soulager ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า soulager ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ soulager ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า soulager ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ช่วยชีวิต, ดับกระหาย, บรรเทา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า soulager

ช่วยชีวิต

verb

ดับกระหาย

verb

บรรเทา

verb

afin de lui donner quelques goutes d’éther pour soulager sa douleur.
ให้จ่ายอีเธอร์เธอสองสามหยด เพื่อบรรเทาความเจ็บปวด

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Voulez- vous connaître pareil soulagement ?
คุณ ต้องการ ได้ รับ การ รักษา เช่น นั้น ไหม?
Si nous persévérons dans la prière, nous pouvons être assurés que nous obtiendrons le soulagement et la tranquillité de cœur désirés.
เรา ย่อม แน่ ใจ ได้ ว่า โดย การ พากเพียร อธิษฐาน อย่าง ไม่ ละลด เรา จะ ได้ รับ การ บรรเทา ที่ เรา ต้องการ และ ความ สงบ ใจ.
Certes, en invitant ses auditeurs à accepter son joug, Jésus ne leur proposait pas d’être soulagés immédiatement de toutes les conditions oppressives d’alors.
จริง อยู่ โดย การ เชิญ ผู้ ฟัง ให้ รับ เอา แอก ของ พระองค์ พระ เยซู มิ ได้ เสนอ ว่า จะ ปลด เปลื้อง สภาพ อัน กดขี่ ทุก อย่าง ที่ มี อยู่ ใน เวลา นั้น ทันที.
Je retrouve l’air frais avec soulagement, et je suis Ross qui monte sur une des cuves hermétiques.
ผม รู้สึก โล่ง อก ที่ ได้ เดิน ตาม รอสส์ กลับ ขึ้น มา สูด อากาศ บริสุทธิ์ ข้าง บน และ เรา ก็ ปีน ขึ้น ไป บน ถัง หมัก ตะกอน กัก อากาศ ใบ หนึ่ง.
C'est un soulagement que vous vous en souveniez.
ยังดีที่ยังจํากันได้
" Ce sera un soulagement de savoir que
ผู้หญิงคนนี้ " มันจะเป็นเช่นบรรเทาให้รู้ว่า
En cas de stress, vous pouviez toujours obtenir auprès d’elle un certain “ soulagement ”.
ครา ใด คุณ รู้สึก เครียด คุณ จะ ไป หา เขา เพื่อ “คลาย เครียด” ได้ ไม่ มาก ก็ น้อย.
D’autres passagers ont dû laisser des bagages en raison des limites de poids ; mais, à notre grand soulagement, toutes nos caisses sont arrivées à destination.
ผู้ โดยสาร บาง คน ต้อง ทิ้ง สัมภาระ ไว้ ที่ สนามบิน เพราะ เครื่องบิน รับ น้ําหนัก ไม่ ไหว แต่ เรา โล่ง ใจ ที่ กล่อง ทั้ง หมด ของ เรา มา ถึง โดย ปลอด ภัย.
Les jours suivants, plusieurs thérapies ont été mises en œuvre pour faire baisser ma tension et soulager mes reins.
ระหว่าง วัน ต่อ ๆ มา มี การ พยายาม ใช้ วิธี รักษา หลาย อย่าง เพื่อ ลด ความ ดัน โลหิต และ วิธี นี้ ช่วย บรรเทา ไม่ ให้ ไต ทํา งาน หนัก.
Cette espérance a soulagé des millions de personnes qui vivaient auparavant dans la peur de la mort.
ความ หวัง นี้ ปลอบโยน หลาย ล้าน คน ซึ่ง เคย กลัว ความ ตาย.
La thérapie, qui vise pourtant à apporter un soulagement, peut désorganiser la famille dans ses nouvelles habitudes.
แม้ แต่ การ รักษา—ซึ่ง มุ่ง หมาย เพื่อ บรรเทา ความ เจ็บ ป่วย—ก็ อาจ ทํา ให้ กิจวัตร ใหม่ ของ ครอบครัว เสีย กระบวน ต่อ ไป ได้.
Quel soulagement !
ช่าง จะ เป็น การ ปลอบ ประโลม ใจ อะไร เช่น นี้!
Imaginez le soulagement de la mère quand le roi lui rend son fils bien-aimé en disant : “ C’est elle qui est sa mère. ” — 1 Rois 3:16-27.
ขอ ให้ นึก ภาพ ความ โล่ง อก ของ ผู้ เป็น แม่ เมื่อ ซะโลโม มอบ เด็ก ให้ เธอ แล้ว ตรัส ว่า “นาง เป็น มารดา ของ เด็ก นั้น.”—1 กษัตริย์ 3:16-27, ฉบับ แปล ใหม่
Indiquez clairement que vous parlez, soit d’une solution définitive, soit d’un soulagement temporaire, ou simplement d’un moyen d’endurer une situation qui ne changera pas dans le système de choses actuel.
จง ทํา ให้ เห็น ชัดเจน ว่า คุณ พิจารณา ทาง แก้ ถาวร, การ บรรเทา ใน ระยะ สั้น, หรือ เพียง แค่ บอก วิธี รับมือ กับ สภาพการณ์ ที่ ไม่ อาจ เปลี่ยน ได้ ใน ระบบ นี้.
Quel soulagement d’atteindre enfin Santos le 6 février 1940, plus de cinq mois après avoir quitté l’Europe !
เรา รู้สึก โล่ง ใจ เพียง ใด เมื่อ ใน ที่ สุด เรา เข้า เทียบ ท่า เรือ ที่ ซานโตส ประเทศ บราซิล เมื่อ วัน ที่ 6 กุมภาพันธ์ 1940 ภาย หลัง ออก จาก ยุโรป มา นาน กว่า ห้า เดือน!
Quel soulagement cela apportera aux humains qui aspirent à une domination pacifique et juste! — Psaumes 37:9-11; 83:17, 18.
นั่น จะ นํา การ ปลด เปลื้อง อัน ทํา ให้ เป็น สุข สัก เพียง ไร มา สู่ มนุษย์ ที่ ใฝ่ หา การ ปกครอง ที่ สงบ สุข ชอบธรรม!—บทเพลง สรรเสริญ 37:9-11; 83:17, 18.
Ils opéreront pour soulager la pression.
พวกเขาจะต้องใช้เครื่องช่่วยหายใจ
Retournée sur le ventre, Tabitha, soulagée, se dirige instinctivement vers la mer.
หลัง จาก พลิก ตัว กลับ มา อยู่ บน ทราย โดย สัญชาตญาณ ตะบีธา มุ่ง ไป ที่ น้ํา.
Hammourabi, législateur babylonien de l’Antiquité, déclara dans le prologue de son code de lois: “C’est alors qu’on m’appela Hammourabi, le prince élevé, le vénérateur des dieux, pour faire prévaloir la justice dans le pays, pour renverser la méchanceté et le mal, pour soulager les faibles de l’oppression des forts.”
(โรม 2:13-16) ฮัมมูราบี ผู้ บัญญัติ กฎหมาย สมัย บาบูโลน โบราณ กล่าว ใน บท นํา สําหรับ ประมวล กฎหมาย ของ ตน ว่า ดัง นี้: “ครั้ง นั้น [พวก เขา] ได้ แต่ง ตั้ง ข้า ฯ เจ้า ชาย ฮัมมูราบี ซึ่ง เลื่อมใส และ เกรง กลัว พระเจ้า ให้ ส่ง เสริม สวัสดิภาพ ของ ประชาชน ให้ มี ความ ยุติธรรม แพร่ หลาย ทั่ว แผ่นดิน เพื่อ กําจัด คน ชั่ว และ ความ ชั่ว ร้าย เพื่อ ว่า ผู้ มี กําลัง เข้มแข็ง จะ ไม่ กดขี่ ผู้ มี กําลัง น้อย.”
” (Marc 1:32-38). Jésus a soulagé beaucoup d’humains, mais sa priorité était de prêcher et d’enseigner la parole de Dieu.
(มาระโก 1:32-38) พระ เยซู ทรง ช่วย บรรเทา ความ ทุกข์ เดือดร้อน ของ ผู้ คน มาก มาย แต่ สิ่ง ที่ พระองค์ ให้ ความ สําคัญ เป็น อันดับ แรก คือ การ ประกาศ และ การ สอน พระ คํา ของ พระเจ้า.
À cause des conditions de vie, chaque chrétien doit, pour une raison ou pour une autre, attendre le monde nouveau de Jéhovah pour être soulagé.
เนื่อง จาก สภาพ แวด ล้อม ใน บาง แง่ คริสเตียน ทุก คน ไม่ มี ทาง เลือก นอก จาก รอ คอย โลก ใหม่ ของ พระ ยะโฮวา เพื่อ แก้ ปัญหา ของ เขา.
Regardez vers les résultats à long terme plutôt que vers le soulagement immédiat.
จง มอง ดู ผล ระยะ ยาว แทน ความ รู้สึก สบายใจ ใน ทันที ทันใด.
La famille était soulagée.
ครอบครัวก็สบายใจ
Ainsi, n’avez- vous pas éprouvé du soulagement quand vous avez compris que les morts sont inconscients et qu’ils ne souffrent donc pas ?
ตัว อย่าง เช่น เมื่อ คุณ เข้าใจ เป็น ครั้ง แรก ว่า คน ตาย ไม่ ได้ ประสบ ความ ทุกข์ ทรมาน หาก แต่ อยู่ ใน สภาพ ไม่ รู้สึก อะไร อีก คุณ ไม่ รู้สึก โล่ง ใจ หรือ?
Quel soulagement lorsque nous sommes arrivés sains et saufs sur l’autre rive!
โล่ง อก ไป ที เมื่อ เรา มา ถึง ฝั่ง ตรง ข้าม อย่าง ปลอด ภัย!

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ soulager ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ soulager

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ