sanction ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sanction ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sanction ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า sanction ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การยืนยัน, การให้สัตยาบัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sanction

การยืนยัน

noun

การให้สัตยาบัน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Veillez à ce que les sanctions soient raisonnables et soyez résolus à les appliquer.
จง ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า การ ลง โทษ เป็น แบบ สม เหตุ สม ผล และ คุณ เต็ม ใจ จะ ทํา ตาม นั้น.
Par la sanction royale de la Loi du cantonnement, Madame.
เพื่อกักขังเขาไว้ในบ้านของเขาหรือคะ
La malhonnêteté est si répandue de nos jours que le mensonge, la tricherie et le vol sont souvent considérés comme des moyens acceptables d’éviter une sanction, de gagner de l’argent ou de gravir un échelon.
โลก ทุก วัน นี้ มี ความ ไม่ ซื่อ สัตย์ แพร่ หลาย จน ผู้ คน มอง ว่า การ โกหก, การ ฉ้อ โกง, และ การ ขโมย เป็น สิ่ง ที่ ยอม รับ ได้ เพื่อ จะ ไม่ ต้อง ถูก ลง โทษ, ได้ เงิน มาก ขึ้น, หรือ ก้าว หน้า ใน หน้า ที่ การ งาน.
Comme la peine capitale ne pouvait être prononcée avant le lendemain du procès, les cas encourant une telle sanction n’étaient pas traités la veille d’un sabbat ou d’une fête.
เนื่อง จาก ไม่ มี การ ประกาศ โทษ ประหาร ชีวิต จน กว่า จะ ถึง วัน ถัด จาก วัน พิจารณา คดี จึง ไม่ มี การ พิจารณา คดี ที่ มี โทษ เช่น นั้น ใน วัน ก่อน วัน ซะบาโต หรือ ก่อน เทศกาล.
Oh, ces incursions, ces deux guerres, les 10 ans de sanctions, les huit ans d'occupation, l'insurrection qui a été lâchée sur votre peuple, des centaines de milliers de décès de civils, tout ça à cause du pétrole.
อ้อ การบุกรุก ที่ทําสงครามทั้งสองครั้ง ปิดกั้นการค้าเป็นสิบปี ยึดครองอีก 8 ปี การจลาจลที่เกิดขึ้น คนบริสุทธิ์เป็นแสนๆคน ต้องล้มตายลง เพียงเพราะน้ํามัน
La sanction pour ça est la même au Kentucky qu'à l'ouest de la Virginie.
บทลงโทษในเคนตั๊กกี้ ไม่ต่างจากในเวสท์เวอร์จิเนีย
Bien sûr, ni des lois ni de lourdes sanctions ne garantissent en elles- mêmes la protection de nos enfants.
แน่นอน ทั้ง กฎหมาย และ บทลงโทษ หนัก ๆ ใน ตัว มัน เอง แล้ว ไม่ ได้ ปก ป้อง ลูก ๆ ของ เรา.
À la lumière de ces prédictions, les analystes recommandent diverses mesures, telles que la limitation des émissions dues à l’emploi de combustibles fossiles, l’application de sanctions aux contrevenants, l’utilisation accrue de l’énergie nucléaire et le recours à des technologies plus respectueuses de l’environnement.
มาตรการ เหล่า นี้ มี ทั้ง การ บังคับ ให้ จํากัด การ ปล่อย ก๊าซ จาก เชื้อเพลิง ฟอสซิล, บท ลง โทษ สําหรับ ผู้ ฝ่าฝืน, การ ผลิต พลัง งาน นิวเคลียร์ เพิ่ม ขึ้น, และ การ นํา เทคโนโลยี ที่ ไม่ ทําลาย สิ่ง แวด ล้อม มา ใช้ ให้ มาก ขึ้น.
Les sanctions juridiques contre un tel acte malhonnête peuvent avoir un puissant effet dissuasif.
การ ลง โทษ ตาม กฎหมาย อาจ ช่วย ยับยั้ง การ กระทํา ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ เช่น นั้น ได้ ไม่ น้อย.
Quand un Israélite agressait un compatriote et lui crevait un œil, la Loi prévoyait une sanction juste.
ถ้า ชาว อิสราเอล คน หนึ่ง ทํา ร้าย ชาว อิสราเอล อีก คน หนึ่ง และ ทํา ให้ เขา ตา บอด พระ บัญญัติ ของ โมเซ เปิด ช่อง ให้ มี การ ลง โทษ อย่าง ยุติธรรม.
Certes, de telles sanctions étaient excessives et cruelles.
จริง อยู่ การ กระทํา ดัง กล่าว รุนแรง เกิน ไป และ โหด ร้าย.
L’herpès, la blennorragie, l’hépatite B ou C et la syphilis viennent régulièrement sanctionner le relâchement des mœurs.
ผล อื่น ๆ ที่ เกิด จาก ความ หละหลวม ทาง ศีลธรรม รวม ไป ถึง โรค เริม, โรค หนอง ใน, ตับ อักเสบ ชนิด บี และ ซี, และ กามโรค.
Pareillement, au nombre des œuvres de la chair qui empêchent quelqu’un d’hériter du Royaume de Dieu figurent la “jalousie” et les “envies”, réactions contre lesquelles des juges humains ne peuvent imposer aucune sanction (Galates 5:19-21).
(ฆะลาเตีย 5:19-21) แต่ ที่ จะ รักษา สติ รู้สึก ผิด ชอบ อัน ดี นั้น เรา ต้อง ละ เว้น การ ต่าง ๆ ดัง กล่าว.
Entre parenthèses, cela atteste l’origine divine du Décalogue, car aucun corps législatif n’aurait voté une loi qu’on ne pouvait faire appliquer en infligeant des sanctions aux contrevenants.
อนึ่ง เรื่อง นี้ เป็น หลักฐาน ว่า บัญญัติ สิบ ประการ มา จาก พระเจ้า เพราะ ไม่ มี มนุษย์ คณะ ใด ที่ บัญญัติ ข้อ กฎหมาย จะ ออก กฎหมาย ที่ ไม่ อาจ ใช้ บังคับ ได้ โดย วิธี ลง โทษ หาก มี การ ละเมิด.
La Loi prévoyait également des sanctions strictes contre les transgresseurs, jusqu’à la peine de mort dans certains cas*.
พระ บัญญัติ ยัง มี บท ลง โทษ ที่ เข้มงวด ต่อ ผู้ ฝ่าฝืน ใน บาง กรณี มี โทษ ถึง ตาย ด้วย ซ้ํา.
Aujourd’hui, sur présentation d’un certificat, ils sont exemptés du service militaire sans faire l’objet d’aucune sanction.
บัด นี้ พวก เขา ได้ รับ การ ยก เว้น จาก การ เป็น ทหาร และ การ ลง โทษ ถ้า เขา ยื่น ใบ รับรอง ที่ ถูก ต้อง.
Nous ne menons pas une vie parfaite et nous encourons des sanctions pour nos fautes mais, avant de venir sur terre, nous avons accepté d’être soumis aux lois de Dieu et de subir un châtiment si nous les transgressions.
เราอาจมีชีวิตที่ไม่ดีพร้อม และมีการลงโทษในความผิดพลาดของเรา แต่ก่อนที่เราจะมายังโลก เราตกลงที่จะทําตามกฏของพระองค์และยอมรับโทษทัณฑ์ของการล่วงละเมิดกฏเหล่านั้น
Frère Rutherford en a parlé à la famille du Béthel et a reconnu avec franchise qu’il ne savait que répondre aux frères d’Allemagne, surtout lorsqu’il songeait aux sévères sanctions dont ils étaient l’objet.
ท่าน ได้ พูด เรื่อง นี้ ต่อ ครอบครัว เบเธล และ ยอม รับ ตรง ๆ ว่า ท่าน ไม่ ทราบ จะ บอก พี่ น้อง ชาว เยอรมัน อย่าง ไร โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ นึก ถึง การ ลง โทษ อย่าง รุนแรง ที่ พี่ น้อง จะ ได้ รับ จาก รัฐบาล ฮิตเลอร์.
12 Naturellement, les enfants ont besoin de connaître non seulement les règles, mais aussi les sanctions qu’ils encourent s’ils ne les respectent pas.
12 แน่นอน เด็ก ๆ จําเป็น ต้อง ทราบ ไม่ เพียง แค่ กฎ แต่ ต้อง ทราบ ด้วย ว่า ถ้า ฝ่าฝืน กฎ จะ ถูก ลง โทษ อย่าง ไร.
Jéhovah institue la peine de mort pour sanctionner un meurtre, puis établit l’alliance de l’arc-en-ciel, promettant de ne jamais plus recourir au déluge.
พระ ยะโฮวา อนุญาต ให้ ลง โทษ ถึง ตาย สําหรับ ผู้ ฆ่า คน และ ได้ ตั้ง รุ้ง เป็น สัญญา ไมตรี ว่า จะ ไม่ ให้ มี น้ํา ท่วม โลก อีก.
Nous sommes contre le mensonge, mais en secret nous sommes pour de façons que notre société a sanctionnées depuis des siècles et des siècles.
แต่ก็เห็นด้วยอยู่ลึกๆ ดั่งที่สังคมได้ดําเนินมา นานนับศตวรรษ มีมาแต่โบราณ
19 Lorsque les preuves auront été entendues, et que les conseillers, l’accusateur et l’accusé auront parlé, le président rendra une décision, selon la compréhension qu’il aura du cas, et demandera aux douze conseillers de sanctionner celle-ci par leur vote.
๑๙ หลังจากพิจารณาหลักฐาน, สมาชิกสภา, โจทก์และจําเลยพูดแล้ว, ประธานพึงให้การชี้ขาดตามความเข้าใจซึ่งเขาจะมีเกี่ยวกับเรื่องนั้น, และเสนอขอต่อสมาชิกสภาสิบสองคนให้อนุมัติการชี้ขาดนั้นโดยการออกเสียงของพวกเขา.
Dans 200 écoles en Espagne, on a installé un système informatique spécial qui permet aux professeurs de saisir les résultats scolaires, les absences et les sanctions données aux élèves.
วัย เริ่ม เจริญ พันธุ์ ผ่าน พ้น ไป แล้ว และ วิกฤตการณ์ วัย กลาง คน ก็ ยัง อีก นาน กว่า จะ มา ถึง.”
J'accepte la sanction.
ฉันพร้อมที่จะรับโทษแล้ว
Que souligne le livre en rapport avec les sacrifices, et de quelles sanctions le péché est- il frappé ?
มี การ เน้น เรื่อง อะไร เกี่ยว กับ เครื่อง บูชา และ การ ลง โทษ อะไร บ้าง สําหรับ บาป ที่ มี การ บันทึก ไว้?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sanction ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ sanction

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ