excitar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า excitar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ excitar ใน สเปน

คำว่า excitar ใน สเปน หมายถึง กระตุ้นความรู้สึก, กระตุ้นอารมณ์, กระตุ้นอารมณ์ทางเพศ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า excitar

กระตุ้นความรู้สึก

verb

กระตุ้นอารมณ์

verb

กระตุ้นอารมณ์ทางเพศ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sin embargo, al tratar de conquistarla, la muchacha no solo lo rechazó, sino que además suplicó a las mujeres que lo atendían en la corte: “No traten de despertar ni excitar amor en mí sino hasta que este se sienta inclinado” (El Cantar de los Cantares 2:7).
อย่าง ไร ก็ ตาม ครั้น กษัตริย์ วิงวอน ขอ ความ รัก จาก เธอ หญิง สาว ไม่ เพียง แต่ ปฏิเสธ ท่าน แต่ เธอ ยัง ได้ วิงวอน เหล่า นาง กํานัล ผู้ ปรนนิบัติ รับใช้ กษัตริย์ ว่า “จะ ไม่ เร้า หรือ จะ ไม่ ปลุก ความ รัก ให้ ตื่น กระตือ ขึ้น, จน กว่า ความ รัก จะ จุ ใจ แล้ว.”
Con el término pornografía nos referimos a la representación (con imágenes, textos o voces) de escenas eróticas destinadas a excitar.
“สื่อ ลามก” ใน ที่ นี้ พาด พิง ถึง การ แสดง เรื่อง ราว ที่ เร้า ราคะ ใน ลักษณะ รูป ภาพ, ข้อ เขียน, หรือ เสียง ที่ มุ่ง หมาย จะ ทํา ให้ เกิด ความ ตื่นเต้น ทาง เพศ.
Sé cómo excitar, ¿eh?
เท่าไหรฉันถึงจะเลือกมันได้
Como sucede con cualquier otro estímulo impropio, lo que al principio pudiera excitar a una persona, deja de hacerlo enseguida.
เช่น เดียว กับ แรง กระตุ้น ที่ ไม่ เหมาะ สม อื่น ๆ ไม่ นาน เท่า ไร สิ่ง ที่ น่า ตื่นเต้น เร้า ใจ ใน ตอน แรก ก็ กลาย เป็น เรื่อง ธรรมดา และ น่า เบื่อ.
Se debe excitar con la violencia.
เขาต้องเป็นพวกชอบใช้ความรุนแรง
¿Qué cosas que podrían excitar los deseos sexuales he de evitar?
ฉัน ควร หลีก เลี่ยง อะไร ซึ่ง อาจ ปลุก เร้า ความ ปรารถนา ที่ ไม่ สะอาด ทาง ศีลธรรม?
Nada como una reunión para excitar a un príncipe.
อาจจะไม่เหมือนชุมนุมเรียกกําลังใจ เพียงแค่เป็นการวอร์ม อัพ ก่อนแข่งขัน
Los temas inmorales de los que habla abiertamente la gente del mundo, su modo de vestir inmodesto y las historias sensuales de las revistas, los libros, la televisión y las películas se combinan para excitar los apetitos sexuales ilícitos.
เรื่อง ผิด ศีลธรรม ซึ่ง ชาว โลก สนทนา กัน อย่าง เปิด เผย, วิธี ที่ เขา แต่ง ตัว แบบ ไม่ สุภาพ เรียบร้อย, และ เรื่อง ทาง กามารมณ์ ที่ มี แสดง อย่าง เด่น ชัด ใน นิตยสาร และ หนังสือ, ทีวี, หรือ ภาพยนตร์, ล้วน กระตุ้น ความ ปรารถนา ทาง เพศ แบบ ผิด ทํานอง คลอง ธรรม.
¿Debería un cristiano arriesgar su vida deliberadamente tan solo para demostrar su hombría o para excitar las emociones del público?
คริสเตียน ควร จงใจ ทํา ให้ ชีวิต ของ ตน ตก อยู่ ใน อันตราย โดย เจตนา ไหม เพียง เพื่อ จะ แสดง ว่า ตน เป็น ลูก ผู้ ชาย หรือ ทํา ให้ ฝูง ชน ตื่นเต้น?
Separada de nuevo de su amado, la sulamita muestra cuánto lo estima sobre todos los demás, y dice a las hijas de Jerusalén que están bajo juramento de no tratar de excitar en ella un amor no deseado hacia otro.
เมื่อ ถูก แยก จาก คน รัก อีก ครั้ง สาว ชาว ชูเลม แสดง ให้ เห็น ว่า เธอ ยกย่อง เขา เหนือ กว่า คน อื่น ๆ ทั้ง หมด อย่าง ไร และ เธอ ได้ บอก เหล่า บุตรี แห่ง ยะรูซาเลม ว่า พวก นาง อยู่ ใต้ คํา ปฏิญาณ ที่ ต้อง ไม่ พยายาม ปลุก เร้า ความ รัก ต่อ คน อื่น ที่ เธอ ไม่ ต้องการ ให้ มี ขึ้น ใน ตัว เธอ.
Pero nosotras nos dimos cuenta de que no podíamos pedir a Jehová que nos protegiese y al mismo tiempo ser crueles con los animales y arriesgar nuestra vida deliberadamente para ganar dinero y excitar las emociones del público.
แต่ เรา ได้ มา ตระหนัก ว่า เรา ไม่ อาจ ทูล ขอ พระ ยะโฮวา ให้ คุ้มครอง เรา ได้ ใน เมื่อ เรา จงใจ ทํา ให้ ชีวิต ของ เรา ตก อยู่ ใน อันตราย เพื่อ จะ ได้ เงิน และ ทํา ให้ ฝูง ชน ตื่นเต้น.
(1 Corintios 7:36.) La asociación estrecha con alguien del sexo opuesto —sea en persona, por teléfono o hasta por carta— tiende a excitar la pasión.
(1 โกรินโธ 7: 36, ล. ม.) ความ สัมพันธ์ ที่ ใกล้ ชิด กับ เพื่อน ต่าง เพศ—แบบ ตัว ต่อ ตัว ไม่ ว่า จะ เป็น ทาง โทรศัพท์ หรือ แม้ แต่ ทาง จดหมาย—ก็ มี แต่ จะ กระพือ เปลว เพลิง แห่ง เสน่หา.
La Biblia nos dice que la piadosa sulamita les encargó solemnemente a sus compañeras ‘no despertar ni excitar amor en ella sino hasta que este se sintiera inclinado’ (Cantar de los Cantares 2:7).
คัมภีร์ ไบเบิล บอก เรา ว่า ชูลามิท หญิง สาว ผู้ เลื่อมใส ใน พระเจ้า ได้ กําชับ บรรดา เพื่อน สนิท ของ เธอ อย่าง จริงจัง ว่า ‘อย่า เร้า หรือ เร่ง รีบ ปลุก ความ รัก ใน ตัว เธอ จน กว่า จะ จุ ใจ แล้ว.’
Intervino diciendo: “Las he puesto bajo juramento [...] de que no traten de despertar ni excitar amor en mí sino hasta que este se sienta inclinado”.
เธอ พูด ออก มา ตรง ๆ ว่า “ดิฉัน ขอ ให้ เธอ ทั้ง หลาย สาบาน . . . ว่า, เธอ ทั้ง หลาย จะ ไม่ เร้า หรือ จะ ไม่ ปลุก ความ รัก ให้ ตื่น กระตือ ขึ้น, จน กว่า ความ รัก จะ จุ ใจ แล้ว.”
Pero volverá atrás, y él se excitará hasta llegar a su misma plaza fuerte” (Daniel 11:10).
แต่ ท่าน จะ กลับ ไป และ ท่าน จะ เร้า ใจ ท่าน เอง ไป จน ถึง ป้อม ปราการ ของ ท่าน ที เดียว.”
(Job 41:1-34.) Leviatán no celebrará un pacto de paz con nadie, y ningún sabio humano es tan audaz como para excitar a este reptil.
(โยบ 41:1-34, ฉบับ แปล ใหม่) มัน จะ ไม่ ทํา สัญญา สันติภาพ กับ ใคร ๆ ทั้ง สิ้น, และ ไม่ มี คน ฉลาด คน ใด กล้า เสี่ยง ที่ จะ ยั่ว สัตว์ ประเภท นี้.
El propósito no es escandalizar ni excitar, sino proteger e instruir al pueblo de Dios (2 Timoteo 3:16).
(เยเนซิศ 17:11; 18:11; 30:16, 17; เลวีติโก 15:2) จุด ประสงค์ ของ เรื่อง นี้ ไม่ ใช่ เพื่อ ทํา ให้ ตกตะลึง หรือ ทํา ให้ ตื่นเต้น แต่ เพื่อ ปก ป้อง และ สั่ง สอน ไพร่พล ของ พระเจ้า.—2 ติโมเธียว 3:16.
A ello se debe que el apóstol Pablo escribiera a los tesalonicenses: “Tocante a la presencia de nuestro Señor Jesucristo y el ser nosotros reunidos a él, les solicitamos que no se dejen sacudir prontamente de su razón, ni se dejen excitar tampoco mediante una expresión inspirada, ni mediante un mensaje verbal, ni mediante una carta como si fuera de nosotros, en el sentido de que el día de Jehová esté aquí”. (2 Tesalonicenses 2:1, 2.)
ด้วย เหตุ นี้ อัครสาวก เปาโล เขียน ถึง ชาว เธซะโลนิเก ดัง นี้: “เรื่อง การ ซึ่ง พระ เยซู คริสต์ เจ้า ของ เรา จะ เสด็จ มา นั้น, และ เรื่อง ที่ เรา ทั้ง หลาย จะ มา ประชุม พร้อม กัน พบ พระองค์ นั้น, เรา วิงวอน ท่าน ทั้ง หลาย ว่า, อย่า ให้ ใจ ของ ท่าน ปั่นป่วน โดย เร็ว, หรือ เป็น ทุกข์ เป็น ร้อน ไป, จะ เป็น โดย ทาง วิญญาณ ก็ ดี, หรือ โดย ทาง คํา พูด ก็ ดี, หรือ โดย ทาง จดหมาย เป็น เชิง ว่า มา จาก เรา ก็ ดี, ที่ อ้าง ว่า วัน ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ถึง แล้ว.”—2 เธซะโลนิเก 2:1, 2.
Uds. se van a excitar con todo esto... y con suerte, Irving podrá conquistar a alguna.
พวกคุณน่าจะเครื่องร้อนกันแล้ว ตาเฒ่า เออร์วิงจะได้โฉบเข้าไปได้บ้าง
Pero ahora le traeré comida que excitará hasta a sus papilas más talentosas.
แต่ตอนนี้ผมขอเสิร์ฟอาหาร ที่ประกันว่าจะกระตุ้นต่อมลิ้มรสทุกส่วน
No es sabio excitar un deseo legítimo —sea cual sea su naturaleza— que no se puede satisfacer apropiadamente.
การ เร้า ความ ปรารถนา ที่ ถูก ต้อง เป็น ธรรม—ไม่ ว่า จะ แบบ ใด ก็ ตาม—เป็น การ ไม่ ฉลาด ถ้า ไม่ มี ทาง ตอบ สนอง ได้ อย่าง เหมาะ สม.
No obstante, Éxodo 32:17-22 muestra que también puede excitar las pasiones bajas y las emociones malsanas.
อย่างไร ก็ ตาม เอ็กโซโด 32: 17-22 แสดง ให้ เห็น ว่า ดนตรี สามารถ เร้า ความ รู้สึก และ ความ ปรารถนา ที่ ต่ํา ทราม.
Los productores se van cada vez más a verdaderos extremos para impactar y excitar a la gente: presentan más escenas violentas y con un contenido más gráfico, más sexual y más sádico.
เพื่อ จะ ทํา ให้ ผู้ ชม สนใจ อยู่ เรื่อย ๆ ผู้ สร้าง จึง ทํา ให้ รายการ ดู น่า ตกใจ และ น่า ตื่นเต้น ยิ่ง ขึ้น โดย เพิ่ม ฉาก ความ รุนแรง เข้า ไป และ ทํา ให้ เนื้อหา โจ่งแจ้ง มาก ขึ้น, มี เรื่อง เพศ มาก ขึ้น, และ โหด ร้าย ทารุณ ยิ่ง ขึ้น.
Cuando el poderoso rey Salomón la cortejó, ella dijo a sus compañeras ‘que no trataran de despertar ni excitar amor en ella sino hasta que este se sintiera inclinado’ (El Cantar de los Cantares 2:7).
เมื่อ กษัตริย์ ซะโลโม ผู้ ทรง อํานาจ ขอ ความ รัก จาก เธอ เธอ ได้ บอก พวก เพื่อน สาว ของ เธอ “ไม่ เร้า หรือ จะ ไม่ ปลุก ความ รัก ให้ ตื่น กระตือ ขึ้น [ใน ตัว เธอ] จน กว่า ความ รัก จะ จุ ใจ แล้ว.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ excitar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา