tono ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า tono ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tono ใน สเปน

คำว่า tono ใน สเปน หมายถึง สีสัน, เสียง, คีย์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า tono

สีสัน

noun (propiedad de un color)

Las fachadas de las casas lucen alegres tonos pastel, los balcones de hierro forjado exhiben bellas flores y los patios rebosan de plantas tropicales.
ชาวเมืองทาสีบ้านด้วยสีอ่อนเย็นตาที่ดูมีชีวิตชีวา, ตกแต่งระเบียงที่มีราวเหล็กดัดด้วยดอกไม้ที่มีสีสันสวยงาม, และแต่งเติมลานบ้านด้วยพันธุ์ไม้เขตร้อน.

เสียง

noun

Cada situación tiene un tono específico y una luz visual específica.
ก๊าซพิษ เสียงและไฟเตือน ของแต่ละสถานการณ์จะต่างกัน

คีย์

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

¿Supongo, por el tono, que los permanentes son malos?
ฟังจากน้ําเสียงนะ ผมหยิกมันไม่หล่อ
Tanto su tono de voz como sus expresiones faciales deben reflejar el sentimiento que sea adecuado a la información.
ทั้ง น้ํา เสียง และ สี หน้า ของ คุณ ควร สะท้อน อารมณ์ ความ รู้สึก ใด ๆ ที่ เหมาะ กับ เรื่อง.
Una joven llamada Carla dice: “Si te juntas con los que parecen disfrutar de los comentarios subidos de tono o que quieren ser el centro de atención, tú recibirás el mismo trato que ellos” (1 Corintios 15:33).
คาร์ลา บอก ว่า “ถ้า คุณ ไป ไหน ต่อ ไหน กับ คน ที่ ชอบ หว่าน เสน่ห์ คุณ อาจ ถูก ลวนลาม ด้วย.”—1 โครินท์ 15:33
Un sólo tono.
แค่ครั้งเดียวนะ
Mantenga la conversación en un tono optimista mediante enfatizar las bendiciones del Reino como la solución que da la Biblia a los problemas de la humanidad.
จง รักษา การ สนทนา ให้ เป็น ใน เชิง สร้าง สรรค์ โดย เน้น ถึง พระ พร แห่ง ราชอาณาจักร ว่า เป็น วิธี แก้ไข จาก พระ คัมภีร์ สําหรับ ปัญหา ต่าง ๆ ของ มนุษย์.
Señor, no voy a tolerar que me hable con ese tono de voz.
คุณคะ ดิฉันจะไม่ยอมให้คุณใช้น้ําเสียง แบบนั้นกับดิฉันนะคะ
RESUMEN: Varíe el volumen, el tono y el ritmo para transmitir claramente las ideas y despertar emociones.
จุด สําคัญ ถ่ายทอด แนว คิด ที่ ชัดเจน และ กระตุ้น อารมณ์ ความ รู้สึก โดย ใช้ ระดับ ความ ดัง ของ เสียง ความ สูง ต่ํา และ จังหวะ การ พูด
Aunque la criatura quizás no entienda las palabras, es probable que se beneficie de oír su voz dulce y su tono amoroso.
ขณะ ที่ ทารก อาจ ไม่ เข้าใจ ถ้อย คํา กระนั้น ทารก คง ได้ ประโยชน์ จาก น้ํา เสียง ที่ ทํา ให้ สบาย ใจ และ สําเนียง ที่ ส่อ ความ รักใคร่.
El llanto de los bebés franceses comenzaba por lo general en un tono más bajo e iba subiendo, mientras que el de los alemanes empezaba en un tono más alto e iba bajando.
เสียง ร้องไห้ ของ เด็ก ฝรั่งเศส มัก จะ เริ่ม ด้วย ระดับ เสียง ต่ํา ไป หา สูง ส่วน เด็ก เยอรมัน เริ่ม ด้วย ระดับ เสียง สูง ไป หา ต่ํา.
Por favor, deje un mensaje después del tono.
โปรดฝากข้อความไว้ หลังเสียงสัญญา
La audición, la visión, el tono muscular y la movilidad se ven afectados por la vejez.
การ ได้ ยิน, การ มอง เห็น, ความ ตึง ปกติ ของ กล้าม เนื้อ, และ การ เคลื่อน ไหว ล้วน ได้ รับ ผล กระทบ เมื่อ คน เรา อายุ มาก ขึ้น.
(Proverbios 25:11.) El tono de voz y la selección de palabras son muy importantes.
(สุภาษิต 25:11) น้ํา เสียง และ การ เลือก ถ้อย คํานับ ว่า สําคัญ ที เดียว.
Más tarde, un hermano explicó: “Por el tono con que hablaba de nosotros, se notaba que estaba sumamente sorprendida y entusiasmada”.
พยาน ฯ คน หนึ่ง กล่าว ใน ภาย หลัง ว่า “เธอ พูด ทุก สิ่ง ที่ เกี่ยว กับ เรา ด้วย น้ํา เสียง ที่ ตื่นเต้น และ ประหลาด ใจ.”
Cuida tu tono.
ระวังน้ําเสียงหน่อย
Estos grabaron los llantos de treinta recién nacidos franceses y de otros treinta alemanes, tras lo cual analizaron su frecuencia, patrón de la melodía y tono.
นัก วิจัย ได้ บันทึก เสียง ร้องไห้ ของ เด็ก แรก เกิด ชาว ฝรั่งเศส 30 คน และ ชาว เยอรมัน 30 คน, วิเคราะห์ ความ ถี่, ทํานอง, และ ระดับ เสียง.
Más si se pone en marcha la conscripción lo que para mí está destinado a suceder si Herr Hitler no baja el tono.
แล้วถ้าพวกเขาเกณฑ์พวกทหารกันมานะ ซึ่งมันต้องเกิดขึ้นแน่ๆอยู่แล้ว
“Patrón —contesta Booi en tono respetuoso—, puede darme lo que le parezca bien.”
บู อี ตอบ ด้วย ความ เคารพ ว่า “นาย ครับ นาย จะ ให้ อะไร ก็ ได้ ตาม ที่ เห็น ว่า เหมาะ.”
No me hable con este tono, Capitán.
กรุณาอย่าขึ้นเสียงกับผม, ผู้กอง!
Vamos, P., rebaja un poco el tono.
พระเจ้า อย่าทําอะไรบ้าๆน่า
Por supuesto, cuando exprese sus sentimientos, el tono de la voz no debe ser amargo ni despectivo.
แน่นอน เมื่อ พรรณนา ว่า คุณ รู้สึก อย่าง ไร น้ํา เสียง ของ คุณ ก็ ไม่ ควร แฝง ไว้ ด้วย ความ ขมขื่น หรือ การ ดูถูก.
" El hecho es que " comenzó el señor Marvel con entusiasmo en un tono confidencial.
" ความจริงก็คือ" นายมาร์เวลเริ่มแผ่วกระหายในที่เป็นความลับ
Ya lo sabía por mi tono de voz y por mi lenguaje corporal.
เขาทราบได้จากน้ําเสียง และลักษณะท่าทางของผม
—¿Qué lleva ahí? —preguntó un policía en tono áspero.
สารวัตร นาย หนึ่ง ถาม ว่า “ใน กระเป๋า มี อะไร?”
Lo verán en su expresión facial, lo percibirán en el tono de su voz y lo observarán en la amabilidad de sus gestos.
พวก เขา จะ เห็น ได้ อย่าง นั้น จาก การ แสดง ออก ทาง สี หน้า ของ คุณ, ฟัง ออก จาก น้ํา เสียง ของ คุณ, และ สังเกต ได้ จาก ท่าที ที่ กรุณา ของ คุณ.
3 Mostramos nuestro interés por los demás si tenemos una sonrisa sincera y cálida y un tono de voz amigable.
3 เรา อาจ แสดง ให้ ผู้ คน เห็น ว่า เรา สนใจ ใน ตัว เขา โดย ยิ้ม อย่าง อบอุ่น จริง ใจ และ พูด ด้วย น้ํา เสียง ที่ เป็น มิตร.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tono ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา