Co znamená tudo v Portugalština?

Jaký je význam slova tudo v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat tudo v Portugalština.

Slovo tudo v Portugalština znamená cokoli, cokoliv, všechno, vše, všechno, vše, všechno, všechno, vše, všechno, všechno, všeobsahující, všezahrnující, chytrolín, vykoupit, skoupit, v pořádku, v první řadě, roztomilý, okouzlující, všechno o, rozhodně, nepochybně, zejména, především, všude, cokoli, jen ne, přes veškerý odpor, a co víc, hlavně, zejména, v první řadě, znovu od začátku, to pravé ořechové, celkově vzato, s pozdravem, zatím dobré, dobrá, všechno, všechno to, jako obvykle, vše ostatní, odhalit, odkrýt, udělat vše pro, dát do toho všechno, namířit si to k, být hozen do vody, dělat vše, co se dá, v pořádku, skvělý, fantastický, teď nebo nikdy, především, všechno tohle, všechno nejlepší, , udělat vše pro to, aby, , celkově, celkem, dojíst, praštit, bouchnout, řádění, navíc, cokoliv, cokoli. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova tudo

cokoli, cokoliv, všechno, vše

(libovolná možnost)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Tudo pode acontecer.
Stát se může cokoli.

všechno, vše

pronome

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Tudo deu errado.
Vše šlo do háje.

všechno

pronome (to jediné důležité)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
A localização é tudo na hora de comprar uma casa.
Při koupi nemovitosti je lokalita vším.

všechno, vše

pronome (to nejdůležitější)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Eu amo minha esposa. Ela é tudo para mim.
Miluji svoji ženu, je pro mě vším.

všechno

pronome

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
É meia-noite e tudo está silencioso.
Je půlnoc a všechno je potichu.

všechno

(co nejvíc jde)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mesmo minha filha não tendo ganhado o jogo, eu ainda estou orgulhoso dela, pois sei que ela deu tudo de si.

všeobsahující, všezahrnující

chytrolín

(ironicky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Neodmlouvej – chytrolíny nemá nikdo rád.

vykoupit, skoupit

(zboží)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Arrematamos o estoque inteiro do produto na loja.

v pořádku

(bem emocionalmente) (pocit)

Você está bem? Parece um pouco estressada hoje.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jsi v pořádku? Zdá se mi, že jsi dnes ve stresu.

v první řadě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

roztomilý, okouzlující

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

všechno o

expressão (no tópico)

Eu quero ouvir tudo sobre sua viagem.
Chci slyšet všechno o vašem výletu.

rozhodně, nepochybně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
É verdade que o John foi mal naquele teste, mas o professor não tinha o direito de chamá-lo na frente da sala daquele jeito.
Johnovi se poslední test nepochybně nezdařil, ale učitel nemá žádné právo takto mu před celou třídou vynadat.

zejména, především

advérbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Acima de tudo, Louise quer tornar-se enfermeira.

všude

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Os preços aumentaram em todos os lugares.

cokoli, jen ne

locução adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

přes veškerý odpor

locução adverbial

a co víc

expressão (incluído)

hlavně, zejména

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Eu quero ficar rico e ser famoso, mas acima de tudo eu quero ser amado. Eu amo ouvir música. Eu amo jazz acima de tudo.

v první řadě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Em primeiro lugar, vamos revisar as minutas da reunião da semana passada.
Pojďme se v první řadě podívat na zápis ze schůze z minulého týdne.

znovu od začátku

expressão

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ah não! Esqueci o bolo no forno e agora queimou; vou ter que fazer tudo de novo.

to pravé ořechové

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Šálek čaje by teď byl to pravé ořechové.

celkově vzato

expressão

s pozdravem

(zakončení e-mailu)

zatím dobré

Se eu gosto de estar aposentado? Até agora tudo bem. Mas pergunte de novo daqui a seis meses.

dobrá

interjeição

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
Tudo bem, vamos para o pub.
Dobrá, tak pojďme do hospody.

všechno

substantivo masculino (informal: tudo)

všechno to

expressão

jako obvykle

vše ostatní

locução pronominal (todas as outras coisas)

odhalit, odkrýt

(říci vše)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

udělat vše pro

expressão

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dát do toho všechno

(figurado, informal)

namířit si to k

(neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

být hozen do vody

expressão (figurado)

dělat vše, co se dá

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

v pořádku

(není problém)

Tudo bem. Poderei resolver o problema amanhã.
To je v pořádku. Zítra ten problém budu moci vyřešit.

skvělý, fantastický

locução adverbial (informal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sharon respondeu todas as perguntas corretamente até agora; ela está com tudo hoje!

teď nebo nikdy

expressão

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Po dvou letech klesajících tržeb je to pro obchůdek teď nebo nikdy.

především

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

všechno tohle

všechno nejlepší

(přání)

Desejo tudo de bom na sua nova carreira.
Přeji ti hodně štěstí v nové práci.

Escolher uma universidade é uma importante decisão, então tenha certeza de que você vai fazer tudo o que for possível para acertar.

udělat vše pro to, aby

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
George udělal vše pro to, aby udělal dojem na svou přítelkyni.

locução adjetiva (gíria: especial, extraordinário)

celkově, celkem

expressão

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Considerando tudo, as coisas acabaram bem.
Celkově se to všechno vyvrbilo dobře.

dojíst

expressão verbal (jídlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se você comer todos seus vegetais, poderá comer a sobremesa.

praštit, bouchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As ondas batiam com força na costa.

řádění

expressão

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Quando os protestos começaram a se tornar violentos, os comerciantes fecharam as lojas para as proteger dos desordeiros que estavam arrasando tudo.

navíc

expressão

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

cokoliv, cokoli

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu tudo v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova tudo

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.