Co znamená ce qui v Francouzština?

Jaký je význam slova ce qui v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ce qui v Francouzština.

Slovo ce qui v Francouzština znamená co, což, to, co, příhodně, co se týče, co se týká, lidsky, , písmo, vměšující se, pokud jde o mě, neuvěřitelný, s ohledem na, vzhledem k, co se děje, Starej se o sebe!, co je před námi?, vyvažující rys, otrava, , z hlediska, pokud jde o, co se týče, ohledně, zasahovat, zasahující, co se mě týče, co to sakra, poslední výkřik, výše uvedené, ohledně, starat se o sebe, co sakra, v nepořádku, zjistit, očividnost, následující, výše uvedené, co se týče, cokoli, cokoliv, posednout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ce qui

co

(sujet)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison.
Co mě překvapuje je, že pes vždy najde cestu domů.

což

pronom

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
La maison est froide, ce qui ne sera plus le cas quand j'aurai allumé le feu.
V domě je zima, což se zlepší, až v kamnech zapálím oheň.

to, co

Il a fait ce que je lui ai dit de faire.
Udělal to, co jsem mu řekl.

příhodně

(situé : maison)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Koupelna je příhodně umístěná naproti ložnici.

co se týče, co se týká

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

lidsky

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

C'est quoi, cette histoire avec Amber et Paul ? Ils se voient ?

písmo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Peux-tu déchiffrer ces écritures ? Moi, je ne connais pas cette langue.

vměšující se

locution adjectivale

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)

pokud jde o mě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé.

neuvěřitelný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La somme d'argent que certains athlètes gagnent est incroyable.

s ohledem na

Vancouver est une des villes les plus progressistes d'Amérique du nord en ce qui concerne la politique anti-drogue.

vzhledem k

En ce qui concerne les frais de justice, la plaignante a obtenu des dommages et intérêts.

co se děje

(výraz starostlivosti)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? »

Starej se o sebe!

(assez familier)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

co je před námi?

Avec ces types aux commandes, qui sait ce qui nous attend ?

vyvažující rys

(qualité)

Aucun trait ne rachète (or: compense) son caractère foncièrement désagréable.

otrava

(něco, co zlobí)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ce qui m'énerve le plus, ce sont les gens qui ne font pas leur vaisselle.

nom masculin

Parfois on peut choisir, mais la plupart du temps il faut se contenter de ce qui se présente.

z hlediska

(emploi critiqué)

En termes de profit, l'éditeur a gagné 15,3 millions de dollars l'année dernière.

pokud jde o

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
En ce qui concerne vos problèmes, j'ai bien peur de ne pas pouvoir vous aider.

co se týče

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Co se týče vaší žádosti, obávám se, že budu muset odmítnout.

ohledně

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

zasahovat

verbe pronominal (do něčeho)

Ce ne sont pas tes affaires, alors arrête de te mêler de ce qui ne te regarde pas !

zasahující

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
Ma tante qui se mêle toujours de ce qui ne le regarde pas me dit sans cesse quoi faire.

co se mě týče

adverbe

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit.
Co se mě týče, nikdy už nebudu jíst steak z aligátora.

co to sakra

conjonction (hovorový výraz)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mais qu'est-ce qui se passe ici ?
Co se to tu sakra děje?

poslední výkřik

nom masculin (přen.: módy apod.)

On trouve toujours le nec plus ultra de la haute couture à Paris.

výše uvedené

ohledně

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

starat se o sebe

(assez familier)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Si tu te mêles de tes affaires (or: de ce qui te regarde), tu n'auras pas autant d'ennuis.
Když se budeš starat o sebe, nebudeš mít tolik problémů.

co sakra

(hovorový výraz)

Je ne suis pas sûr de comprendre ce qui se passe ici : il faut que tu m'expliques !
Nevím, co se tu sakra děje, ale budeš mi to muset pěkně vysvětlit!

v nepořádku

locution verbale

Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas.
Dnes jsi velmi potichu. Je mi jasné, že je něco v nepořádku.

zjistit

(fakta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"Nous devons déterminer ce qui s'est passé exactement cette nuit-là", dit l'Inspecteur Brown.
„Musíme zjistit, co přesně se tu noc stalo,“ řekl inspektor Brown.

očividnost

nom féminin pluriel

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
À trop se focaliser sur les indices dissimulés, il risque de passer à côté des évidences.

následující

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ce qui suit expliquera l'importance de manger des fruits et des légumes.

výše uvedené

(v textu)

co se týče

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Quant à (or: En ce qui concerne) votre point précédent, je pense que nous sommes d'accord.

cokoli, cokoliv

pronom (sujet du verbe)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Tu peux manger tout ce qui est dans le réfrigérateur.

posednout

(přeneseně: mít nápad)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Qu'est-ce qui t'a pris de mettre un pareil désordre ?

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu ce qui v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova ce qui

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.