provocar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า provocar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ provocar ใน สเปน

คำว่า provocar ใน สเปน หมายถึง กระตุ้น, กระตุ้่น, กระทบใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า provocar

กระตุ้น

verb

Cuando este tipo de asesinos es provocado necesitan liberar el rencor rápidamente.
ฆาตกรประเภทนี้เมื่อถูกกระตุ้น เขาต้องปลดปล่อยความเครียดอย่างรวดเร็ว

กระตุ้่น

verb

กระทบใจ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Os voy a hablar de lo que podríamos provocar si no hacemos nada.
สิ่งที่ผมกําลังจะพูดกับคุณคืนนี้ก็คือ เรื่องที่เราอาจจะทํา ถ้าในอดีตเราไม่ได้ทําอะไรมาเลย
Los titulares nos dicen que los genes pueden provocar enfermedades espantosas, y quizá modelar nuestra personalidad o provocarnos trastornos mentales.
หัวข้อข่าว บอกเรา ว่า พันธุกรรม อาจเป็นเหตุของโรคร้าย อาจ แม้กระทั่ง มีอิทธิพลต่อบุคลิกของเรา หรือ ทําให้เรามีสภาพผิดปกติทางจิต
Estos procedimientos médicos pueden provocar una caída brusca del nivel de estrógenos y así desencadenar los síntomas menopáusicos.
วิธีการ บําบัด เหล่า นี้ อาจ ทํา ให้ ระดับ เอสโตรเจน ลด ลง ทันที และ ฉะนั้น อาการ ภาวะ หมด ระดู จึง มา ถึง อย่าง ฉับพลัน.
Los huevos de sapo causan nauseas y pueden provocar alucinaciones.
ไข่คางคกทําให้ท้องร่วงได้ และมันสามารถทําให้เหมือนเมายา
Hacemos estas cosas para provocar a idiotas como tú.
เราทําแบบนี้ ก็แค่กระตุ้นให้พวกคนอย่างคุณรู้
Las tácticas de Satanás tienen como objetivo despojarle de su dignidad, provocar en usted sentimientos de deshonra, inutilidad y desesperación.
กลยุทธ์ ของ ซาตาน ได้ ถูก ออก แบบ ไว้ เพื่อ จะ ทํา ให้ คุณ ไร้ ศักดิ์ศรี จะ ก่อ ความ รู้สึก อัปยศ อดสู ไร้ ค่า และ สิ้น หวัง.
De igual modo, según una enciclopedia, “deben tomarse medidas para reducir al mínimo el hambre, la soledad, la depresión, el aburrimiento, la cólera y la fatiga, puesto que cada uno de estos factores puede provocar episodios de apetito voraz”.
นอก จาก นี้ สารานุกรม หนึ่ง กล่าว ว่า “ควร ทํา ตาม ขั้น ตอน ต่าง ๆ เพื่อ ลด ความ หิว, ความ เหงา, ความ ซึมเศร้า, ความ เบื่อ หน่าย, ความ โกรธ, และ ความ อ่อนเพลีย ซึ่ง แต่ ละ อย่าง สามารถ จูง ใจ ให้ กิน มาก เกิน ไป ระยะ หนึ่ง.”
Estas palabras “dan a entender [...] más que solo el acortamiento de la vida que puede provocar el libertinaje”, dice una obra de consulta.
หนังสือ อ้างอิง เล่ม หนึ่ง กล่าว ว่า “ไม่ ใช่ เพียง แค่ การ บั่น ทอน ชีวิต ให้ สั้น ลง โดย การ ใช้ ชีวิต แบบ ไม่ บันยะบันยัง . . .
Casi cualquier cosa puede provocar esporádicas noches sin dormir: una pareja que ronque, dolor físico, o angustia emocional.
เกือบทุกสิ่งสามารถทําให้เกิด คืนที่นอนไม่หลับในบางครั้ง คู่นอนที่กรน ความเจ็บปวดทางกาย หรือความเจ็บปวดทางอารมณ์
Es mejor evaluar la situación con calma que hacer algo temerario (como provocar el vómito) que pudiera empeorar la situación.
การ ประเมิน เหตุ การณ์ อย่าง สงบ ดี กว่า ทํา อะไร บุ่มบ่าม (ดัง เช่น การ ทํา ให้ อาเจียน) นั่น อาจ ทํา ให้ สถานการณ์ เลว ลง ได้.
Esta opinión puede llegar a arraigarse profundamente, y provocar daños de todo tipo a lo largo de la vida.
สิ่ง นี้ อาจ กลาย เป็น ความ เชื่อ ที่ ฝัง ลึก—ซึ่ง อาจ ก่อ ความ เสียหาย ใน รูป แบบ ต่าง ๆ ตลอด ชีวิต.
El cristiano bondadoso no desea provocar una discusión (Mateo 10:11-14).
(มัดธาย 10:11-14) สัก วัน หนึ่ง ข้าง หน้า คน นั้น อาจ จะ ฟัง ข่าว ดี ก็ ได้.
Muchos productos lácteos, carnes, panes y pasteles, alimentos de los locales de comida rápida, tentempiés, frituras, salsas y aceites están cargados de grasa, por lo que su ingestión puede provocar obesidad.
เนื้อ ส่วน ใหญ่ และ ผลิตภัณฑ์ นม หลาย อย่าง, ขนม อบ, ฟาสต์ฟูด, ของ ว่าง, ของ ทอด, น้ํา ซอส, น้ํา เนื้อ, น้ํามัน ต่าง ๆ ล้วน อุดม ด้วย ไขมัน และ การ รับประทาน สิ่ง เหล่า นี้ อาจ ทํา ให้ อ้วน เกิน ปกติ ได้.
Los vómitos frecuentes pueden provocar deshidratación, caries dental, daños en el esófago y hasta insuficiencia cardíaca.
การ อาเจียน บ่อย ๆ อาจ ทํา ให้ เกิด ภาวะ ขาด น้ํา, ฟัน ผุ, หลอด อาหาร ฉีก ขาด, และ ถึง กับ หัวใจ ล้มเหลว ได้ ด้วย.
Y, por supuesto, también hay que evitar el chisme, pues suele provocar “contiendas entre hermanos”.
แน่นอน เรา ต้อง หลีก เลี่ยง การ นินทา ว่า ร้าย เพราะ สิ่ง นี้ สามารถ ก่อ ให้ เกิด “การ แตก สามัคคี ใน หมู่ พี่ น้อง” ได้ ง่าย ๆ.
En efecto, la pérdida de un compañero querido puede provocar diferentes reacciones, pues la viudez significa más que vivir sin esposo.
ถูก แล้ว ความ ตาย ของ คู่ ชีวิต ผู้ เป็น ที่ รัก อาจ ก่อ ให้ เกิด ปฏิกิริยา ต่าง ๆ เนื่อง จาก จริง ๆ แล้ว การ เป็น ม่าย ไม่ ได้ เกี่ยว ข้อง เพียง แค่ การ อยู่ โดย ไม่ มี สามี เท่า นั้น.
Si selecciona esta opción puede provocar problemas con el servidor X y aplicaciones mientras kppp está conectado. ¡No lo seleccione si no sabe lo qué está haciendo! Para más información eche un vistazo al manual (o ayuda) en la sección " Preguntas de Uso Frecuente "
การเลือกตัวเลือกนี้ อาจส่งผลให้เกิดปัญหากับ เซิร์ฟเวอร์ X-และโปรแกรม ขณะที่ kppp กําลังเชื่อมต่ออยู่ได้ อย่าใช้มัน จนกว่าคุณจะ แน่ใจว่า กําลังจะทําอะไรอยู่ โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมที่คู่มือ (หรือความช่วยเหลือ) ในหัวข้อ " คําถามที่มีการถามบ่อย "
Las elevadas responsabilidades de la sobriedad pueden provocar una especie de “temor a las alturas”.
ความ รับผิดชอบ ที่ สูง ขึ้น ทาง ด้าน ศีลธรรม แห่ง การ มี สติ สัมปชัญญะ อาจ ก่อ ความ รู้สึก กลัว ความ สูง ใน เชิง เปรียบ เทียบ.
Con referencia a la palabra griega que aquí se traduce por “divertirse”, un comentarista dice que alude a los bailes de las celebraciones paganas, y añade: “Como es sabido, muchos de esos bailes pretendían provocar las pasiones más licenciosas”.
ใน การ อ้าง ถึง คํา ภาษา กรีก ซึ่ง แปล ใน ที่ นี้ ว่า “สนุกสนาน กัน” ผู้ ให้ อรรถาธิบาย คน หนึ่ง กล่าว ว่า คํา นี้ พาด พิง ถึง การ เต้น รํา ที่ ทํา กัน ใน งาน ฉลอง นอก รีต และ กล่าว เพิ่ม เติม ว่า “ดัง ที่ ทราบ กัน ดี การ เต้น รํา เหล่า นี้ หลาย ครั้ง มี จุด ประสงค์ โดย ตรง ที่ จะ ปลุก เร้า ตัณหา ที่ ไร้ ศีลธรรม ที่ สุด.”
Pero estos deben ser administrados con cautela bajo la supervisión de médicos o psiquiatras experimentados, pues una dosificación incorrecta puede provocar graves efectos colaterales.
แต่ การ รักษา ทาง ยา เหล่า นี้ ต้อง ใช้ ด้วย ความ ระมัดระวัง ภาย ใต้ คํา ชี้ แนะ ของ อายุรแพทย์ หรือ จิตแพทย์ ผู้ ชํานาญ และ มี ประสบการณ์ เนื่อง จาก อาจ เกิด ผล ข้าง เคียง ที่ รุนแรง ได้ หาก ไม่ มี การ ปรับ ขนาด การ ใช้ ยา อย่าง ถูก ต้อง.
El creía que a veces se tiene que demostrar una amenaza para provocar una solución.
เขาเชื่อว่า ในบางครั้งนั้น คุณจะต้องแสดงให้เห็นถึงการคุกคาม เพื่อจุดประกาย การแก้ปัญหาขึ้นมา
El síndrome de abstinencia le provocará dolor, vómitos, escalofríos, paranoia...
อาเจียน หนาวสิ่น หวาดระเเวง...
Una enciclopedia explica: “No era raro que un general ordenara lanzar el estandarte a las filas enemigas para provocar un ataque más enérgico de sus soldados, quienes se veían incitados a recuperar lo que para ellos era quizás la cosa más sagrada de la Tierra”.
สารานุกรม ฉบับ หนึ่ง ให้ ความ เห็น ว่า “ไม่ แปลก ที่ แม่ทัพ ออก คํา สั่ง ให้ พุ่ง ธง เข้า ไป ใน กอง ทหาร ข้าศึก เพื่อ เติม ความ กระ เหี้ยน กระ หือ ใน การ เข้า โจมตี ของ ทหาร โดย กระตุ้น ให้ กู้ สิ่ง ที่ สําหรับ พวก เขา แล้ว อาจ จะ เป็น สิ่ง ศักดิ์สิทธิ์ ที่ สุด เท่า ที่ โลก นี้ มี อยู่.”
Todo esto puede provocar tensiones entre los casados.
การ เปลี่ยน แปลง ทั้ง หมด นี้ อาจ ทํา ให้ ความ สัมพันธ์ ตึงเครียด และ เกิด ความ กระวนกระวาย.
Provocar interés y concentración
การสร้างความสนใจและจุดสนใจ

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ provocar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คำที่เกี่ยวข้องของ provocar

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา