre la voix des êtres que nous aimons ni écouter notre morceau de musique préféré.
ยิ่ง กว่า นั้น ถ้า ไม่ มี บรรยากาศ เรา ก็ ไม่ อาจ ได้ ยิน เสียง คน ที่ เรา รัก และ ไม่ อาจ ฟัง ดนตรี ที่ เรา ชอบ ได้.
Ils ne lisent pas la musique.
พวกเขาไม่อ่านโน้ตดนตรี
Voyons un peu la musique.
บางทีเราน่าจะพูดกันนิดๆ เกี่ยวกับเพลงนี่หน่อยนะ
La musique était un aspect si important du culte que les chanteurs étaient exemptés d’autres services au temple pour se concentrer sur leur activité. — 1 Chroniques 9:33.
ที่ จริง ดนตรี สําคัญ ต่อ การ นมัสการ พระเจ้า ถึง ขนาด ที่ ไม่ มี การ เรียก ร้อง ให้ เหล่า นัก ร้อง ทํา หน้า ที่ อื่น ๆ ใน พระ วิหาร เพื่อ พวก เขา จะ จดจ่อ อยู่ กับ การ ร้อง เพลง.—1 โครนิกา 9:33.
D’après le texte et la musique d’un Noël traditionnel anglais du 17e siècle
เนื้อร้องและทํานอง : เพลงคริสต์มาสอังกฤษที่สืบต่อกันมา, ประมาณศตวรรษที่ 17
Les parents doivent par conséquent surveiller leurs enfants et leur donner une direction conforme aux Écritures sur l’usage d’Internet, au même titre qu’ils les guident dans le choix de la musique qu’ils écoutent ou des films qu’ils regardent. — 1 Cor.
ฉะนั้น บิดา มารดา จําเป็น ต้อง ควบคุม ดู แล บุตร และ ให้ การ ชี้ แนะ ตาม หลัก พระ คัมภีร์ อย่าง มี เหตุ ผล เกี่ยว กับ การ ใช้ อินเทอร์เน็ต เหมือน กับ ที่ พวก เขา จะ ให้ การ ชี้ แนะ บุตร ใน เรื่อง การ เลือก ฟัง ดนตรี หรือ ดู ภาพยนตร์.—1 โก.
Elles y donnent des concerts de musique religieuse rock, elles ont des salles d’haltérophilie, des tables de billard, des garderies et des salles de projection privées.
พวก เขา มี การ แสดง ดนตรี ร็อก ทาง ศาสนา, ห้อง สําหรับ การ ยก น้ําหนัก, โต๊ะ บิลเลียด, สถาน รับ เลี้ยง เด็ก, โรง ภาพยนตร์.
Qu'est ce que tu dirais d'écouter de la musique rester là à l'écart en attendant la fin de soirée
คุณจะว่าไงต่อ ตอนที่เราฟังดนตรี หรือจะยืนชมอยู่รอบๆ รอจนงานเลิก? ..
Était- il un animal que la musique pour lui captivé?
เขาเป็นสัตว์ที่หลงรักเสียงเพลงเพื่อให้เขาได้หรือไม่
Les funérailles et les fêtes étaient autant d’occasions d’apprendre les chants de deuil, la poésie, l’histoire, la musique, la maîtrise du tam-tam et les danses de la communauté.
ส่วน งาน ศพ อีก ทั้ง วาระ เฉลิม ฉลอง ต่าง ๆ เป็น โอกาส สําหรับ ซึม ทราบ ถึง เพลง ไว้ อาลัย, บท ร้อย กรอง, ประวัติศาสตร์, ดนตรี, การ ตี กลอง, และ การ เต้น รํา ของ ท้องถิ่น.
Rappel : Avant que l’assistance chante le nouveau cantique, faire écouter la musique une fois en entier.
สิ่ง ที่ ต้อง ทํา เปิด เพลง บรรเลง ฟัง ก่อน หนึ่ง รอบ แล้ว หลัง จาก นั้น ให้ พี่ น้อง ทั้ง ประชาคม ร้อง เพลง ใหม่ ด้วย กัน
D'autres données donnent 45 000 personnes pour l'industrie de la musique.
ข้อมูลอื่นๆ กล่าวว่ามีการจ้างในอุตสาหกรรมเพลงอยู่ที่ประมาณ 45,000 คน
Les Azerbaïdjanais aiment la musique et la poésie.
ชาว อาเซอร์ไบจาน รัก เสียง ดนตรี และ บท กวี.
Songez aux différents types d’aliments, de vêtements, de musiques, d’arts et de maisons que l’on trouve à travers le monde.
จง คิด ถึง ความ หลาย หลาก ใน ด้าน อาหาร, เครื่อง นุ่งห่ม, ดนตรี, ศิลปะ, และ ที่ อยู่ อาศัย ที่ มี ตลอด ทั่ว ลูก โลก.
Le silence du soir et la hauteur impressionnante du clocher s’allient pour produire un son presque éthéré qui pousse l’auditeur à remercier Dieu de ce don qu’est la musique.
อากาศ ตอน เย็น ที่ เงียบ สงบ และ ความ สูง น่า ทึ่ง ของ ระฆัง ร่วม ประสาน กัน สร้าง เสียง ดนตรี พลิ้ว ไสว ประหนึ่ง เสียง สวรรค์ ทํา ให้ หัวใจ ของ เรา เต็ม เปี่ยม ด้วย ความ รู้สึก ขอบพระคุณ สําหรับ ดนตรี อัน เป็น ของ ประทาน จาก พระเจ้า.
Tu diffuseras ta musique.
มาเปิดเพลงของเธอเองไง

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ musique ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ musique

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ