remédiation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า remédiation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ remédiation ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า remédiation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ยารักษา, การแก้ไข, แก้ไข, ค่าปฏิกรรม, การบําบัด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า remédiation
ยารักษา(remedy) |
การแก้ไข(remedy) |
แก้ไข(redress) |
ค่าปฏิกรรม(redress) |
การบําบัด(remedy) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nous pensons que les encouragements qui suivent aideront à remédier à la situation. เรา เชื่อ ว่า แง่ คิด ต่อ ไป นี้ อาจ ช่วย แก้ สถานการณ์ นั้น ได้. |
Alors la question qui se pose, c'est comment remédier à ça? ฉะนั้นคําถามคือ เราจะแก้สถานการณ์นี้ได้อย่างไร? |
Qu’est- ce qui peut être fait pour y remédier ? จะ แก้ไข ภาวะ โลหิต จาง ได้ โดย วิธี ใด? |
Si votre amour pour Dieu a besoin d’être ravivé, prenez les mesures indiquées plus haut pour remédier à la situation. (1 โยฮัน 4:8) หาก ความ รัก ของ คุณ ที่ มี ต่อ พระเจ้า จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ ปลุก เร้า ขึ้น มา ใหม่ แล้ว จง ปฏิบัติ ตาม ขั้น ตอน ต่าง ๆ ที่ เหมาะ สม ดัง ที่ มี การ วาง เค้าโครง ไว้ ข้าง ต้น. |
Comment peut-on y remédier? มีอะไรที่สามารถทําได้ เพื่อเปลี่ยนแปลงสิ่งเหล่านี้ไหม? |
Vous devez y remédier! เอาล่ะ คุณต้องทําอะไรสักอย่าง |
Dommage que l'on puisse pas remédier à la situation avant qu'il ne le découvre. น่าเสียดายที่เราแก้สถานการณ์ไม่ได้ ก่อนจะให้เขารู้เรื่อง |
Pensez- vous que les gouvernements parviendront à remédier à ce problème ? คุณ คิด ว่า รัฐบาล มนุษย์ จะ จัด การ ปัญหา นี้ ได้ สําเร็จ ไหม? |
Un comité de secours composé d’anciens ayant les qualités nécessaires a aussitôt été formé pour évaluer les besoins de chacun et répartir les fonds de secours, afin d’aider les Témoins de l’endroit à remédier à la situation et à réparer leurs maisons. คณะ กรรมการ บรรเทา ทุกข์ ซึ่ง ประกอบ ด้วย คริสเตียน ผู้ ปกครอง ที่ มี คุณวุฒิ ได้ ถูก ตั้ง ขึ้น ทันที เพื่อ ประเมิน ความ จําเป็น ของ แต่ ละ คน และ เพื่อ จัด สรร เงิน ทุน บรรเทา ทุกข์ ช่วยเหลือ พยาน ฯ ใน ท้องถิ่น ให้ รับมือ กับ สภาพการณ์ และ ซ่อมแซม บ้าน ของ เขา. |
Récemment, le PAM a déclaré que les ressources et l’attention que de nombreux pays développés auraient pu canaliser pour remédier à la situation ont été monopolisées par d’autres problèmes, tels que le terrorisme. ไม่ นาน มา นี้ หน่วย งาน นั้น ได้ กล่าว ว่า ทรัพยากร และ การ เอา ใจ ใส่ ซึ่ง หลาย ประเทศ ที่ พัฒนา แล้ว อาจ ใช้ เพื่อ จัด การ กับ สถานการณ์ ดัง กล่าว ถูก นํา ไป ใช้ สําหรับ ปัญหา อื่น ๆ เช่น การ ก่อ การ ร้าย. |
51:17.) Jéhovah est capable de remédier à cet état de choses, car “ il guérit ceux qui ont le cœur brisé, et il panse les endroits douloureux de leur personne ”. 51:17) พระ ยะโฮวา ทรง จัด การ เรื่อง นี้ ได้ เพราะ “พระองค์ ทรง ประเล้าประโลม ใจ ที่ แตก ช้ํา แล้ว ให้ หาย, และ ทรง ผูก พัน บาดแผล ของ เขา.” |
Pourquoi ne pas discuter avec lui et déterminer si ses sempiternels retards sont dus à une difficulté à laquelle on peut remédier ou plutôt à un état d’esprit incurable? ทําไม ไม่ พูด กับ เขา เพื่อ จะ รู้ ว่า การ มา สาย เป็น นิจ สิน ของ เขา นั้น มี สาเหตุ มา จาก ปัญหา ที่ แก้ ได้ หรือ ว่า เนื่อง มา จาก เจตคติ ไม่ ดี ที่ แก้ไข ไม่ ได้? |
Considérons donc comment, d’après ce don sans pareil, est apparue la souffrance, pourquoi Dieu l’a permise et ce qu’il fera pour y remédier. ดัง นั้น ของ ประทาน อัน ดี วิเศษ นี้ กล่าว อย่าง ไร ใน เรื่อง วิธี ที่ ความ ทุกข์ เริ่ม ต้น, เหตุ ใด พระเจ้า ยอม ให้ มี อยู่, และ พระองค์ จะ จัด การ อย่าง ไร กับ มัน? |
Soyez disposé à admettre le problème et à y remédier avec l’aide de Dieu. จง เต็ม ใจ ยอม รับ ข้อ ผิด พลาด และ พยายาม แก้ไข เรื่อง นั้น โดย อาศัย ความ ช่วยเหลือ จาก พระเจ้า. |
2 Si nous avons tendance à laisser de moins en moins de périodiques, que faire pour remédier à la situation? 2 หาก การ จําหน่าย วารสาร ของ คุณ ลด ลง แนว โน้ม เช่น นี้ อาจ จะ แก้ไข ได้ อย่าง ไร? |
Je suis responsable de tous les méta-humains sur la Terre-2, un fait que j'ai ignoré pendant bien trop longtemps, mais maintenant je fais quelque chose pour y remédier. ความจริงคือ ผมปล่อยปละมันนานไป แต่ตอนนี้ผมกําลังทําบางอย่างเกี่ยวกับมันอยู่ |
Pour remédier à cette situation, ils avaient besoin de remplir avec foi leurs obligations à l’égard du culte pur, confiants que Dieu les bénirait abondamment. เพื่อ แก้ไข สถานการณ์ นี้ ชน ยิศราเอล จําเป็น ต้อง ปฏิบัติ ตาม พันธะ ของ พวก เขา ต่อ การ นมัสการ แท้ พร้อม กับ ความ เชื่อ ที่ ว่า พระเจ้า จะ อวย พระ พร พวก เขา อย่าง บริบูรณ์. |
Peut- on remédier à la criminalité ? ปัญหา อาชญากรรม จะ แก้ ได้ ไหม? |
Fais ce qui est raisonnablement possible, en accord avec les principes bibliques, pour remédier à la situation. ทํา สิ่ง ที่ คุณ ทํา ได้ ตาม หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล เพื่อ ให้ สถานการณ์ ดี ขึ้น |
Sans le savoir, cet homme d’État indiquait le vrai moyen de remédier à cette crise. โดย ไม่ ได้ ตั้งใจ เจ้าหน้าที่ รัฐบาล ผู้ นี้ ชี้ ถึง แนว ทาง ที่ ถูก ต้อง สําหรับ ยับยั้ง วิกฤตการณ์ ทาง การ แพทย์ ที่ กําลัง คุกคาม อยู่ นี้. |
Ceux qui distraient les autres assistants ou ne respectent pas l’une quelconque des instructions données ci-dessus devraient remédier rapidement à la situation quand cela est porté à leur attention. ผู้ ที่ เป็น เหตุ ให้ มี การ รบกวน เช่น นั้น หรือ ผู้ ที่ ละเลย คํา แนะ นํา ดัง กล่าว ไม่ ว่า ข้อ ใด ไม่ ควร ลังเล ที่ จะ ทํา การ แก้ไข เรื่อง นั้น เมื่อ ได้ รับ คํา เตือน ให้ เอา ใจ ใส่. |
Il ressort que vous avez un peu trop de cholestérol et qu'il serait bon de prendre un traitement pour y remédier. แพทย์บอกว่าคุณมีระดับคลอเรสเตอรอลสูง และคุณจะได้ประโยชน์จากการรักษา |
Les écologistes du monde entier se heurtent à la double difficulté de l’augmentation du nombre d’espèces menacées et de l’insuffisance des ressources nécessaires pour y remédier. ข้อ ท้าทาย อย่าง หนึ่ง ที่ นัก อนุรักษ์ ทั่ว โลก กําลัง เผชิญ อยู่ คือ มี สัตว์ และ พืช ใกล้ สูญ พันธุ์ มาก ขึ้น เรื่อย ๆ แต่ มี ทรัพยากร ที่ จะ แก้ไข ปัญหา นี้ จํากัด. |
Comment y remédier ? คุณ จะ ทํา อะไร ได้ บ้าง ใน เรื่อง นี้? |
Comment remédier à ce travers? อะไร คือ สาเหตุ ของ ความ ผ่อน คลาย ที่ นัก สูบ บุหรี่ รู้สึก? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ remédiation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ remédiation
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ