toit ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า toit ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ toit ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า toit ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง หลังคา, กลุ่มคนไร้บ้าน, คนไม่มีบ้าน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า toit
หลังคาnoun (partie supérieure d'un bâtiment) Le toit est supporté en créant une pression d'air différente entre l'intérieur et l'extérieur. หลังคาถูกค้ําไว้ โดยการสร้างความต่างของแรงดันอากาศภายนอกกับภายใน |
กลุ่มคนไร้บ้านnoun |
คนไม่มีบ้านnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
13 Après avoir écouté un discours lors d’une assemblée de circonscription, un frère et sa sœur ont compris qu’ils devaient limiter leurs relations avec leur mère exclue depuis six ans et qui n’habitait pas sous le même toit qu’eux. 13 หลัง จาก ฟัง คํา บรรยาย ที่ การ ประชุม หมวด พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง กับ น้อง สาว ของ เขา ตระหนัก ว่า จะ ต้อง ปรับ เปลี่ยน วิธี ปฏิบัติ กับ แม่ ซึ่ง มี บ้าน อยู่ ต่าง หาก และ ถูก ตัด สัมพันธ์ หก ปี มา แล้ว. |
Le toit est supporté en créant une pression d'air différente entre l'intérieur et l'extérieur. หลังคาถูกค้ําไว้ โดยการสร้างความต่างของแรงดันอากาศภายนอกกับภายใน |
Au départ, les habitations des favelas étaient faites de vieilles caisses et de boîtes en fer blanc de récupération, et recouvertes d’un toit en plaques de zinc. ที แรก ที่ อยู่ อาศัย เหล่า นี้ ทํา ขึ้น จาก กล่อง และ ปี๊บ ที่ แผ่ เป็น แผ่น และ มุง ด้วย แผ่น สังกะสี. |
Celui-ci, couvert d’un toit d’ardoise et aux murs troués de sortes de meurtrières, faisait surtout office de plateforme de combat. ชั้น บน สุด ปิด คลุม ด้วย หลังคา เป็น พื้น ที่ สําหรับ สู้ รบ ซึ่ง มี ช่อง ที่ ข้าง กําแพง. |
Beaucoup de sans-abri avaient besoin d’un toit en attendant une solution plus durable. หลาย คน ที่ สูญ เสีย บ้าน ของ ตน จําเป็น ต้อง มี ที่ พัก ชั่ว คราว ซึ่ง จะ อาศัย อยู่ ได้ จน กว่า จะ มี บ้าน ถาวร. |
Vois si on peut passer par le toit pour chercher des vivres. ลองดูว่าเราสามารถกระโดด ข้ามตามหลังคาเพื่อหาอาหารได้หรือเปล่า |
Quiconque outrepasse ces limites s’attire de sérieux ennuis, aussi sûrement qu’un homme se blessera s’il saute du toit d’un bâtiment élevé au mépris de la loi de la gravité (Galates 6:7, 8). มิ ฉะนั้น จะ เกิด ผล เสียหาย เช่น เดียว กับ ที่ การ บาดเจ็บ จะ เกิด ขึ้น แน่ ๆ ถ้า คน หนึ่ง กระโดด จาก หลังคา ตึก ที่ สูง โดย ไม่ คํานึง ถึง กฎ แรง โน้มถ่วง. |
voilà le toit qui s'en va... มีหลังคาไป... |
T'as vu y a un énorme trou dans le toit. หลังคาเป็นรูเบ้อเร่อเลย |
Depuis la banlieue de Paris jusqu'aux murs d'Israël et de Palestine, des toits du Kenya aux favélas de Rio, du papier et de la colle, c'est aussi simple que ça. จากชานเมืองของปารีสไปจนถึงกําแพงของอิสราเอลและปาเลสไตน์ ชั้นดาดฟ้าของเคนยา ไปจนถึงย่านสลัมในริโอเดอจาเนโร กระดาษและกาว -- ง่ายๆ แค่นั้น |
Pour reprendre un dicton de l’époque, l’arrivée de la flotte du trésor était comme une pluie légère qui mouille les tuiles du toit, puis s’évapore. ตาม คํา พังเพย ใน เวลา นั้น การ มา ถึง ของ กอง เรือ ขน ทรัพย์ สมบัติ เป็น เหมือน กับ ฝน ที่ ตก ปรอย ๆ ใน ฤดู ร้อน ซึ่ง ทํา ให้ หลังคา เปียก ชั่ว ครู่ ชั่ว ยาม แล้ว ก็ เหือด หาย ไป. |
Jongler avec deux femmes sous le même toit. คบผู้หญิงสองคนในเวลาเดียวกัน |
C’étaient de petites huttes propres au toit de paille. บ้าน เหล่า นั้น เป็น กระท่อม เล็ก ๆ ทว่า สะอาด มี หลังคา มุง จาก. |
Toutefois, l’un d’eux a perdu son fils, un adulte, lorsque celui-ci a été littéralement aspiré par un tourbillon qui a emporté le toit de la maison. อย่าง ไร ก็ ตาม มี บุตร ชาย ที่ โต แล้ว ของ พยาน ฯ ผู้ หนึ่ง ได้ เสีย ชีวิต เพราะ ถูก ลม ดูด ขึ้น ไป เมื่อ หลังคา บ้าน ถูก ลม พัด ออก ฉับพลัน. |
Nous effectuions la majeure partie de notre prédication de cuisine en cuisine, car c’est là, dans leur cuisine extérieure équipée d’un foyer et abritée par un toit de chaume, que les gens se tenaient généralement. ส่วน ใหญ่ เรา ให้ คํา พยาน จาก ครัว ไฟ หนึ่ง ไป อีก ครัว ไฟ หนึ่ง เพราะ จะ พบ ผู้ คน อยู่ ใน โรง ครัว หลังคา มุง จาก ตั้ง อยู่ นอก ตัว บ้าน และ มี เตา ที่ ใช้ ฟืน เป็น เชื้อเพลิง. |
Ils montent sur le toit en terrasse, y pratiquent une ouverture et font descendre près de Jésus le lit portatif sur lequel est couché le paralytique. เขา ปีน ขึ้น ไป บน ดาดฟ้า ทํา ให้ เป็น ช่อง แล้ว หย่อน เปล คน ป่วย ลง มา ใกล้ ๆ กับ พระ เยซู. |
» Depuis la banlieue de Paris jusqu'aux murs d'Israël et de Palestine, des toits du Kenya aux favélas de Rio, du papier et de la colle, c'est aussi simple que ça. จากชานเมืองของปารีสไปจนถึงกําแพงของอิสราเอลและปาเลสไตน์ ชั้นดาดฟ้าของเคนยา ไปจนถึงย่านสลัมในริโอเดอจาเนโร กระดาษและกาว -- ง่ายๆ แค่นั้น |
Voici le toit qui est en train d'économiser de l'argent, et voici la première espèce à emménager. นี่คือหลังคาที่ประหยัดเงินได้ และนี่ก็คือสัตว์พันธุ์แรกที่มาเยือน นกหัวโตคิลล์เดียร์ |
Depuis six mois, je vis avec cinq femmes sous le même toit. ครึ่งปีมาแล้วที่ผมได้ใช้ชีวิต อยู่ร่วมชายคาเดียวกับหญิงสาวห้าคน |
“ Mes clients, déclare Oleg, ont l’habitude de marchander les prix avec la plupart des commerçants, mais lorsque je fabrique un toit pour leur puits, ils ne voient généralement aucune objection à payer le prix que je leur réclame. ” โอลเยค กล่าว ว่า “ลูก ค้า ของ ผม มัก จะ ต่อ รอง ราคา สําหรับ งาน โลหะ ประเภท อื่น แต่ เมื่อ พวก เขา มา จ้าง ผม ทํา ฝา หรือ หลังคา ปิด บ่อ น้ํา พวก เขา ยินดี จะ จ่าย ตาม ที่ ผม เรียก.” |
À un autre moment, l’équipe chargée de poser le toit s’est trouvée à court de poutres en acier. ใน อีก คราว หนึ่ง เมื่อ มี การ ติด ตั้ง คาน โครง หลังคา คน งาน ขาด คาน เหล็ก กล้า. |
Nous avons la sensation grisante de nous tenir sur le toit du monde. เรา รู้สึก เหมือน กับ ว่า กําลัง ยืน อยู่ บน ยอด สูง สุด ของ ลูก โลก จริง ๆ. |
LORSQU’IL a formé ses disciples au ministère public, Jésus Christ les a encouragés à ‘ prêcher du haut des toits en terrasse ’. ขณะ ที่ ฝึก อบรม พวก สาวก สําหรับ งาน รับใช้ สาธารณะ พระ เยซู คริสต์ ทรง สนับสนุน พวก เขา ให้ “ประกาศ บน ดาดฟ้า หลังคา ตึก.” |
Songez à ce qui arriverait si nous décidions de défier la loi de la pesanteur en sautant du toit d’un immeuble ! — Galates 6:7. คิด ดู สิ ว่า จะ เกิด อะไร ขึ้น หาก เรา เลือก ที่ จะ ละเลย กฎ แรง โน้มถ่วง แล้ว กระโดด จาก หลังคา ตึก ที่ สูง!—ฆะลาเตีย 6:7. |
Durant cette période, le peuple de Dieu habitait à l’extérieur des maisons ou sur les toits dans des abris temporaires (des huttes) faits de branches et de feuilles d’arbres. (เลวีติโก 23:34) ใน ช่วง เวลา ดัง กล่าว ไพร่พล ของ พระเจ้า จะ พัก อาศัย นอก บ้าน ของ ตน หรือ บน หลังคา บ้าน ใน เพิง ชั่ว คราว (ทับ อาศัย) ซึ่ง ทํา จาก กิ่ง ไม้ และ ใบ ไม้. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ toit ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ toit
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ