pluriel ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pluriel ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pluriel ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า pluriel ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง พหูพจน์, พหุพจน์, รูปพหูพจน์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pluriel

พหูพจน์

noun

On appelait le combat en question un munus, ou “ don, présent ” (pluriel, munera).
การต่อสู้เช่นนั้นเรียกว่า มูนุส หรือ “ของกํานัล” (พหูพจน์ มูเนรา).

พหุพจน์

adjective

รูปพหูพจน์

noun

Paul a employé le pluriel de diakonos (ministre) pour désigner les « assistants ministériels » (1 Tim.
เปาโลใช้คําดีอาโคโนส (ผู้รับใช้) ในรูปพหูพจน์ เพื่อหมายถึง “ผู้ช่วยงานรับใช้”—1 ติโม.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

En l’occurrence, il ne s’agit pas d’un pluriel d’excellence mais d’extension, qui exprime l’idée d’un ensemble composé d’innombrables parties ou points séparés.
การ ที่ คํา นี้ เป็น พหูพจน์ ดู เหมือน จะ สะท้อน ให้ เห็น ไม่ ใช่ พหูพจน์ ของ ความ ดี เลิศ ทว่า เป็น แนว คิด เกี่ยว กับ พหูพจน์ ของ การ กระจาย เฉพาะ ที่ หรือ แนว คิด เกี่ยว กับ ส่วน หรือ จุด ต่าง ๆ ที่ แยก ต่าง หาก จาก กัน อัน มี จํานวน นับ ไม่ ถ้วน ซึ่ง ประกอบ กัน เป็น สิ่ง สิ่ง หนึ่ง.
Le mot “ paix ” est alors au pluriel, peut-être parce que la participation à ces sacrifices signifiait la paix avec Dieu et la paix avec les autres adorateurs.
คํา ภาษา ฮีบรู สําหรับ “สันติ สุข” ใน ที่ นี้ เป็น คํา พหูพจน์ ซึ่ง อาจ ส่อ นัย ว่า การ มี ส่วน ร่วม ใน เครื่อง บูชา เช่น นั้น ยัง ผล เป็น สันติ สุข กับ พระเจ้า และ สันติ สุข กับ เพื่อน ผู้ นมัสการ.
Il parle ensuite de l’activité de prédication effectuée à Philippes en employant la première personne du pluriel, ce qui indique qu’il y a participé.
ต่อ จาก นั้น ลูกา ได้ ชี้ แจง ถึง การ ประกาศ ใน ฟิลิปปอย โดย ใช้ สรรพนาม บุรุษ ที่ หนึ่ง ใน รูป พหูพจน์ ซึ่ง แสดง ว่า ท่าน ได้ อยู่ ใน คณะ นั้น ด้วย.
Il ne s'agit plus désormais seulement du leader; Il s'agit d'eux, au pluriel.
เพราะฉะนั้นตอนนี้มันไม่ใช่เรื่องของผู้นําแล้ว เป็นเรื่องของพวกเขาทั้งคู่
Au pluriel?
การโจมตีเหล่านี้หรือ?
Ou le singulier qui devrait changer : une « série », un « sérum », comme le pluriel de « chacal » devrait être « chacaux ».
หรือว่าเอกพจน์ของมันควรจะเปลี่ยนเป็น : หนึ่ง "serie" หรือ "serum" เหมือนกับเอกพจน์ของ "sheep" ควรจะเป็น "shoop"
(En Actes 20:20, on trouve la forme plurielle, katʼ oïkous, qui a pour sens “selon les maisons”.)
(รูป พหูพจน์ คัทโอยʹโควซ์ หมาย ความ ว่า “ตาม บ้าน” พบ ใน กิจการ 20:20.)
Dans l’expression grecque originale que certaines versions de la Bible rendent par “ au-dedans de vous ”, le pronom “ vous ” est un pluriel et se rapporte aux Pharisiens à qui Jésus s’adressait.
คํา ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย” ใน ข้อ นี้ หมาย ถึง พวก ฟาริซาย ที่ พระ เยซู กําลัง พูด ด้วย ใน ตอน นั้น.
En Actes 20:20, Paul utilise le pluriel katʼoïkous, souvent traduit par “dans les maisons”.
ที่ กิจการ 20:20 เปาโล ได้ ใช้ คํา คัดʹ โออิʹโคอุส ใน รูป พหูพจน์.
Le pluriel de thumos est utilisé en Galates 5:20, où Paul inclut les “ accès de colère ” dans la liste des “ œuvres de la chair ” (Ga 5 verset 19), telles que la fornication, le dérèglement et les soûleries.
มี การ ใช้ รูป พหูพจน์ ของ คํา ไทโมส ที่ ฆะลาเตีย 5:20 ซึ่ง ใน ข้อ นั้น เปาโล จัด เอา “การ โกรธ กัน” รวม ไว้ กับ “การ ของ เนื้อหนัง” (ข้อ 19) เป็น ต้น ว่า การ ผิด ประเวณี การ ประพฤติ หละหลวม การ ดื่ม สุรา เมา มาย.
Aggada (pluriel aggadot) signifie littéralement “ récit ” et désigne la partie non juridique des textes rabbiniques, constituée en grande partie d’histoires non bibliques relatives à des personnages bibliques et de légendes concernant des rabbins.
อักกาดาห์ (พหูพจน์ อักกาดอต) ตาม ตัว อักษร แล้ว หมายความ ว่า “การ เล่า เรื่อง” และ พาด พิง ถึง ส่วน ประกอบ ที่ ไม่ ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย ใน หนังสือ ของ รับบี ซึ่ง มัก เกี่ยว ข้อง กับ เรื่อง นิทาน นอก คัมภีร์ ไบเบิล เกี่ยว กับ บุคคล ต่าง ๆ ใน คัมภีร์ ไบเบิล หรือ ไม่ ก็ ตํานาน เกี่ยว กับ พวก รับบี.
Toutefois, on affirme aussi que certains auteurs grecs utilisaient la forme plurielle (Héllênés) pour parler des gens qui n’étaient pas de Grèce mais en parlaient la langue et en avaient la culture.
อย่าง ไร ก็ ตาม มี การ อ้าง กัน ว่า นัก เขียน ชาว กรีก บาง คน ได้ ใช้ คํา นี้ ใน รูป พหูพจน์ (เฮลʹเลเนส) เมื่อ อ้าง ถึง คน ที่ ไม่ ใช่ เชื้อ สาย กรีก แต่ ใช้ ภาษา และ มี วัฒนธรรม แบบ กรีก.
Il s’agit de la forme plurielle de Tehillah, qui signifie “ Louange ” ou “ Chant de louange ”, et qui est la suscription du Psaume 145.
คํา นี้ เป็น รูป พหูพจน์ ของ คํา เทฮิลลาห์ʹ ซึ่ง หมายความ ว่า “คํา สรรเสริญ” หรือ “เพลง สรรเสริญ” ซึ่ง คํา นี้ พบ ใน จ่า หน้า ของ เพลง สรรเสริญ บท 145.
Vous savez comment faire le pluriel de wug.
เอริน แม็คคีน: ใช่เลย คุณรู้ว่า ต้องแปลง วัค เป็นพหูพจน์ยังไง
Certains avancent que les textes bibliques dans lesquels Dieu parle à la première personne du pluriel font de Jésus dans son existence préhumaine (la Parole) l’égal de Jéhovah.
บาง คน บอก ว่า ข้อ ความ ใน พระ คัมภีร์ ซึ่ง พระเจ้า ใช้ สรรพนาม “เรา” หมาย ถึง สถานะ ของ พระ เยซู (พระ วาทะ) เท่า เทียม กับ พระ ยะโฮวา ก่อน บังเกิด เป็น มนุษย์.
Quantité de traducteurs présument que le mot employé en Ecclésiaste 2:8, d’abord au singulier puis au pluriel d’excellence, se rapporte à des femmes.
ผู้ แปล คัมภีร์ ไบเบิล จํานวน มาก ตี ความ วลี นี้ ที่ ท่าน ผู้ ประกาศ 2:8 ซึ่ง ใช้ คํา เอกพจน์ ก่อน แล้ว ตาม ด้วย คํา พหูพจน์ หรือ คํา คุณศัพท์ ขั้น สูง สุด ว่า หมาย ถึง สตรี หลาย คน.
Et c'est en effet une mission architecturale dont je pense qu'elle est importante, de créer des espaces qui soient vibrants, qui soient pluriels, qui peuvent transformer même les activités les plus prosaïques, et les élever à un niveau d'attente complètement différent.
นี่แหละเป็นภาระกิจของสถาปัตยกรรม ที่ผมเชื่อว่าสําคัญเหลือเกิน คือการสร้างพื้นที่ที่มีสีสัน เป็นพหุนิยม ที่สามารถจะนํากิจกรรมที่น่าเบื่อที่สุด มาเปลี่ยนเป็นบางอย่างที่ไม่เคยคาดคิดมาก่อน
Certains voient dans l’expression “ l’un de nous ” un pluriel de majesté, tout comme un roi dirait de lui- même : “ Il ne nous plaît pas de.
บาง คน เข้าใจ สํานวน “ผู้ หนึ่ง ใน พวก เรา” ว่า เป็น คํา แทน ตัว ผู้ มี อํานาจ สูง สุด ใน รูป พหูพจน์ เช่น เดียว กับ กษัตริย์ ที่ เป็น มนุษย์ ที่ อาจ ตรัส ว่า “เรา ไม่ ชอบ” เมื่อ อ้าง ถึง ตัว พระองค์ เอง.
Il sait pas encore que " meurtres en vacances " au pluriel.
รอจนกว่าเขาจะได้ยินมัน " ฤดูของการฆาตกรรม " มากๆ
En tout, l’expression “ bonté de cœur ”, au singulier et au pluriel, apparaît quelque 250 fois dans Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau.
(เยเนซิศ 32:10; ประวัตินางรูธ 1:8; 2 ซามูเอล 2:6) ที่ จริง คํา นี้ ปรากฏ ประมาณ 250 ครั้ง ใน พระ คัมภีร์ บริสุทธิ์ ฉบับ แปล โลก ใหม่.
Elle s’est souvenue de l’enseignement formel de Jésus sur le mariage : Dieu a créé les humains mâle et femelle — femelle au singulier et non au pluriel —, et les deux, et non les trois, devaient devenir une seule chair.
(มัดธาย 4:5-7) เธอ จํา คํา ตรัส ที่ ชัดเจน ของ พระ เยซู ใน เรื่อง การ สมรส ได้ ที่ มี ใจความ ว่า พระเจ้า ทรง สร้าง มนุษย์ เป็น ชาย หนึ่ง คน กับ หญิง หนึ่ง คน ไม่ ใช่ ชาย หนึ่ง คน กับ หญิง หลาย คน และ ทั้ง สอง ไม่ ใช่ ทั้ง สาม จะ เป็น เนื้อ อัน เดียว กัน.
Elle indique que 1 260 jours équivalent à “ un temps et des temps [deux temps, pluriel] et la moitié d’un temps ”, soit un total de trois “ temps ” et demi (Révélation 12:6, 14).
พระ คัมภีร์ แสดง ว่า 1,260 วัน เท่า กับ “วาร หนึ่ง และ สอง วาร และ ครึ่ง วาร” รวม เป็น สาม วาระ ครึ่ง.
Le Lexique grec- anglais du Nouveau Testament (angl.) de Parkhurst (page 17) donne entre autres l’expression “ ce système de choses ” quand il parle de l’emploi de aïônés (pluriel) en Hébreux 1:2.
พจนานุกรม คํา ศัพท์ ภาษา กรีก และ อังกฤษ สําหรับ พันธสัญญา ใหม่ (ภาษา อังกฤษ) ของ พาร์กเฮิร์สต์ (หน้า 17) รวม เอา คํา “ระบบ” เข้า ไว้ ใน การ พิจารณา การ ใช้ คํา ไอโอเนซ (พหูพจน์) ที่ เฮ็บราย 1:2.
Étant donné que dans la langue originale le pronom “ vous ” est au pluriel, cet ‘ homme, le Juif ’, représente donc un groupe de personnes.
“คน ชาติ ยูดาย” ใน ที่ นี้ เป็น ชน กลุ่ม หนึ่ง.
De plus, il cite, semble- t- il, le texte original d’Isaïe 65:17, où l’hébreu est au pluriel.
ดัง นั้น ท่าน จึง เสมอ ต้น เสมอ ปลาย ใน การ ใช้ รูป พหูพจน์ ใน ข้อ 13.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pluriel ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ pluriel

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ